This project has been assisted by the Australia Council for the Arts Children’s Picture Book Illustrators’ Initiative, managed by the Australian Society of Authors.
First published by Allen & Unwin in 2017
Copyright © Craig Phillips 2017
Copyright © Introduction text, Carole Wilkinson 2017
All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher. The Australian Copyright Act 1968 (the Act) allows a maximum of one chapter or ten per cent of this book, whichever is the greater, to be photocopied by any educational institution for its educational purposes provided that the educational institution (or body that administers it) has given a remuneration notice to the Copyright Agency (Australia) under the Act.
Allen & Unwin
83 Alexander Street
Crows Nest NSW 2065
Australia
Phone: (61 2) 8425 0100
Email: info@allenandunwin.com
A Cataloguing-in-Publication entry is available from the National Library of Australia
ISBN 978 1 76011 326 1
eISBN 978 1 92557 685 6
‘Vasilisa the Brave’ on p1 retold from ‘Vasilissa the Fair’ by Alexander Afanasyev, translated by William Ralston
Shedden Ralston in Russian Folk-tales, published by R Worthington, New York, 1880, pp158–166
‘Thor and the Frost Giants’ on p25 retold from ‘Thor’s Visit to Hymir’ by Peter Andreas Munch in the revision of Magnus Olsen, translated by Sigurd Bernhard Hustvedt in Norse Mythology: Legends of Gods and Heroes, published by the American-Scandinavian Foundation, New York, 1926, pp 65–69
‘The Nixie in the Well’ on p47 retold from ‘The Water Nixie’ by Jacob & Wilhelm Grimm, translated by Margaret Hunt in Household Tales, published by George Bell, London in 2 volumes, 1884 & 1892
‘Snow White and Rose Red’ on p67 retold from story by Jacob & Wilhelm Grimm, translated by Margaret
Hunt in Household Tales, published by George Bell, London in 2 volumes, 1884 & 1892
‘Momotaro’ on p83 retold from ‘Momotaro, or the story of the Son of a Peach’, translated by YT Ozaki in Japanese Fairy Tales, published by AL Burt Company, New York, 1905
‘The King of the Polar Bears’ on p107 retold from story by L Frank Baum in American Fairy Tales, published by George M Hill Company, Chicago, 1901
‘The Boy Who Was Never Afraid’ on p123 retold from story by Alfred Smeberg, published in Swedish in the Among Gnomes and Trolls anthology no. 6, 1912
‘The Devil Bridegroom’ on p139 retold from ‘Miscellaneous Stories of the Devil’, compiled and translated by WF Kirby in The Hero of Esthonia, and Other Studies in the Romantic Literature of That Country, published by John C Nimmo, London, 1905, pp186–187
‘Finn McCool’ on p159 retold from the story from the Fenian Cycle of Gaelic mythology
‘The Wawel Dragon’ on p173 retold from ‘The Dragon of Wawel Hill’ by Wincenty Kadl-ubek, Bishop of Kraków, published in Polish in Chronicles of the Kings and Princes of Poland, 1190–1208
Inks for ‘Momotaro’, ‘The Devil Bridegroom’ and ‘Finn McCool’ by Latifah Cornelius
Cover and text design by Sandra Nobes
Set in Komika by Sandra Nobes