Chapter 5
Airports and
Hotels
Now that you know how to greet people and chat about the basics, it’s time to board a plane and head for your destination. This chapter deals with the situations you might encounter at an airport or when checking into a hotel. The vocabulary will guide you in making reservations, buying tickets, boarding the plane, going through customs, and getting to your hotel.
Using Ich Möchte
Germans prefer to use a special verb form in place of “want.” Ich möchte means “I would like” and is considered the polite way of requesting something.
What would you like?
Was möchten Sie?
vuss MERCH ten zee
I would like to buy an airline ticket.
Ich möchte ein Flugticket kaufen.
eech MERCH teh ine FLOOK ticket KOW fen
Many useful phrases can follow Ich möchte . . .
. . . to cash these travelers’ checks.
. . . diese Reiseschecks einlösen.
DEE zeh RYE zeh shecks INE ler zen
. . . to change this into euros.
. . . dies in Euro wechseln.
Dees in OY roe VEX eln
. . . a train schedule.
. . . einen Zugfahrplan.
INE en TSOOK far plahn
. . . a room.
. . . ein Zimmer.
ine TSIMM uh
The conjugation of this verb in the present tense, all persons is:
ich möchte [MERCH teh]
du möchtest [MERCH test]
er, sie, es möchte [MERCH teh]
wir möchten [MERCH ten]
ihr möchtet [MERCH tet]
Sie möchten [MERCH ten]
sie möchten [MERCH ten]
The verb wollen (to want) is an acceptable alternative but is not as polite. In the present and past tenses, it is conjugated like this:
Present/Past | |
ich.. . . . . . . . . . . . . . . . . | will [vill] |
wollte [VAWL teh] | |
du.. . . . . . . . . . . . . . . . . . | willst [villst] |
wolltest [VAWL test] | |
er, sie, es.. . . . . . . . . . | will [vill] |
wollte [VAWL teh] | |
wir.. . . . . . . . . . . . . . . . . | wollen [VAW len] |
wollten [VAWL ten] | |
ihr.. . . . . . . . . . . . . . . . . . | wollt [vawlt] |
wolltet [VAWL tet] | |
Sie.. . . . . . . . . . . . . . . . . | wollen [VAW len] |
wollten [VAWL ten] | |
sie.. . . . . . . . . . . . . . . . . | wollen [VAW len] |
wollten [VAWL ten] |
Verbs That Move You
Some verbs are called “verbs of motion” because they are used to describe getting from one place to another.
The Verb Gehen
The verb gehen means “to go” especially on foot. It is used when you are going short distances that can be reached by walking. Its present and past conjugations are:
Present/Past | |
ich.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | gehe [GAY eh] |
ging [ging] | |
du.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | gehst [gayst] |
gingst [gingst] | |
er, sie, es.. . . . . . . . . . . . . . . . . | geht [gayt] |
ging [ging] | |
wir.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | gehen [GAY en] |
gingen [GING en] | |
ihr.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | geht [gayt] |
gingt [gingt] | |
Sie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | gehen [GAY en] |
gingen [GING en] | |
sie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | gehen [GAY en] |
gingen [GING en] |
Where are you going?
Wohin gehen Sie?
voe HIN GAY en zee
I’m going home.
Ich gehe nach Hause.
eech GAH eh nahch HOW zeh
We’re going to the hotel.
Wir gehen zum Hotel.
veer GAH en tsoom HOE tel
The Verb Fahren
The verb fahren means “to go” or “to drive” and is used to describe getting someplace by vehicle. Its present and past conjugations are:
Present/Past | |
ich.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | fahre [FAHR eh] |
fuhr [foor] | |
du.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | fährst [fairst] |
fuhrst [foorst] | |
er, sie, es.. . . . . . . . . . . . . . . . . | fährt [fairt] |
fuhr [foor] | |
wir.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | fahren[FAHR en] |
fuhren [FOOR en] | |
ihr.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | fahrt [fahrt] |
fuhrt[foort] | |
Sie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | fahren [FAHR en] |
fuhren [FOOR en] | |
sie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | fahren [FAHR en] |
fuhren [FOOR en] |
Where are they going?
