ONE

Black Matters

I am moved by fancies that are curled
Around these images, and cling:
The notion of some infinitely gentle
Infinitely suffering thing.

T. S. Eliot
from “Preludes, IV”



These chapters put forth an argument for extending the study of American literature into what I hope will be a wider landscape. I want to draw a map, so to speak, of a critical geography and use that map to open as much space for discovery, intellectual adventure, and close exploration as did the original charting of the New World—without the mandate for conquest. I intend to outline an attractive, fruitful, and provocative critical project, unencumbered by dreams of subversion or rallying gestures at fortress walls.

I would like it to be clear at the outset that I do not bring to these matters solely or even principally the tools of a literary critic. As a reader (before becoming a writer) I read as I had been taught to do. But books revealed themselves rather differently to me as a writer. In that capacity I have to place enormous trust in my ability to imagine others and my willingness to project consciously into the danger zones such others may represent for me. I am drawn to the ways all writers do this: the way Homer renders a heart-eating cyclops so that our hearts are wrenched with pity; the way Dostoevsky compels intimacy with Svidrigailov and Prince Myshkin. I am in awe of the authority of Faulkner’s Benjy, James’s Maisie, Flaubert’s Emma, Melville’s Pip, Mary Shelley’s Frankenstein—each of us can extend the list.

I am interested in what prompts and makes possible this process of entering what one is estranged from—and in what disables the foray, for purposes of fiction, into corners of the consciousness held off and away from the reach of the writer’s imagination. My work requires me to think about how free I can be as an African-American woman writer in my genderized, sexualized, wholly racialized world. To think about (and wrestle with) the full implications of my situation leads me to consider what happens when other writers work in a highly and historically racialized society. For them, as for me, imagining is not merely looking or looking at; nor is it taking oneself intact into the other. It is, for the purposes of the work, becoming.

My project rises from delight, not disappointment. It rises from what I know about the ways writers transform aspects of their social grounding into aspects of language, and the ways they tell other stories, fight secret wars, limn out all sorts of debates blanketed in their text. And rises from my certainty that writers always know, at some level, that they do this.

For some time now I have been thinking about the validity or vulnerability of a certain set of assumptions conventionally accepted among literary historians and critics and circulated as “knowledge.” This knowledge holds that traditional, canonical American literature is free of, uninformed, and unshaped by the four-hundred-year-old presence of, first, Africans and then African-Americans in the United States. It assumes that this presence—which shaped the body politic, the Constitution, and the entire history of the culture—has had no significant place or consequence in the origin and development of that culture’s literature. Moreover, such knowledge assumes that the characteristics of our national literature emanate from a particular “Americanness” that is separate from and unaccountable to this presence. There seems to be a more or less tacit agreement among literary scholars that, because American literature has been clearly the preserve of white male views, genius, and power, those views, genius, and power are without relationship to and removed from the overwhelming presence of black people in the United States. This agreement is made about a population that preceded every American writer of renown and was, I have come to believe, one of the most furtively radical impinging forces on the country’s literature. The contemplation of this black presence is central to any understanding of our national literature and should not be permitted to hover at the margins of the literary imagination.

These speculations have led me to wonder whether the major and championed characteristics of our national literature—individualism, masculinity, social engagement versus historical isolation; acute and ambiguous moral problematics; the thematics of innocence coupled with an obsession with figurations of death and hell—are not in fact responses to a dark, abiding, signing Africanist presence. It has occurred to me that the very manner by which American literature distinguishes itself as a coherent entity exists because of this unsettled and unsettling population. Just as the formation of the nation necessitated coded language and purposeful restriction to deal with the racial disingenuousness and moral frailty at its heart, so too did the literature, whose founding characteristics extend into the twentieth century, reproduce the necessity for codes and restriction. Through significant and underscored omissions, startling contradictions, heavily nuanced conflicts, through the way writers peopled their work with the signs and bodies of this presence—one can see that a real or fabricated Africanist presence was crucial to their sense of Americanness. And it shows.


