9781598697551_0012_001

Chapter 5
Airports and
Hotels

Now that you know how to greet people and chat about the basics, it’s time to board a plane and head for your destination. This chapter deals with the situations you might encounter at an airport or when checking into a hotel. The vocabulary will guide you in making reservations, buying tickets, boarding the plane, going through customs, and getting to your hotel.

Using Ich Möchte

Germans prefer to use a special verb form in place of “want.” Ich möchte means “I would like” and is considered the polite way of requesting something.

What would you like?
Was möchten Sie?
vuss MERCH ten zee

I would like to buy an airline ticket.
Ich möchte ein Flugticket kaufen.
eech MERCH teh ine FLOOK ticket KOW fen

Many useful phrases can follow Ich möchte . . .

. . . to cash these travelers’ checks.
. . . diese Reiseschecks einlösen.
DEE zeh RYE zeh shecks INE ler zen

. . . to change this into euros.
. . . dies in Euro wechseln.
Dees in OY roe VEX eln

. . . a train schedule.
. . . einen Zugfahrplan.
INE en TSOOK far plahn

. . . a room.
. . . ein Zimmer.
ine TSIMM uh

The conjugation of this verb in the present tense, all persons is:

ich möchte [MERCH teh]

du möchtest [MERCH test]

er, sie, es möchte [MERCH teh]

wir möchten [MERCH ten]

ihr möchtet [MERCH tet]

Sie möchten [MERCH ten]

sie möchten [MERCH ten]

The verb wollen (to want) is an acceptable alternative but is not as polite. In the present and past tenses, it is conjugated like this:

 Present/Past
ich.. . . . . . . . . . . . . . . . . will [vill]
 wollte [VAWL teh]
du.. . . . . . . . . . . . . . . . . . willst [villst]
 wolltest [VAWL test]
er, sie, es.. . . . . . . . . . will [vill]
 wollte [VAWL teh]
wir.. . . . . . . . . . . . . . . . . wollen [VAW len]
 wollten [VAWL ten]
ihr.. . . . . . . . . . . . . . . . . . wollt [vawlt]
 wolltet [VAWL tet]
Sie.. . . . . . . . . . . . . . . . . wollen [VAW len]
 wollten [VAWL ten]
sie.. . . . . . . . . . . . . . . . . wollen [VAW len]
 wollten [VAWL ten]

Verbs That Move You

Some verbs are called “verbs of motion” because they are used to describe getting from one place to another.

The Verb Gehen

The verb gehen means “to go” especially on foot. It is used when you are going short distances that can be reached by walking. Its present and past conjugations are:

 Present/Past
ich.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .gehe [GAY eh]
 ging [ging]
du.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .gehst [gayst]
 gingst [gingst]
er, sie, es.. . . . . . . . . . . . . . . . .geht [gayt]
 ging [ging]
wir.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .gehen [GAY en]
 gingen [GING en]
ihr.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .geht [gayt]
 gingt [gingt]
Sie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .gehen [GAY en]
 gingen [GING en]
sie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .gehen [GAY en]
 gingen [GING en]

Where are you going?
Wohin gehen Sie?
voe HIN GAY en zee

I’m going home.
Ich gehe nach Hause.
eech GAH eh nahch HOW zeh

We’re going to the hotel.
Wir gehen zum Hotel.
veer GAH en tsoom HOE tel

The Verb Fahren

The verb fahren means “to go” or “to drive” and is used to describe getting someplace by vehicle. Its present and past conjugations are:

 Present/Past
ich.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fahre [FAHR eh]
 fuhr [foor]
du.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fährst [fairst]
 fuhrst [foorst]
er, sie, es.. . . . . . . . . . . . . . . . . fährt [fairt]
 fuhr [foor]
wir.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fahren[FAHR en]
 fuhren [FOOR en]
ihr.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fahrt [fahrt]
 fuhrt[foort]
Sie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fahren [FAHR en]
 fuhren [FOOR en]
sie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fahren [FAHR en]
 fuhren [FOOR en]

Where are they going?
Wohin fahren sie?
voe HIN FAHR en zee

They’re going to the city.
Sie fahren in die Stadt.
zee FAHR en in dee SHTUTT

Are you going by bus or by train?
Fahren Sie mit dem Bus oder mit dem Zug?
FAHR en zee mitt dame boos OH duh mitt dame tsook

My husband drives very well.
Mein Mann fährt sehr gut.
mine munn fairt zare goot

Il_9781598697551_0003_002Fact

Use the verb fahren to say that you are riding on or operating a vehicle: Ich fahre ein Moped. (I’m riding a moped.) Er fährt ein Motorboot. (He’s driving a motorboat.)