Wohin fahren sie?
voe HIN FAHR en zee
They’re going to the city.
Sie fahren in die Stadt.
zee FAHR en in dee SHTUTT
Are you going by bus or by train?
Fahren Sie mit dem Bus oder mit dem Zug?
FAHR en zee mitt dame boos OH duh mitt dame tsook
My husband drives very well.
Mein Mann fährt sehr gut.
mine munn fairt zare goot
Fact
Use the verb fahren to say that you are riding on or operating a vehicle: Ich fahre ein Moped. (I’m riding a moped.) Er fährt ein Motorboot. (He’s driving a motorboat.)
The Verb Fliegen
The verb fliegen means “to fly.” Its present and past tense conjugations are:
Present/Past | |
ich.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | fliege [FLEEG eh] |
flog [flohk] | |
du.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | fliegst [fleegst] |
flogst [flohkst] | |
er, sie, es.. . . . . . . . . . . . . . . . . | fliegt [fleekt] |
flog [flohk] | |
wir.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | fliegen[FLEEG en] |
flogen [FLOHG en] | |
ihr.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | fliegt [fleekt] |
flogt[flohkt] | |
Sie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | fliegen [FLEEG en] |
flogen [FLOHG en] | |
sie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | fliegen [FLEEG en] |
flogen [FLOHG en] |
Are you flying to Rome?
Fliegt ihr nach Rom?
fleekt eer nahch rome
No, we’re flying to Munich.
Nein, wir fliegen nach München.
nine veer FLEEG en nahch MUEN chen
A lot of birds are flying over the lake.
Viele Vögel fliegen über dem See.
FEE leh FER ghell FLEEG en UE buh dame zay
Essential
Unlike English, German is specific about how you get to a place: on foot, in a vehicle, or in a plane. So use gehen, fahren, and fliegen to give the appropriate meaning you want. If you asked someone in German whether he’s going to Japan, you wouldn’t use the verb gehen—“going on foot.” You’d use flie-gen—“to fly.”
Airport and Flight Vocabulary
Now that you’re equipped with some essential verbs, you’re ready to take a trip to Germany. You can make reservations, buy your ticket, and get on a plane. Here are some German phrases that will come in handy.
PEOPLE, PL ACES, AND THINGS
arrivals.. . . . . . . . . . . . . . . . . | Ankünfte |
AHN kuenf teh | |
airplane.. . . . . . . . . . . . . . . . | das Flugzeug |
duss FLOOK tsoik | |
airport.. . . . . . . . . . . . . . . . . . | der Flughafen |
dair FLOOK hah fen | |
baggage.. . . . . . . . . . . . . . . . | das Gepäck |
duss gheh PECK | |
boarding pass.. . . . . . . . . | die Bortkarte, Einsteigekarte |
dee BOHRT kahr teh, | |
die AYN schteeg kahr teh | |
carry-on luggage.. . . . . . | das Handgepäck |
duss HAHNT | |
gheh peck | |
checked luggage.. . . . . . | das abgefertigte Gepäck |
duss AHP gheh fair tick teh | |
gheh PECK | |
check-in desk.. . . . . . . . . . | der Abfertigungsschalter |
dair AHP fair tee goongs shull tuh | |
departures.. . . . . . . . . . . . . | Abflüge |
AHP flue gheh | |
duty-free shop.. . . . . . . . . | der Duty-free-Shop |