image


My curiosity about the origins and literary uses of this carefully observed, and carefully invented, Africanist presence has become an informal study of what I call American Africanism. It is an investigation into the ways in which a nonwhite, Africanlike (or Africanist) presence or persona was constructed in the United States, and the imaginative uses this fabricated presence served. I am using the term “Africanism” not to suggest the larger body of knowledge on Africa that the philosopher Valentine Mudimbe means by the term “Africanism,” nor to suggest the varieties and complexities of African people and their descendants who have inhabited this country. Rather I use it as a term for the denotative and connotative blackness that African peoples have come to signify, as well as the entire range of views, assumptions, readings, and misreadings that accompany Eurocentric learning about these people. As a trope, little restraint has been attached to its uses. As a disabling virus within literary discourse, Africanism has become, in the Eurocentric tradition that American education favors, both a way of talking about and a way of policing matters of class, sexual license, and repression, formations and exercises of power, and meditations on ethics and accountability. Through the simple expedient of demonizing and reifying the range of color on a palette, American Africanism makes it possible to say and not say, to inscribe and erase, to escape and engage, to act out and act on, to historicize and render timeless. It provides a way of contemplating chaos and civilization, desire and fear, and a mechanism for testing the problems and blessings of freedom.

The United States, of course, is not unique in the construction of Africanism. South America, England, France, Germany, Spain—the cultures of all these countries have participated in and contributed to some aspect of an “invented Africa.” None has been able to persuade itself for long that criteria and knowledge could emerge outside the categories of domination. Among Europeans and the Europeanized, this shared process of exclusion—of assigning designation and value—has led to the popular and academic notion that racism is a “natural,” if irritating, phenomenon. The literature of almost all these countries, however, is now subject to sustained critiques of its racialized discourse. The United States is a curious exception, even though it stands out as being the oldest democracy in which a black population accompanied (if one can use that word) and in many cases preceded the white settlers. Here in that nexus, with its particular formulations, and in the absence of real knowledge or open-minded inquiry about Africans and African-Americans, under the pressures of ideological and imperialistic rationales for subjugation, an American brand of Africanism emerged: strongly urged, thoroughly serviceable, companionably ego-reinforcing, and pervasive. For excellent reasons of state—because European sources of cultural hegemony were dispersed but not yet valorized in the new country—the process of organizing American coherence through a distancing Africanism became the operative mode of a new cultural hegemony.

These remarks should not be interpreted as simply an effort to move the gaze of African-American studies to a different site. I do not want to alter one hierarchy in order to institute another. It is true that I do not want to encourage those totalizing approaches to African-American scholarship which have no drive other than the exchange of dominations—dominant Eurocentric scholarship replaced by dominant Afrocentric scholarship. More interesting is what makes intellectual domination possible; how knowledge is transformed from invasion and conquest to revelation and choice; what ignites and informs the literary imagination, and what forces help establish the parameters of criticism.

Above all I am interested in how agendas in criticism have disguised themselves and, in so doing, impoverished the literature it studies. Criticism as a form of knowledge is capable of robbing literature not only of its own implicit and explicit ideology but of its ideas as well; it can dismiss the difficult, arduous work writers do to make an art that becomes and remains part of and significant within a human landscape. It is important to see how inextricable Africanism is or ought to be from the deliberations of literary criticism and the wanton, elaborate strategies undertaken to erase its presence from view.

What Africanism became for, and how it functioned in, the literary imagination is of paramount interest because it may be possible to discover, through a close look at literary “blackness,” the nature—even the cause—of literary “whiteness.” What is it for? What parts do the invention and development of whiteness play in the construction of what is loosely described as “American”? If such an inquiry ever comes to maturity, it may provide access to a deeper reading of American literature—a reading not completely available now, not least, I suspect, because of the studied indifference of most literary criticism to these matters.

