Bordurian
SPOKEN BY
Bordurian is spoken by the inhabitants of Borduria.
DOCUMENTED BY
Hergé (Georges Prosper Remi) (1907–1983) wrote and illustrated Tintin’s adventures, using the fictional country Borduria in works like The Adventures of Tintin: The Calculus Affair.
BEHIND THE WORDS
Hergé wrote the adventures of Tintin starting in the late 1920s and thus placed the intrepid young reporter amidst events shaking the continent of Europe: the Russian Revolution, the rise of fascism in Germany, and the growing interwar tensions. To date, more than 350 million Tintin books have been sold.
In this story, Tintin and Haddock are trying to stop Bordurian agents from obtaining a sonic device that could be turned into a weapon.
DERIVATION OF THE LANGUAGE
The language used by the inhabitants of Borduria appears to have been largely modeled on Hungarian and Romanian, with some Polish and Albanian thrown in for good measure.
A TASTE OF THE LANGUAGE
amaïh! (interjection)—hail!
hôitgang (noun)—exit
mänhir (adjective)—mister
ointhfan (noun)—reception desk
opernska (noun)—opera
platz (noun)—plaza
Pristzy! (interjection)—Darn!
szonett (noun)—bell
sztôpp (interjection)—Stop!
tzhôl (noun)—customs
zsnôrr (noun)—moustache
PHILOLOGICAL FACT
Borduria is located in the Balkans and referred to in several Tintin adventures. As depicted in The Calculus Affair, it seems a cross between a fascist state (leaders give the Nazi salute) and a Stalinist dictatorship.
FOR MORE INFORMATION
Review the works listed above, the resources listed in the bibliography, and the web pages: “Bordurian” (http://en.wikipedia.org/wiki/Bordurian) and “Tintin” (http://en.wikipedia.org/wiki/Tintin_(character)).
SPEAKING OF LANGUAGES
Any man who does not make himself proficient in at least two languages other than his own is a fool.
—Martin H. Fischer