dair doo tee FREE shawp | |
early.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | früh |
frueh | |
identification.. . . . . . . . . . | der Ausweis |
dair OWS vice | |
late.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | spät |
shpate | |
passenger.. . . . . . . . . . . . . . | der Fluggast, Passagier |
dair FLOOK gust, pah sah ZHEER | |
passport.. . . . . . . . . . . . . . . . | der Pass |
dair puss | |
pilot.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | der Pilot |
dair pee LOTE | |
security check.. . . . . . . . . | die Sicherheitskontrolle |
dee ZICH uh hites kawn traw leh | |
shuttle.. . . . . . . . . . . . . . . . . . | der Pendelbus |
dair PENN dell boos | |
steward(ess).. . . . . . . . . . . | der Steward, die Stewardess |
dair STOO art, dee STOO ahr dess | |
visa.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | das Visum |
duss VEE zoom |
TICKET INFORMATION
airline.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . | die Fluggesellschaft | |
dee FLOOK gheh zell shuft | ||
economy (coach) | ||
class.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | die zweite Klasse | |
dee TSVY teh KLUSS eh | ||
first class.. . . . . . . . . . . . . . . | die erste Klasse | |
dee AIR steh KLUSS eh | ||
flight.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | der Flug | |
dair flook | ||
gate.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | der Flugsteig | |
dair FLOOK shtike | ||
one-way ticket.. . . . . . . . . | das einfache Flugticket | |
duss INE fahch eh | ||
FLOOK ticket | ||
plane ticket.. . . . . . . . . . . . | das Flugticket | |
duss FLOOK ticket | ||
round-trip ticket.. . . . . . . | die Hin-und-Rückflugkarte | |
die hin oont RUEK flook-kahr teh | ||
stopover.. . . . . . . . . . . . . . . . | die Zwischenlandung | |
dee TSVISH en lun doong | ||
terminal.. . . . . . . . . . . . . . . . | der Terminal | |
dair tare mee NAHL |
TRAVEL VERBS
to board.. . . . . . . . . . . . . . . . | an Bord des Flugzeugs gehen, |
ins Flugzeug einsteigen | |
ahn bohrt dess FLOOK tsoiks | |
GAH en, ins FLOOK tsoyk | |
INE shty ghen | |
to buy a ticket.. . . . . . . . . | ein Flugticket kaufen |
ine FLOOK ticket KOW fen | |
to check bags.. . . . . . . . . . | das Gepäck aufgeben |
duss gheh PECK OWF gay ben | |
to make a reservation.. . . . . . . . . . . . . | eine Reservierung machen |
ine eh ray zare VEER oong | |
MACH en | |
to sit down.. . . . . . . . . . . . . | sich hinsetzen |
zeech HIN zetz en | |
to take off.. . . . . . . . . . . . . . | starten |
SHTAHR ten |
Fact
These verbs and verb phrases are in the infinitive form and can be used with the conjugations of other verbs you have learned. For example, Ich möchte ein Flugticket kaufen. (I’d like to buy a plane ticket.) Sie wird eine Reservierung machen. (She will make a reservation.)
Baggage Claim, Immigration, and Customs
When you arrive at your destination, you will need to get your luggage and go through immigration and customs. You’ll find this vocabulary helpful.
