John, this is the sea
and don’t imagine that I mean it
beautifully. We know
how silt-and salt-thick sea is,
how uneasy, ulterior, insatiably
lightless once the play
of surfaces is done with,
how it nearly did for us
both once, near Polzeath,
in the undertow. Sea:
it’s in the dissolution business,
particles suspended for a while
round sunken matter, dis-
cohering, smoking off in strands,
and don’t imagine that I want
to go there. But
(you’re saying, in the slur
and backwash of your deep aphasia
where we’re drowning men clutching at words)
we’re there already. Where we were
at the very beginning.
*
No peace in your deafness,
just clangorous muting. Then, by degrees:
‘an expressive
aphasia,’ say the doctor’s notes. Too true.
As if released
from ninety years of reticence, the sentences
unreel
in grand gestural sweeps, like starlings wheeling,
a high rhetoric
in which only you seem not to know
that the meaning is gone,
regathered elsewhere maybe — but from here
it’s all rattle and flux
till a stray phrase drops from the sky, a
but anyway…
you know….? You know where you are. Me,
I’m the boy who turns
at the call of a bird, that seemed to speak
a syllable,
his name, in the darkening wood.
*
Or you beat, you can’t
let go of beating, at a lost, a-
gainst the nothing-there, the
not-word:
stop-
start and unstoppable, you beat
against the glass which, being nothing,
cannot (though it longs to) break.
*
At best, it’s a bad line, crackling out between us.
No knowing for either how much of the other’s been lost.
Just the interim. The straining out
into the interference, waiting for a word
to come clear. Be a clue.
Just a clue to a clue.
*
You are my window,
you say, suddenly
word-perfect.
Window, not door; true,
there’s no way out of this,
this once and onliness,
this body. Window
of the senses, fogging with the effort.
Words mouthed at the glass.
The ache
of faces—strangers,
loved ones—peering in.
*
There has to be a country
in which what you have for speech
is language.
Swamp land, surely. Or
unsurely, because channels shift.
Congealing oxbows. Head-high reeds.
Flood-wrack like nests of something
strong, undextrous,
gone. Detritus
from the cities of wherever Upstream is.
No distance.
Sometimes you catch voices,
rasped to almost nothing,
when the wind moves and the rushes hiss,
sometimes a word
behind that wading willow but
there’s nobody there when you look,
just a sodden inconclusive causeway,
the ribs of a coracle half sunk in mud.
All this
is waiting, in abeyance, for you
to create it.
All you have to do
(and we could wait a whole world’s history for this)
is speak its name.
*
A spy
into your crumbling diary
I track neat tight script
into a week of thicket,
faint scratchy capitals
whose panic I can almost hear,
as you try to hold to fact.
No news. No you. Just weather. So
today, a breath-length lull:
the code for, if not peace,
a brief truce, signalled
in three languages:
TÄNA
PALE MORGAN
STILL
*
Washed up at the tideline these days,
jetsam: words
in Estonian, German, Russian, history
ditched out at sea
between coasts sixty years ago—
too much, too
heavy, you said later, what child
could need it—
languages I never heard you speak
and so I grew
bilingual in English and silence,
grew a stammer
that said something, too.
*
One day you woke to find that you’d lost barley.
Oats. Wheat. Tried each of your five languages
and nothing answered to its name.
You stared through a sixty-year gap in the trees,
past the farmhouse, out into the fields
(all-angled, small, pre-Soviet)
of wordlessness. What you were seeing there
wasn’t nothing. This one… You tensed
your fingers, upwards. And this…
Your fingers tremble-dangled. ‘Oats?’ Yes!
Yes. And that itching-and-scratching
down the back of your neck:
threshed husks in the shade of the barn. Later
hordeum and triticum came to you, then
some English, some Estonian.
But you’d been back there, in the gone place,
absolutely, with each Ding an sich.
You’d been it, and no words between.
*
Stalled:
the old farm horse
that, you infallibly recalled
on my childhood’s interminable
car trips, went faster, its nose
towards home. (And you,
how far from home?)
Called,
Halt,
with no word
but that almost-bird-
voiced tongue-to-tooth trill,
the Estonian r-r-r… now the old horse
turns in its traces with its huge
and faithful shrug, re-
called.
*
Philosophy’s come home to stay
in the flesh, now that a shower’s a baptism
daily, total shuddering immersion
and rebirth, a beard-trim has you purring
like a king cat and the speed-bump in the drive
is grand farce, every time a whoops!
adventure, and the printed page
a murky pool
where you decline to go
though you play on the edge
pat-a-mud-caking syllable pies.
Private man,
you’ve un-aged into chatterbox child;
you point, you sing in public,
shockingly at home
in the body now it’s leaving you.
And here’s philosophy: the first rip
of a stroke in the weft of the neurones
and never again
will it be academic, how to word
that nice distinction between ‘mind’
and ‘self’ and ‘brain’.
*
The wind tonight
wheedling at every crack…
It wants to get in, out of itself.
If we let it, if we once took pity,
where would any of us be?
*
One of us is a module in orbit.
We’re up against time lags,
like the slow light from crackled-out stars.
The un-sound of solar wind.
Somewhere, in the skull-capsule,
the oxygen gauge blips
dwindling. The centuries of science,
patience, hubris, you’re your fine-
drawn notebooks, your dissections
of the structure of small things
you loved. All your long nights
of studying late, the one light
in the street. Just to bring us to this.
*
Names: let’s speak plain
and name them. Your first, my middle name,
common enough. Hear its passage through borders:
Juhan, Johann, John—through us, then on
into Jonathan, Ioan. Beyond.
We don’t, nobody owns it: Juan, Hans, Iain, Ivan,
the simplest of marks in the air, for the bare-
foot, displaced and untitled, the wandering man.
*
The White Sea
struck still, slightly glaucous, by cold,
by the sheer fact of North
—not ice, quite… On the margin
between freezing and unfreezing
marshes and bedrock and blotches of snow
the sea steams,
coldly; threads of vapour
vein the hard air.
It’s further than we’ll get,
in our lifetimes, though
some wisp of our genes,
some proto-Finno-Ugric
hunting band paused here
the imponderable time
it took to chip from granite
the shape of a bird, a bird-
man, maybe dancing.
You spoke of a trip to the seaside.
This is where I saw you, John.