image

Robert Browning’s Men and Women

(Westminster Review, January 1856)

WE NEVER read Heinsius1 – a great admission for a reviewer – but we learn from M. Arago2 that that formidably erudite writer pronounces Aristotle’s works to be characterized by a majestic obscurity which repels the ignorant. We borrow these words to indicate what is likely to be the first impression of a reader who, without any previous familiarity with Browning, glances through his two new volumes of poems. The less acute he is, the more easily will he arrive at the undeniable criticism, that these poems have a ‘majestic obscurity’, which repels not only the ignorant but the idle. To read poems is often a substitute for thought: fine-sounding conventional phrases and the sing-song of verse demand no co-operation in the reader; they glide over his mind with the agreeable unmeaningness of ‘the compliments of the season’, or a speaker’s exordium on ‘feelings too deep for expression’. But let him expect no such drowsy passivity in reading Browning. Here he will find no conventionality, no melodious commonplace, but freshness, originality, sometimes eccentricity of expression; no didactic laying-out of a subject, but dramatic indication, which requires the reader to trace by his own mental activity the underground stream of thought that jets out in elliptical and pithy verse. To read Browning he must exert himself, but he will exert himself to some purpose. If he finds the meaning difficult of access, it is always worth his effort – if he has to dive deep, ‘he rises with his pearl’. Indeed, in Browning’s best poems he makes us feel that what we took for obscurity in him was superficiality in ourselves. We are far from meaning that all his obscurity is like the obscurity of the stars, dependent simply on the feebleness of men’s vision. On the contrary, our admiration for his genius only makes us feel the more acutely that its inspirations are too often straitened by the garb of whimsical mannerism with which he clothes them. This mannerism is even irritating sometimes, and should at least be kept under restraint in printed poems, where the writer is not merely indulging his own vein, but is avowedly appealing to the mind of his reader.

Turning from the ordinary literature of the day to such a writer as Browning, is like turning from Flotow’s3 music, made up of well-pieced shreds and patches, to the distinct individuality of Chopin’s Studies or Schubert’s Songs. Here, at least, is a man who has something of his own to tell us, and who can tell it impressively, if not with faultless art. There is nothing sickly or dreamy in him: he has a clear eye, a vigorous grasp, and courage to utter what he sees and handles. His robust energy is informed by a subtle, penetrating spirit, and this blending of opposite qualities gives his mind a rough piquancy that reminds one of a russet apple. His keen glance pierces into all the secrets of human character, but, being as thoroughly alive to the outward as to the inward, he reveals those secrets, not by a process of dissection, but by dramatic painting. We fancy his own description of a poet applies to himself: –

He stood and watched the cobbler at his trade,

The man who slices lemons into drink,

The coffee-roaster’s brazier, and the boys

That volunteer to help him at the winch.

He glanced o’er books on stalls with half an eye,

And fly-leaf ballads on the vendor’s string,

And broad-edge bold-print posters by the wall.

He took such cognizance of men and things,

If any beat a horse, you felt he saw;

If any cursed a woman, he took note;

Yet stared at nobody, – they stared at him,

And found, less to their pleasure than surprise,

He seemed to know them and expect as much.4

Browning has no soothing strains, no chants, no lullabys; he rarely gives voice to our melancholy, still less to our gaiety; he sets our thoughts at work rather than our emotions. But though eminently a thinker, he is as far as possible from prosaic; his mode of presentation is always concrete, artistic, and, where it is most felicitous, dramatic. Take, for example, ‘Fra Lippo Lippi’, a poem at once original and perfect in its kind. The artist-monk, Fra Lippo, is supposed to be detected by the night-watch roaming the streets of Florence, and while sharing the wine with which he makes amends to the Dogberrys5 for the roughness of his tongue, he pours forth the story of his life and his art with the racy conversational vigour of a brawny genius under the influence of the Care-dispeller.

I was a baby when my mother died

And father died and left me in the street.

I starved there, God knows how, a year or two

On fig-skins, melon-parings, rinds and shucks,

Refuse and rubbish. One fine frosty day

My stomach being empty as your hat,

The wind doubled me up and down I went.

Old aunt Lapaccia trussed me with one hand,

(Its fellow was a stinger as I knew)

And so along the wall, over the bridge,

By the straight cut to the convent. Six words, there,

While I stood munching my first bread that month:

‘So, boy, you’re minded,’ quoth the good fat father

Wiping his own mouth, ’twas refection time, –

‘To quit this very miserable world?

Will you renounce’… The mouthful of bread? thought I;

By no means! Brief, they made a monk of me.

*

‘Let’s see what the urchin’s fit for’ – that came next.

Not overmuch their way, I must confess.

Such a to-do! they tried me with their books.

Lord, they’d have taught me Latin in pure waste!

Flower o’ the clove,

All the Latin I construe is, ‘amo’ I love!