One likely reason for the paucity of critical material on this large and compelling subject is that, in matters of race, silence and evasion have historically ruled literary discourse. Evasion has fostered another, substitute language in which the issues are encoded, foreclosing open debate. The situation is aggravated by the tremor that breaks into discourse on race. It is further complicated by the fact that the habit of ignoring race is understood to be a graceful, even generous, liberal gesture. To notice is to recognize an already discredited difference. To enforce its invisibility through silence is to allow the black body a shadowless participation in the dominant cultural body. According to this logic, every well-bred instinct argues against noticing and forecloses adult discourse. It is just this concept of literary and scholarly moeurs (which functions smoothly in literary criticism, but neither makes nor receives credible claims in other disciplines) that has terminated the shelf life of some once extremely well-regarded American authors and blocked access to remarkable insights in their works.

These moeurs are delicate things, however, which must be given some thought before they are abandoned. Not observing such niceties can lead to startling displays of scholarly lapses in objectivity. In 1936 an American scholar investigating the use of Negro so-called dialect in the works of Edgar Allan Poe (a short article clearly proud of its racial equanimity) opens this way: “Despite the fact that he grew up largely in the south and spent some of his most fruitful years in Richmond and Baltimore, Poe has little to say about the darky.”*1

Although I know this sentence represents the polite parlance of the day, that “darky” was understood to be a term more acceptable than “nigger,” the grimace I made upon reading it was followed by an alarmed distrust of the scholar’s abilities. If it seems unfair to reach back to the thirties for samples of the kind of lapse that can occur when certain manners of polite repression are waived, let me assure you equally egregious representations of the phenomenon are still common.

Another reason for this quite ornamental vacuum in literary discourse on the presence and influence of Africanist peoples in American criticism is the pattern of thinking about racialism in terms of its consequences on the victim—of always defining it assymetrically from the perspective of its impact on the object of racist policy and attitudes. A good deal of time and intelligence has been invested in the exposure of racism and the horrific results on its objects. There are constant, if erratic, liberalizing efforts to legislate these matters. There are also powerful and persuasive attempts to analyze the origin and fabrication of racism itself, contesting the assumption that it is an inevitable, permanent, and eternal part of all social landscapes. I do not wish to disparage these inquiries. It is precisely because of them that any progress at all has been accomplished in matters of racial discourse. But that well-established study should be joined with another, equally important one: the impact of racism on those who perpetuate it. It seems both poignant and striking how avoided and unanalyzed is the effect of racist inflection on the subject. What I propose here is to examine the impact of notions of racial hierarchy, racial exclusion, and racial vulnerability and availability on nonblacks who held, resisted, explored, or altered those notions. The scholarship that looks into the mind, imagination, and behavior of slaves is valuable. But equally valuable is a serious intellectual effort to see what racial ideology does to the mind, imagination, and behavior of masters.

Historians have approached these areas, as have social scientists, anthropologists, psychiatrists, and some students of comparative literature. Literary scholars have begun to pose these questions of various national literatures. Urgently needed is the same kind of attention paid to the literature of the western country that has one of the most resilient Africanist populations in the world—a population that has always had a curiously intimate and unhingingly separate existence within the dominant one. When matters of race are located and called attention to in American literature, critical response has tended to be on the order of a humanistic nostrum—or a dismissal mandated by the label “political.” Excising the political from the life of the mind is a sacrifice that has proven costly. I think of this erasure as a kind of trembling hypochondria always curing itself with unnecessary surgery. A criticism that needs to insist that literature is not only “universal” but also “race-free” risks lobotomizing that literature, and diminishes both the art and the artist.

I am vulnerable to the inference here that my inquiry has vested interests; that because I am an African-American and a writer I stand to benefit in ways not limited to intellectual fulfillment from this line of questioning. I will have to risk the accusation because the point is too important: for both black and white American writers, in a wholly racialized society, there is no escape from racially inflected language, and the work writers do to unhobble the imagination from the demands of that language is complicated, interesting, and definitive.