ARRIVALS AND BAGGAGE
to land.. . . . . . . . . . . . . . . | landen |
LUN den | |
arrivals.. . . . . . . . . . . . . . | Ankünfte |
AHN kuenf teh | |
baggage claim.. . . . . . | die Gepäckausgabe |
dee gheh PECK ows gah beh | |
My luggage is | |
missing.. . . . . . . . . . . . . . | Mein Gepäck ist verloren gegangen. |
mine gheh PECK ist fare LORE en | |
gheh GAHNG en |
IMMIGRATION AND CUSTOMS
immigration. . . . . . . . . | die Passkontrolle |
dee PUSS kawn trawl eh | |
immigration form.. . | das Passkontrollformular |
duss PUSS kawn trawl fore moo LAHR | |
last name.. . . . . . . . . . . . | der Nachname, Familienname |
dair NAHCH nah meh, | |
fah MEE lee en nah meh | |
first name.. . . . . . . . . . . | der Vorname |
dair FORE nah meh | |
customs.. . . . . . . . . . . . . | der Zoll, die Zollkontrolle |
dair tsawl, dee tsawl kawn TRAWL eh | |
nothing to | |
declare.. . . . . . . . . . . . . . | nichts zu erklären |
nichts tsoo air KLARE en | |
customs | |
declaration form.. . . | die Zollerklärung |
dee TSAWL air klare oong | |
Heres my | |
passport... . . . . . . . . . . . | Hier ist mein Pass. |
heer ist mine puss | |
I have a visa... . . . . . . . | Ich habe ein Visum. |
eech HAH beh ine VEE zoom | |
I dont have | |
a visa... . . . . . . . . . . . . . . . | Ich habe kein Visum. |
eech HAH beh kine VEE zoom | |
I would like | |
to declare . . ... . . . . . . | Ich möchte . . . verzollen. |
eech MERCH teh fare TSAWL en |
AT THE HOTEL
You’ve arrived! Now you need a place to clean up, rest, and unpack your things. The following words and phrases will be helpful for getting the accommodations you want.
Essential
In some German hotels you have to specify what kind of room you want and with what kind of facilities. Rooms don’t always come with a toilet, sink, and tub. In less expensive hotels you will share the bath down the hall with other guests.
Helpful Phrases and Vocabulary
I would like a room for . . .
Ich möchte ein Zimmer für . . .
eech MERCH teh ine TSIMM uh fuer
ICH MÖCHTE EIN ZIMMER FüR . . .
one night.. . . . . . . . . . . | eine Nacht |
INE eh nahcht | |
two nights.. . . . . . . . . . | zwei Nächte |
tsvy NEHCH teh | |
one person.. . . . . . . . . | eine Person |
INE eh pair ZONE | |
two people.. . . . . . . . . | zwei Personen |
tsvy pair ZONE en |
I would like a room with . . .
Ich möchte ein Zimmer mit . . .
eech MERCH teh ine TSIMM uh mit
ICH MÖCHTE EIN ZIMMER MIT . . .
two beds.. . . . . . . . . . . . . . | zwei Betten |
tsvy BET en | |
a double bed.. . . . . . . . . | einem Doppelbett |
INE em DAW pell bet | |
a shower.. . . . . . . . . . . . . . . | einer Dusche |
INE ehr DOO sheh | |
a bathtub.. . . . . . . . . . . . . . | einer Badewanne |
INE ehr BAH deh vunn eh | |
a toilet.. . . . . . . . . . . . . . . . . | einer Toilette |
INE ehr toy LET eh | |
a television.. . . . . . . . . . . . | einem Fernsehen |
INE em fairn zay en | |
a telephone.. . . . . . . . . . . | einem Telefon |
INE em tale ay FONE | |
air conditioning.. . . . . . | einer Klimaanlage |
INE ehr KLEE mah ahn lah gheh |
Do you have . . . ? Is there . . . ?
Haben Sie . . . ? Gibt es . . . ?
HAH ben zee, geept ess
HABENSIE . . ./GIBTES . . .
an elevator.. . . . . . . . . . . . | einen Fahrstuhl |
INE en FAHR shtool | |
laundry service.. . . . . . . | einen Wäschedienst |
INE en VESH eh deenst | |
a hairdresser/ | |
barber.. . . . . . . . . . . . . . . . . | einen Damenfriseur/Herrenfriseur |
INE en DAHM en free zeur, | |
HARE en free zeur | |
a parking lot/ | |
garage.. . . . . . . . . . . . . . . . . | einen Parkplatz/eine Garage |
INE en PARK plutz | |
INE eh gah RAH zheh | |
a restaurant.. . . . . . . . . . . | ein Restaurant |
ine ress taw RAWNG | |
a pool.. . . . . . . . . . . . . . . . . . | ein Schwimmbad |
ine SHVIMM baht |
Naturally the word Hotel on a sign tells you where you are. But other words identify places for lodging as well:
motel.. . . . . . . . . . . . .das Motel (duss moe TELL)
hotel room with
breakfast.. . . . . . . . .das Hotel garni (duss hoe TELL GAHR nee)
inn.. . . . . . . . . . . . . . . .der Gasthof (dare GAHST hofe)
boarding
house.. . . . . . . . . . . . .die Pension (dee pahng zee OWN)
bed and
breakfast.. . . . . . . . .Zimmer frei (TSIMM uh fry)
About Your Stay
Now that you found lodging, you need some vocabulary for getting around the hotel, paying your bill, and requesting a wake-up call.
