2

 

BERTHE MORISOT: RETROSPECTIVE

Colorplate 3

  With my sister Edma

 industrious we

 hunker  under Mama’s piano shawl

crumbs of madeleines at our slippers

are you ready yes I’m ready

 lift the fringed brocade

light solid

 with dust from the window

& how we hold

the paper stippled with pinholes

  so the sun

  sieves through

 meaning—

once I learned this lesson,

I was seared.

 

Colorplate 7

Mother to my instructor:

 “About Berthe’s painting, frankly, is it

 as good as all that? Would anyone give

 even twenty francs?”

To me:

 “Imagination is all very well, until

 it causes problems.”

I paint outdoors all day. When I return,

she gives me cut lemons

to rub the freckles from my hands.

My fingers twitch in sleep, she says—

even in my dreams I paint.

 

Colorplate 13

Let them—

Degas, Renoir, Manet with his two-pronged beard—

 go to the Café Guerbois.

 Let them drink calvados

roll tobacco

  argue aesthetics

with newsprint on their forearms

then go to maisons de rendez-vous

fuck the white-necked girls

 wearing velvet chokers—

 let them.

  On their way home, let them look up

 from the cobbles

 to where I’ve hung the yellow canvas

of my studio window

 see

while you boys  leapfrog in the alley

 my light is burning

 

Colorplate 14

Again this year

my entries for the salon

rejected.

Somehow, I was unprepared.

I had to borrow the butcher’s wheelbarrow

to ferry the paintings home.

I steered between the brown and blue trousers

of the other painters. Some of them

called to me. I did not look up.

Pushed in deeper

the splinter from the handle.

 

Colorplate 16

Manet asks me to pose.

While he paints, he chats,

but only of his wife, his trip

to Brazil: nothing I can use.

He studies me and taps

his brush against the can:

twenty-nine, thirty.

What if—

 he left the easel   walked toward me

his brush  orange-tipped,

 what if

 he laid the brush

 aside my cheek  and stroked down

 under my jaw, over

my collarbone   a trail glistening

 smooth as a snail’s     sliding

 between my breasts  down my white belly  down

the bristles

 merging with my bristles

oil meeting oil

undressing at home I find

orange on my lace bodice

 

Colorplate 21

When I invited Manet to critique my new piece,

I meant praise.

He found it good, he said, reaching for my hand,

good, but for the lower part of Mama’s dress.

He sighed the brush from my fingers,

stepped to my easel, and,

joking over his shoulder,

painted over the hem,

the skirt, the bust, the collar,

Mama’s face now a stranger’s,

my pale symphony

Maneted into a glorious parody.

As he was leaving, I think

I even thanked him

I am a puzzlement to myself

hard to believe

Mama says

my first word was no.

 

Colorplate 23

Entered.   Enlarged. The shoulders

of our   easels rubbing, facing

the sea.

Strange

 birdcalls above us, like seams being ripped.

 Wild my hair blows, salty

 his forked beard.  I can not

not no longer. Over

 the wooden darning knob

 his fat Suzanne at home

 stretches   his sock, humming, humming,  wifely.

Here, I fall. Languish.

I deny nothing,

nothing     to him, not even:

Relinquish. Marry my brother, Eugène.

I marry his brother, Eugène.

 

Colorplate 26

Bed

bound, waiting in, lying on my side,

trifling with oils,

my belly so big with child I rest my palette on it.

My brush unwinds a promising profile,

with just three more strokes, Eugène’s head entire,

a sanguine comma alone

fleshes his nostril—

then a kick so big my hand hiccups

and the palette toboggans

down my belly, smearing the bedclothes.

An omen?

Monet said sadly, learning

of my pregnancy, “Gentlemen, we shall lose her.”

Now the baby flips with difficulty,

cramped like the chick that, before hatching,

grows an egg tooth on its beak

to crack out . . .

I doze, wake—

fangs

through the stretched and primed canvas

of my flesh.

 

Colorplate 30

Julie sleeping on my shoulder—

my left hand

steadies her tiny back.  My right hand

moves the brush.

I’m working. Yes, I’m working.

I was walking through the field of mustard—

we’re summering at 4   rue de la Princesse

 so Eugène can take the air,   his health so poor—

when I sighted Edma by the cherry tree

reading, in a white dress.  I reached

for my watercolors,

but had no water to mix them . . .

I hesitated for a moment there

 in the sunshine

then lifted from my blouse

my warm, milk-heavy breast.

 

Colorplate 36

Soon my fellow impressionists

are praising my new style—my

  “great contribution to the movement”:

“Loose, calligraphic strokes

which produce the effect of spontaneity

and rapid brushwork”—

(I do not say, I must paint rapidly)

 “Radical simplicity”—

  “Exaggeration and blur”—

(I do not say, I haven’t slept)

 

Colorplate 43

The port scenes I adore—   how do I reveal

their whiz and whir,

their pull skreek sail hoist sway?

With my thumb I scumble

the legs of the running boy

but I need more     vroom.

 I only half scrape

with my palette knife

  my mispainted mast,

leaving the ghost of my moving mistake,

pentimento as fossil.

My former instructor to my mother:

Berthe is to go to the Louvre twice a week,

stand before Correggio,

and beg forgiveness.

 

Colorplate 49

Mallarmé visits my studio,

I send him away, there’s nothing to give him.

Outside my window  the bonfire ashes  send up papery

arabesques

of smoke . . .

I want to paint fresh as a child sees

I want to paint in a foreign language

I scoop ashes

into my smock,  mix them

into the doveshade

of Julie’s dress

vibrating over dark grass

pull

of plum-colored bonnet

 pull of plum-

colored book in her hands

I balance the umbrella

with the thumbed-open fan

her tapping foot blurs into the greenery.

My God    I am so good I am

forgetting everything I learned

 

Colorplate 54

Fortnight I paddle

after the swans    on the Bois de Boulogne

to get close enough to splinter

their prismatic white

not noticing

my kerchief untied  by the fingers of wind

I think the swans grow to pity

this old duck, ungainly and wooden,

closing in

on their whiteness

 and the whiteness of the sun smacking off the small waves

I gaze

until I think I can prove my gaze

a glance,

but fail.

Pain(but I can’t see to see)t.

I hold the canvas under with my oar.

 

Colorplate 68

Eugène worsens.

At fifty I am old.

I paint en plein air no more.

April:   he gives me a bunch of violets.

I crush them

onto my palette,

suture my canvas

with violets.

 

Colorplate 70

Eugène dies. He dies. I too am ill.

Julie sets her easel beside mine, at the window.

We face the cherry tree. The model on the ladder

drops cherries into the other’s raised basket.

I use a fugitive lac de garance for her red hair.

Of what’s left to me, color

provides the sole pleasure, color,

and Julie’s company.

Of her talent:

good thing she is beautiful.

This composition nears its final form.

  See how the ladder

is buffeted with light?

 See how it wants to tremble?

It gets late so much later now. The crumbs of hours

on the tea table, too many to brush away.

More and more, I turn to reverie.

And why not?

 Am I not yet that girl

who pried, in secret, the diamond

from Mama’s hat pin?

No one guessed  no one ever guessed

  I swallowed brilliance,

nature’s hardest substance

scoring me.