Like thousands of avid but nonacademic readers, some powerful literary critics in the United States have never read, and are proud to say so, any African-American text. It seems to have done them no harm, presented them with no discernible limitations in the scope of their work or influence. I suspect, with much evidence to support the suspicion, that they will continue to flourish without any knowledge whatsoever of African-American literature. What is fascinating, however, is to observe how their lavish exploration of literature manages not to see meaning in the thunderous, theatrical presence of black surrogacy—an informing, stabilizing, and disturbing element—in the literature they do study. It is interesting, not surprising, that the arbiters of critical power in American literature seem to take pleasure in, indeed relish, their ignorance of African-American texts. What is surprising is that their refusal to read black texts—a refusal that makes no disturbance in their intellectual life—repeats itself when they reread the traditional, established works of literature worthy of their attention.

It is possible, for example, to read Henry James scholarship exhaustively and never arrive at a nodding mention, much less a satisfactory treatment, of the black woman who lubricates the turn of the plot and becomes the agency of moral choice and meaning in What Maisie Knew. Never are we invited to a reading of “The Beast in the Jungle” in which that figuration is followed to what seems to me its logical conclusion. It is hard to think of any aspect of Gertrude Stein’s Three Lives that has not been covered, except the exploratory and explanatory uses to which she puts the black woman who holds center stage in that work. The urgency and anxiety in Willa Cather’s rendering of black characters are liable to be missed entirely; no mention is made of the problem that race causes in the technique and the credibility of her last novel, Sapphira and the Slave Girl. These critics see no excitement or meaning in the tropes of darkness, sexuality, and desire in Ernest Hemingway or in his cast of black men. They see no connection between God’s grace and Africanist “othering” in Flannery O’Connor. With few exceptions, Faulkner criticism collapses the major themes of that writer into discursive “mythologies” and treats the later works—whose focus is race and class—as minor, superficial, marked by decline.

An instructive parallel to this willed scholarly indifference is the centuries-long, hysterical blindness to feminist discourse and the way in which women and women’s issues were read (or unread). Blatant sexist readings are on the decline, and where they still exist they have little effect because of the successful appropriation by women of their own discourse.

National literatures, like writers, get along the best way they can, and with what they can. Yet they do seem to end up describing and inscribing what is really on the national mind. For the most part, the literature of the United States has taken as its concern the architecture of a new white man. If I am disenchanted by the indifference of literary criticism toward examining the range of that concern, I do have a lasting resort: the writers themselves.

Writers are among the most sensitive, the most intellectually anarchic, most representative, most probing of artists. The ability of writers to imagine what is not the self, to familiarize the strange and mystify the familiar, is the test of their power. The languages they use and the social and historical context in which these languages signify are indirect and direct revelations of that power and its limitations. So it is to them, the creators of American literature, that I look for clarification about the invention and effect of Africanism in the United States.

My early assumptions as a reader were that black people signified little or nothing in the imagination of white American writers. Other than as the objects of an occasional bout of jungle fever, other than to provide local color or to lend some touch of verisimilitude or to supply a needed moral gesture, humor, or bit of pathos, blacks made no appearance at all. This was a reflection, I thought, of the marginal impact that blacks had on the lives of the characters in the work as well as the creative imagination of the author. To imagine or write otherwise, to situate black people throughout the pages and scenes of a book like some government quota, would be ludicrous and dishonest.

But then I stopped reading as a reader and began to read as a writer. Living in a racially articulated and predicated world, I could not be alone in reacting to this aspect of the American cultural and historical condition. I began to see how the literature I revered, the literature I loathed, behaved in its encounter with racial ideology. American literature could not help being shaped by that encounter. Yes, I wanted to identify those moments when American literature was complicit in the fabrication of racism, but equally important, I wanted to see when literature exploded and undermined it. Still, those were minor concerns. Much more important was to contemplate how Africanist personae, narrative, and idiom moved and enriched the text in self-conscious ways, to consider what the engagement meant for the work of the writer’s imagination.