But, mind you, when a boy starves in the streets

Eight years together as my fortune was,

Watching folk’s faces to know who will fling

The bit of half-stripped grape-bunch he desires,

And who will curse or kick him for his pains –

Which gentleman processional and fine,

Holding a candle to the Sacrament,

Will wink and let him lift a plate and catch

The droppings of the wax to sell again,

Or holla for the Eight and have him whipped, –

How say I? – nay, which dog bites, which lets drop

His bone from the heap of offal in the street!

– The soul and sense of him grow sharp alike,

He learns the look of things, and none the less

For admonitions from the hunger-pinch.

I had a store of such remarks, be sure,

Which, after I found leisure, turned to use:

I drew men’s faces on my copy-books,

Scrawled them within the antiphonary’s marge,

Joined legs and arms to the long music-notes,

Found nose and eyes and chin for A’s and B’s,

And made a string of pictures of the world

Betwixt the ins and outs of verb and noun,

On the wall, the bench, the door. The monks looked black

‘Nay,’ quoth the Prior, ‘turn him out, d’ye say?

In no wise. Lose a crow and catch a lark.

What if at last we get our man of parts,

We Carmelites, like those Camaldolese

And Preaching Friars, to do our church up fine

And put the front on it that ought to be!’

And hereupon they bade me daub away.

Thank you! my head being crammed, their walls a blank,

Never was such prompt disemburdening.

First, every sort of monk, the black and white,

I drew them fat and lean: then, folks at church,

From good old gossips waiting to confess

Their cribs of barrel-droppings, candle-ends, –

To the breathless fellow at the altar-foot,

Fresh from his murder, safe and sitting there

With the little children round him in a row

Of admiration, half for his beard and half

For that white anger of his victim’s son

Shaking a fist at him with one fierce arm,

Signing himself with the other because of Christ,

(Whose sad face on the cross sees only this

After the passion of a thousand years)

Till some poor girl, her apron o’er her head

Which the intense eyes looked through, came at eve

On tip-toe, said a word, dropped in a loaf,

Her pair of ear-rings and a bunch of flowers

The brute took growling, prayed, and then was gone.

I painted all, then cried ‘’tis ask and have –

Choose, for more’s ready!’ – laid the ladder flat,

And showed my covered bit of cloister-wall.

The monks closed in a circle and praised loud

Till checked (taught what to see and not to see,

Being simple bodies), ‘that’s the very man!

Look at the boy who stoops to pat the dog!

That woman’s like the Prior’s niece who comes

To care about his asthma: it’s the life!’

But there my triumph’s straw-fire flared and funked –

Their betters took their turn to see and say:

The Prior and the learned pulled a face

And stopped all that in no time. ‘How? what’s here?

Quite from the mark of painting, bless us all!

Faces, arms, legs and bodies like the true

As much as pea and pea! it’s devil’s-game!

Your business is not to catch men with show,

With homage to the perishable clay,

But lift them over it, ignore it all,

Make them forget there’s such a thing as flesh.

Your business is to paint the souls of men –

Man’s soul, and it’s a fire, smoke… no it’s not…

It’s vapour done up like a new-born babe –

(In that shape when you die it leaves your mouth)

It’s… well, what matters talking, it’s the soul!

Give us no more of body than shows soul.

*

Have it all out!’ Now, is this sense, I ask?

A fine way to paint soul, by painting body

So ill, the eye can’t stop there, must go further

And can’t fare worse! Thus, yellow does for white

When what you put for yellow’s simply black,

And any sort of meaning looks intense

When all beside itself means and looks nought.

Why can’t a painter lift each foot in turn,

Left foot and right foot, go a double step,

Make his flesh liker and his soul more like,

Both in their order? Take the prettiest face,

The Prior’s niece… patron-saint – is it so pretty

You can’t discover if it means hope, fear,

Sorrow or joy? won’t beauty go with these?

Suppose I’ve made her eyes all right and blue,

Can’t I take breath and try to add life’s flash,

And then add soul and heighten them threefold?

Or say there’s beauty with no soul at all –

(I never saw it – put the case the same –)

If you get simple beauty and nought else,

You get about the best thing God invents, –

That’s somewhat. And you’ll find the soul you have missed,

Within yourself when you return Him thanks!

*

You be judge!

You speak no Latin more than I, belike –

However, you’re my man, you’ve seen the world

– The beauty and the wonder and the power,

The shapes of things, their colours, lights and shades,

Changes, surprises, – and God made it all!

– For what? do you feel thankful, ay or no,

For this fair town’s face, yonder river’s line,

The mountain round it and the sky above,

Much more the figures of man, woman, child,

These are the frame to? What’s it all about?

To be passed o’er, despised? or dwelt upon,

Wondered at? oh, this last of course, you say.

But why not do as well as say, – paint these

Just as they are, careless what comes of it?