The Verb Fliegen

The verb fliegen means “to fly.” Its present and past tense conjugations are:

 Present/Past
ich.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .fliege [FLEEG eh]
 flog [flohk]
du.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .fliegst [fleegst]
 flogst [flohkst]
er, sie, es.. . . . . . . . . . . . . . . . .fliegt [fleekt]
 flog [flohk]
wir.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .fliegen[FLEEG en]
 flogen [FLOHG en]
ihr.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .fliegt [fleekt]
 flogt[flohkt]
Sie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .fliegen [FLEEG en]
 flogen [FLOHG en]
sie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .fliegen [FLEEG en]
 flogen [FLOHG en]

Are you flying to Rome?
Fliegt ihr nach Rom?
fleekt eer nahch rome

No, we’re flying to Munich.
Nein, wir fliegen nach München.
nine veer FLEEG en nahch MUEN chen

A lot of birds are flying over the lake.
Viele Vögel fliegen über dem See.
FEE leh FER ghell FLEEG en UE buh dame zay

Il_9781598697551_0003_002Essential

Unlike English, German is specific about how you get to a place: on foot, in a vehicle, or in a plane. So use gehen, fahren, and fliegen to give the appropriate meaning you want. If you asked someone in German whether he’s going to Japan, you wouldn’t use the verb gehen—“going on foot.” You’d use flie-gen—“to fly.”

Airport and Flight Vocabulary

Now that you’re equipped with some essential verbs, you’re ready to take a trip to Germany. You can make reservations, buy your ticket, and get on a plane. Here are some German phrases that will come in handy.

PEOPLE, PL ACES, AND THINGS

arrivals.. . . . . . . . . . . . . . . . . Ankünfte
 AHN kuenf teh
airplane.. . . . . . . . . . . . . . . . das Flugzeug
 duss FLOOK tsoik
airport.. . . . . . . . . . . . . . . . . . der Flughafen
 dair FLOOK hah fen
baggage.. . . . . . . . . . . . . . . . das Gepäck
 duss gheh PECK
boarding pass.. . . . . . . . . die Bortkarte, Einsteigekarte
 dee BOHRT kahr teh,
 die AYN schteeg kahr teh
carry-on luggage.. . . . . . das Handgepäck
 duss HAHNT
 gheh peck
checked luggage.. . . . . . das abgefertigte Gepäck
 duss AHP gheh fair tick teh
 gheh PECK
check-in desk.. . . . . . . . . . der Abfertigungsschalter
 dair AHP fair tee goongs shull tuh
departures.. . . . . . . . . . . . . Abflüge
 AHP flue gheh
duty-free shop.. . . . . . . . . der Duty-free-Shop
 dair doo tee FREE shawp
early.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . früh
 frueh
identification.. . . . . . . . . . der Ausweis
 dair OWS vice
late.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . spät
 shpate
passenger.. . . . . . . . . . . . . . der Fluggast, Passagier
 dair FLOOK gust, pah sah ZHEER
passport.. . . . . . . . . . . . . . . . der Pass
 dair puss
pilot.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . der Pilot
 dair pee LOTE
security check.. . . . . . . . . die Sicherheitskontrolle
 dee ZICH uh hites kawn traw leh
shuttle.. . . . . . . . . . . . . . . . . . der Pendelbus
 dair PENN dell boos
steward(ess).. . . . . . . . . . . der Steward, die Stewardess
 dair STOO art, dee STOO ahr dess
visa.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . das Visum
 duss VEE zoom

TICKET INFORMATION

airline.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . die Fluggesellschaft
dee FLOOK gheh zell shuft  
 economy (coach)
class.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . die zweite Klasse
 dee TSVY teh KLUSS eh
first class.. . . . . . . . . . . . . . . die erste Klasse
 dee AIR steh KLUSS eh
flight.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . der Flug
 dair flook
gate.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . der Flugsteig
 dair FLOOK shtike
one-way ticket.. . . . . . . . . das einfache Flugticket
 duss INE fahch eh
FLOOK ticket  
plane ticket.. . . . . . . . . . . . das Flugticket
 duss FLOOK ticket
round-trip ticket.. . . . . . . die Hin-und-Rückflugkarte
 die hin oont RUEK flook-kahr teh
stopover.. . . . . . . . . . . . . . . . die Zwischenlandung
dee TSVISH en lun doong  
terminal.. . . . . . . . . . . . . . . . der Terminal
 dair tare mee NAHL