HOTEL VOCABULARY
hotel............................. | das Hotel |
duss HOE tell | |
accommodations....... | die Unterkunft |
dee OON tuh koonft | |
no vacancy................. | belegt |
bay LAYKT | |
first floor (US), | |
ground floor (UK)..... | das Erdgeschoss |
duss AIRT gheh shawss | |
second floor (US), | |
first floor (UK)............ | die erste Etage |
dee AIR steh eh TAH zheh | |
hallway........................ | der Korridor, Flur |
room............................ | das Zimmer |
duss TSIMM uh | |
door............................. | die Tür |
dee tuer | |
window....................... | das Fenster |
duss FEN stuh | |
bed............................... | das Bett |
duss bett | |
pillow........................... | das Kissen |
duss KISS en | |
sofa.............................. | das Sofa |
duss ZOE fuh | |
wardrobe.................... | der Kleiderschrank |
dare KLY duh shrunk | |
lamp............................. | die Lampe |
dee LUMP eh | |
bathroom.................... | das Badezimmer |
duss BAH deh tsimm uh | |
lavatory........................ | die Toilette |
dee toy LET eh | |
towel............................ | das Handtuch |
duss HAHNT tooch |
Where is . . . ?
Wo ist . . . ?
voe ist
WO IST . . .
the elevator.. . . . . . . | der Fahrstuhl |
dare FAHR shtool | |
the laundry | |
service.. . . . . . . . . . . . . | der Wäschedienst |
dare VESH eh deenst | |
the hairdresser/ | |
barber.. . . . . . . . . . . . . | der Damenfriseur/Herrenfriseur |
dare DAHM en free zeur, | |
HARE en free zeur | |
the parking lot/ | |
garage.. . . . . . . . . . . . . | der Parkplatz/eine Garage |
dare PARK plutz, INE eh gah RAH zheh | |
the restaurant.. . . . . | das Restaurant |
duss ress taw RAWNG | |
the pool.. . . . . . . . . . . | das Schwimmbad |
duss SHVIMM baht | |
the reception | |
desk.. . . . . . . . . . . . . . . . | die Rezeption |
dee ray TSEP tsee own |
I would like a wake-up call at 8 A.M.
Ich möchte um acht Uhr einen Weckanruf.
eech MERCH teh oom ahcht oor INE en VECK ahn roof
What is checkout time?
Um wie viel Uhr muss man abreisen?
oom vee feel oor moos mahn AHP rize en
How much is it?
Wie viel kostet es?
vee feel KAWS tet ess
I would like to pay my bill.
Ich möchte gerne bezahlen.
eech MERCH teh GARE neh beh TSAH len
The bill is incorrect.
Die Rechnung stimmt nicht.
dee REHCH noong shtimmt nicht
I would like to pay . . .
Ich möchte . . . bezahlen.
eech MERCH teh bay TSAH len
ICH MöCHTE . . . BEZAHLEN.
in cash.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | bar |
bahr | |
with travelers checks.. . . . . . . . | mit Reiseschecks |
mit RYZE eh shecks | |
with a credit card.. . . . . . . . . . . . . | mit Kreditkarte |
mit kray DEET kahr teh |
Alert!
When checking into your hotel, ask whether they take credit cards and traveler’s checks. Some small hotels, inns, and bed and breakfasts don’t.