God’s works – paint anyone, and count it crime

To let a truth slip. Don’t object, ‘His works

Are here already – nature is complete:

Suppose you reproduce her – (which you can’t)

There’s no advantage! you must beat her, then.’

For, don’t you mark, we’re made so that we love

First when we see them painted, things we have passed

Perhaps a hundred times nor cared to see;

And so they are better, painted – better to us,

Which is the same thing. Art was given for that

God uses us to help each other so,

Lending our minds out.

Extracts cannot do justice to the fine dramatic touches by which Fra Lippo is made present to us, while he throws out this instinctive Art-criticism. And extracts from ‘Bishop Blougram’s Apology’, an equally remarkable poem of what we may call the dramatic-psychological kind, would be still more ineffective. ‘Sylvester Blougram, styled in partibus Episcopus’, is talking

Over the glass’s edge when dinner’s done,

And body gets its sop and holds its noise

And leaves soul free a little,

with ‘Gigadibs the literary man’, to whom he is bent on proving by the most exasperatingly ingenious sophistry, that the theory of life on which he grounds his choice of being a bishop, though a doubting one, is wiser in the moderation of its ideal, with the certainty of attainment, than the Gigadibs theory, which aspires after the highest and attains nothing. The way in which Blougram’s motives are dug up from below the roots, and laid bare to the very last fibre, not by a process of hostile exposure, not by invective or sarcasm, but by making himself exhibit them with a self-complacent sense of supreme acuteness, and even with a crushing force of worldly common sense, has the effect of masterly satire. But the poem is too strictly consecutive for any fragments of it to be a fair specimen. Belonging to the same order of subtle yet vigorous writing are the ‘Epistle of Karshish, the Arab Physician’, ‘Cleon’, and ‘How it Strikes a Contemporary’. ‘In a Balcony’ is so fine, that we regret it is not a complete drama instead of being merely the suggestion of a drama. One passage especially tempts us to extract.

All women love great men

If young or old – it is in all the tales –

Young beauties love old poets who can love –

Why should not he the poems in my soul,

The love, the passionate faith, the sacrifice,

The constancy? I throw them at his feet.

Who cares to see the fountain’s very shape

And whether it be a Triton’s or a Nymph’s

That pours the foam, makes rainbows all around?

You could not praise indeed the empty conch;

But I’ll pour floods of love and hide myself.

These lines are less rugged than is usual with Browning’s blank verse; but generally, the greatest deficiency we feel in his poetry is its want of music. The worst poems in his new volumes are, in our opinion, his lyrical efforts; for in these, where he engrosses us less by his thought, we are more sensible of his obscurity and his want of melody. His lyrics, instead of tripping along with easy grace, or rolling with a torrent-like grandeur, seem to be struggling painfully under a burthen too heavy for them; and many of them have the disagreeable puzzling effect of a charade, rather than the touching or animating influence of song. We have said that he is never prosaic; and it is remarkable that in his blank verse, though it is often colloquial, we are never shocked by the sense of a sudden lapse into prose. Wordsworth is, on the whole, a far more musical poet than Browning, yet we remember no line in Browning so prosaic as many of Wordsworth’s, which in some of his finest poems have the effect of bricks built into a rock. But we must also say that though Browning never flounders helplessly on the plain, he rarely soars above a certain table-land – a footing between the level of prose and the topmost heights of poetry. He does not take possession of our souls and set them aglow, as the greatest poets – the greatest artists do. We admire his power, we are not subdued by it. Language with him does not seem spontaneously to link itself into song, as sounds link themselves into melody in the mind of the creative musician; he rather seems by his commanding powers to compel language into verse. He has chosen verse as his medium; but of our greatest poets we feel that they had no choice: Verse chose them. Still we are grateful that Browning chose this medium: we would rather have ‘Fra Lippo Lippi’ than an essay on Realism in Art; we would rather have ‘The Statue and the Bust’ than a three-volumed novel with the same moral; we would rather have ‘Holy Cross-Day’ than ‘Strictures on the Society for the Emancipation of the Jews’.

By way of counterbalancing our judgement, we will give a parting quotation from one of the most musical of the rhymed poems.

My perfect wife, my Leonor,

Oh, heart my own, oh, eyes, mine too,

Whom else could I dare look backward for,

With whom beside should I dare pursue

The path grey heads abhor?

For it leads to a crag’s sheer edge with them;

Youth, flowery all the way, there stops –

Not they; age threatens and they contemn,

Till they reach the gulf wherein youth drops,

One inch from our life’s safe hem!

*

My own, confirm me! If I tread

This path back, is it not in pride

To think how little I dreamed it led

To an age so blest that by its side

Youth seems the waste instead!

My own, see where the years conduct!

At first, ’twas something our two souls

Should mix as mists do: each is sucked

Into each now; on, the new stream rolls,

Whatever rocks obstruct.6