TRAVEL VERBS

to board.. . . . . . . . . . . . . . . . an Bord des Flugzeugs gehen,
 ins Flugzeug einsteigen
 ahn bohrt dess FLOOK tsoiks
 GAH en, ins FLOOK tsoyk
 INE shty ghen
to buy a ticket.. . . . . . . . . ein Flugticket kaufen
 ine FLOOK ticket KOW fen
to check bags.. . . . . . . . . . das Gepäck aufgeben
 duss gheh PECK OWF gay ben
to make a reservation.. . . . . . . . . . . . . eine Reservierung machen
 ine eh ray zare VEER oong
 MACH en
to sit down.. . . . . . . . . . . . . sich hinsetzen
 zeech HIN zetz en
to take off.. . . . . . . . . . . . . . starten
 SHTAHR ten

Il_9781598697551_0003_002Fact

These verbs and verb phrases are in the infinitive form and can be used with the conjugations of other verbs you have learned. For example, Ich möchte ein Flugticket kaufen. (I’d like to buy a plane ticket.) Sie wird eine Reservierung machen. (She will make a reservation.)

Baggage Claim, Immigration, and Customs

When you arrive at your destination, you will need to get your luggage and go through immigration and customs. You’ll find this vocabulary helpful.

ARRIVALS AND BAGGAGE

to land.. . . . . . . . . . . . . . . landen
 LUN den
arrivals.. . . . . . . . . . . . . . Ankünfte
 AHN kuenf teh
baggage claim.. . . . . . die Gepäckausgabe
 dee gheh PECK ows gah beh
My luggage is  
missing.. . . . . . . . . . . . . . Mein Gepäck ist verloren gegangen.
 mine gheh PECK ist fare LORE en
 gheh GAHNG en

IMMIGRATION AND CUSTOMS

immigration. . . . . . . . . die Passkontrolle
 dee PUSS kawn trawl eh
immigration form.. . das Passkontrollformular
 duss PUSS kawn trawl fore moo LAHR
last name.. . . . . . . . . . . . der Nachname, Familienname
 dair NAHCH nah meh,
 fah MEE lee en nah meh
first name.. . . . . . . . . . . der Vorname
 dair FORE nah meh
customs.. . . . . . . . . . . . . der Zoll, die Zollkontrolle
 dair tsawl, dee tsawl kawn TRAWL eh
nothing to  
declare.. . . . . . . . . . . . . . nichts zu erklären
 nichts tsoo air KLARE en
 customs
declaration form.. . . die Zollerklärung
 dee TSAWL air klare oong
 Here’s my
passport... . . . . . . . . . . . Hier ist mein Pass.
 heer ist mine puss
I have a visa... . . . . . . . Ich habe ein Visum.
 eech HAH beh ine VEE zoom
 I don’t have
a visa... . . . . . . . . . . . . . . . Ich habe kein Visum.
 eech HAH beh kine VEE zoom
 I would like
to declare . . ... . . . . . . Ich möchte . . . verzollen.
 eech MERCH teh fare TSAWL en

AT THE HOTEL

You’ve arrived! Now you need a place to clean up, rest, and unpack your things. The following words and phrases will be helpful for getting the accommodations you want.

Il_9781598697551_0003_002Essential

In some German hotels you have to specify what kind of room you want and with what kind of facilities. Rooms don’t always come with a toilet, sink, and tub. In less expensive hotels you will share the bath down the hall with other guests.

Helpful Phrases and Vocabulary

I would like a room for . . .

Ich möchte ein Zimmer für . . .

eech MERCH teh ine TSIMM uh fuer

ICH MÖCHTE EIN ZIMMER FüR . . .

one night.. . . . . . . . . . . eine Nacht
 INE eh nahcht
two nights.. . . . . . . . . . zwei Nächte
 tsvy NEHCH teh
one person.. . . . . . . . . eine Person
 INE eh pair ZONE
two people.. . . . . . . . . zwei Personen
 tsvy pair ZONE en

I would like a room with . . .
Ich möchte ein Zimmer mit . . .
eech MERCH teh ine TSIMM uh mit

ICH MÖCHTE EIN ZIMMER MIT . . .

two beds.. . . . . . . . . . . . . .zwei Betten
 tsvy BET en
a double bed.. . . . . . . . .einem Doppelbett
 INE em DAW pell bet
a shower.. . . . . . . . . . . . . . .einer Dusche
 INE ehr DOO sheh
a bathtub.. . . . . . . . . . . . . .einer Badewanne
 INE ehr BAH deh vunn eh
a toilet.. . . . . . . . . . . . . . . . .einer Toilette
 INE ehr toy LET eh
a television.. . . . . . . . . . . .einem Fernsehen
 INE em fairn zay en
a telephone.. . . . . . . . . . .einem Telefon
 INE em tale ay FONE
air conditioning.. . . . . .einer Klimaanlage
 INE ehr KLEE mah ahn lah gheh

