The editor and publishers gratefully acknowledge permission to reprint copyright material in this book as follows:
RABIA BASRI: ‘Two Loves I Give Thee’ and ‘My Rest is in My Solitude’ from Martin Lings (trans.), Sufi Poems: A Mediaeval Anthology (Islamic Texts Society, 2004). ‘If I Did Not Pray’ and ‘In My Soul’ from Daniel Ladinsky, Love Poems from God: Twelve Sacred Voices from the East and West (Penguin Compass, 2002).
ABU SAID IBN ABIL-KHAIR: ‘Quatrains’ translated by Dr Ethé, from E. G. Browne, A Literary History of Persia, 4 vols. (Cambridge University Press 2009).
FARIDUDDIN ATTAR: ‘All-pervading Consciousness’ from Lucy M. J. Garnett, Mysticism and Magic in Turkey: An Account of the Religious Doctrines, Monastic Organisation, and Ecstatic Powers of the Dervish Orders (Sir Isaac Pitman & Sons, 1912). ‘Wouldst Thou Inherit Paradise?’ and ‘Praise’ from Louisa Stuart Costello, Rose Garden of Persia (Gibbings & Co., 1899).
UMAR IBN AL-FARID: Poem of the Sufi Way (excerpt) from Emil Homerin (trans.), ‘Umar ibn al-Farid: Sufi Verse, Saintly Life (Paulist Press, 2001). ‘With My Beloved’ from R. A. Nicholson, Translations of Eastern Poetry and Prose (Cambridge University Press, 1922). ‘Give Me Excess of Love’ from Martin Lings (trans.), Sufi Poems: A Mediaeval Anthology (Islamic Texts Society, 2004).
MOHYUDDIN IBN ‘ARABI: ‘When They Departed’, ‘As I Kissed the Black Stone’, ‘O Doves that Haunt’, ‘Their Abodes Have become Decayed’, ‘He Saw the Lightning’, ‘Halt at the Abodes and Weep’ and ‘O Ancient Temple’ from R. A. Nicholson, The Tarjumán al-Ashwáq: A Collection of Mystical Odes (Royal Asiatic Society, 1911). ‘The Soul’s Remorse’ translated by Roger Boase.
JALALUDDIN RUMI: ‘He Who Needs Mercy Finds It’, ‘All False Doctrines Contain an Element of Truth’ and ‘The Eye of Outward Sense’ from E. H. Whinfield, Masnavi i Ma’navi: The Spiritual Couplets of Maulána Jalálu-’d-Dín Muhammad Rúmí (Kegan Paul, Trench, Trübner & Co., Ltd., 1898).
IRAQI: ‘The Wine’ from E. G. Browne, A Literary History of Persia, 4 vols. (Cambridge University Press, 2009).
MAHMUD SHABISTARI: ‘Secret of Unity’,‘Knower and Known’,‘Unity, Travel and Journey’, ‘Of Modes of Being’, ‘Being is the Sea’, ‘Knowledge and Virtue’, ‘On Virtues and Good Dispositions’, ‘Beauty’, ‘Of the Eye and the Lip’, ‘Of the Mole’, ‘Wine and Beauty’, ‘Of Tavern-haunters’ and ‘Idols’ from E. H. Whinfield (trans.), Gulshan i raz: The Mystic Rose Garden of Sa’d ud Din Mahmud Shabistari (1880) (Iran–Pakistan Institute of Persian Studies, 1978).
SULTAN VELED: All poems from E. J. W. Gibb, A History of Ottoman Poetry, 6 vols. (Luzac & Co., 1900–1909).
ASHIQ PASHA: All poems from E. J. W. Gibb, A History of Ottoman Poetry, 6 vols. (Luzac & Co., 1900–1909).
YUNUS EMRE: ‘He Who Goes with Love’, ‘The Mighty One’ and ‘Come Let Us be Comrades’ from E. J. W. Gibb, A History of Ottoman Poetry, 6 vols. (Luzac & Co., 1900–1909). ‘Not a Soul’, ‘I Drank Wine from the Cup-bearer’, ‘Let’s Not Remain Adoring’ and ‘My Fleeting Life’ from Talât S. Halman (ed.), Yunus Emre and His Mystical Poetry (Indiana University Press, 1981).
MAGHRIBI: ‘O Centre and Pivot of Being’ from E. G. Browne, A Literary History of Persia, 4 vols. (Cambridge University Press, 2009).
QASIMUL ANWAR: ‘In Six Days’ from E. G. Browne, A Literary History of Persia, 4 vols. (Cambridge University Press, 2009.
KABIR: ‘O Friend, Hope For Him’, ‘Do Not Go to the Garden of Flowers’, ‘The Moon Shines in My Body’, ‘The Secret Word’ and ‘Light’ from Rabindranath Tagore (trans.), One Hundred Poems of Kabir (Macmillan, 1915).
ABDUR-RAHMAN JAMI: Yusuf and Zulaikha (extract) from E. G. Browne, A Year amongst the Persians: Impressions as to the Life, Character and Thought of the People of Persia (Cambridge University Press, 1926).
SHAH ABDUL LATIF BHITTAI: All poems from Elsa Kazi, Risalo of Shah Abdul Latif (Sindhi Adabi Board, 1965).
Every effort has been made to trace and contact the copyright-holders prior to publication. If notified, the publishers undertake to rectify any errors or omissions at the earliest opportunity.