Do you have . . . ? Is there . . . ?
Haben Sie . . . ? Gibt es . . . ?
HAH ben zee, geept ess

HABENSIE . . ./GIBTES . . .

an elevator.. . . . . . . . . . . . einen Fahrstuhl
 INE en FAHR shtool
laundry service.. . . . . . . einen Wäschedienst
 INE en VESH eh deenst
 a hairdresser/
barber.. . . . . . . . . . . . . . . . . einen Damenfriseur/Herrenfriseur
 INE en DAHM en free zeur,
 HARE en free zeur
 a parking lot/
garage.. . . . . . . . . . . . . . . . . einen Parkplatz/eine Garage
 INE en PARK plutz
 INE eh gah RAH zheh
  
a restaurant.. . . . . . . . . . . ein Restaurant
 ine ress taw RAWNG
a pool.. . . . . . . . . . . . . . . . . . ein Schwimmbad
 ine SHVIMM baht

Naturally the word Hotel on a sign tells you where you are. But other words identify places for lodging as well:

motel.. . . . . . . . . . . . .das Motel (duss moe TELL)

hotel room with

breakfast.. . . . . . . . .das Hotel garni (duss hoe TELL GAHR nee)

inn.. . . . . . . . . . . . . . . .der Gasthof (dare GAHST hofe)

boarding

house.. . . . . . . . . . . . .die Pension (dee pahng zee OWN)

bed and

breakfast.. . . . . . . . .Zimmer frei (TSIMM uh fry)

About Your Stay

Now that you found lodging, you need some vocabulary for getting around the hotel, paying your bill, and requesting a wake-up call.

HOTEL VOCABULARY

hotel............................. das Hotel
 duss HOE tell
accommodations....... die Unterkunft
 dee OON tuh koonft
no vacancy................. belegt
 bay LAYKT
first floor (US), 
ground floor (UK)..... das Erdgeschoss
 duss AIRT gheh shawss
second floor (US), 
first floor (UK)............ die erste Etage
 dee AIR steh eh TAH zheh
hallway........................ der Korridor, Flur
room............................ das Zimmer
 duss TSIMM uh
door............................. die Tür
 dee tuer
window....................... das Fenster
 duss FEN stuh
bed............................... das Bett
 duss bett
pillow........................... das Kissen
 duss KISS en
sofa.............................. das Sofa
 duss ZOE fuh
wardrobe.................... der Kleiderschrank
 dare KLY duh shrunk
lamp............................. die Lampe
 dee LUMP eh
bathroom.................... das Badezimmer
duss BAH deh tsimm uh  
lavatory........................ die Toilette
 dee toy LET eh
towel............................ das Handtuch
 duss HAHNT tooch

Where is . . . ?
Wo ist . . . ?
voe ist

WO IST . . .

the elevator.. . . . . . . der Fahrstuhl
 dare FAHR shtool
 the laundry
service.. . . . . . . . . . . . . der Wäschedienst
 dare VESH eh deenst
 the hairdresser/
barber.. . . . . . . . . . . . . der Damenfriseur/Herrenfriseur
 dare DAHM en free zeur,
 HARE en free zeur
 the parking lot/
garage.. . . . . . . . . . . . . der Parkplatz/eine Garage
 dare PARK plutz, INE eh gah RAH zheh
the restaurant.. . . . . das Restaurant
 duss ress taw RAWNG
the pool.. . . . . . . . . . . das Schwimmbad
 duss SHVIMM baht
 the reception
desk.. . . . . . . . . . . . . . . . die Rezeption
 dee ray TSEP tsee own

I would like a wake-up call at 8 A.M.
Ich möchte um acht Uhr einen Weckanruf.
eech MERCH teh oom ahcht oor INE en VECK ahn roof

What is checkout time?
Um wie viel Uhr muss man abreisen?
oom vee feel oor moos mahn AHP rize en

How much is it?
Wie viel kostet es?
vee feel KAWS tet ess

I would like to pay my bill.
Ich möchte gerne bezahlen.
eech MERCH teh GARE neh beh TSAH len

The bill is incorrect.
Die Rechnung stimmt nicht.
dee REHCH noong shtimmt nicht

I would like to pay . . .
Ich möchte . . . bezahlen.
eech MERCH teh bay TSAH len

ICH MöCHTE . . . BEZAHLEN.

in cash.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar
 bahr
with traveler’s checks.. . . . . . . . mit Reiseschecks
 mit RYZE eh shecks
with a credit card.. . . . . . . . . . . . . mit Kreditkarte
 mit kray DEET kahr teh

Il_9781598697551_0003_002Alert!

When checking into your hotel, ask whether they take credit cards and traveler’s checks. Some small hotels, inns, and bed and breakfasts don’t.