How does literary utterance arrange itself when it tries to imagine an Africanist other? What are the signs, the codes, the literary strategies designed to accommodate this encounter? What does the inclusion of Africans or African-Americans do to and for the work? As a reader my assumption had always been that nothing “happens”: Africans and their descendants were not, in any sense that matters, there; and when they were there, they were decorative—displays of the agile writer’s technical expertise. I assumed that since the author was not black, the appearance of Africanist characters or narrative or idiom in a work could never be about anything other than the “normal,” unracialized, illusory white world that provided the fictional backdrop. Certainly no American text of the sort I am discussing was ever written for black people—no more than Uncle Tom’s Cabin was written for Uncle Tom to read or be persuaded by. As a writer reading, I came to realize the obvious: the subject of the dream is the dreamer. The fabrication of an Africanist persona is reflexive; an extraordinary meditation on the self; a powerful exploration of the fears and desires that reside in the writerly conscious. It is an astonishing revelation of longing, of terror, of perplexity, of shame, of magnanimity. It requires hard work not to see this.

It is as if I had been looking at a fishbowl—the glide and flick of the golden scales, the green tip, the bolt of white careening back from the gills; the castles at the bottom, surrounded by pebbles and tiny, intricate fronds of green; the barely disturbed water, the flecks of waste and food, the tranquil bubbles traveling to the surface—and suddenly I saw the bowl, the structure that transparently (and invisibly) permits the ordered life it contains to exist in the larger world. In other words, I began to rely on my knowledge of how books get written, how language arrives; my sense of how and why writers abandon or take on certain aspects of their project. I began to rely on my understanding of what the linguistic struggle requires of writers and what they make of the surprise that is the inevitable concomitant of the act of creation. What became transparent were the self-evident ways that Americans choose to talk about themselves through and within a sometimes allegorical, sometimes metaphorical, but always choked representation of an Africanist presence.


image


I have made much here of a kind of willful critical blindness—a blindness that, if it had not existed, could have made these insights part of our routine literary heritage. Habit, manners, and political agenda have contributed to this refusal of critical insight. A case in point is Willa Cather’s Sapphira and the Slave Girl, a text that has been virtually jettisoned from the body of American literature by critical consensus.

References to this novel in much Cather scholarship are apologetic, dismissive, even cutting in their brief documentation of its flaws—of which there are a sufficient number. What remains less acknowledged is the source of its flaws and the conceptual problems that the book both poses and represents. Simply to assert the failure of Cather’s gifts, the exhaustion of her perception, the narrowing of her canvas, evades the obligation to look carefully at what might have caused the book to fail—if “failure” is an intelligent term to apply to any fiction. (It is as if the realms of fiction and reality were divided by a line that, when maintained, offers the possibility of winning but, when crossed, signals the inevitability of losing.)

I suspect that the “problem” of Sapphira and the Slave Girl is not that it has a weaker vision or is the work of a weaker mind. The problem is trying to come to terms critically and artistically with the novel’s concerns: the power and license of a white slave mistress over her female slaves. How can that content be subsumed by some other meaning? How can the story of a white mistress be severed from a consideration of race and the violence entailed in the story’s premise?

If Sapphira and the Slave Girl neither pleases nor engages us, it may be enlightening to discover why. It is as if this last book—this troublesome, quietly dismissed novel, very important to Cather—is not only about a fugitive but is itself a fugitive from its author’s literary estate. It is also a book that describes and inscribes its narrative’s own fugitive flight from itself.

Our first hint of this flight appears in the title, Sapphira and the Slave Girl. The girl referred to is named Nancy. To have called the book “Sapphira and Nancy” would have lured Cather into dangerous deep water. Such a title would have clarified and drawn attention immediately to what the novel obscures even as it makes a valiant effort at honest engagement: the sycophancy of white identity. The story, briefly, is this.

Sapphira Colbert, an invalid confined to her chair and dependent on slaves for the most intimate services, has persuaded herself that her husband is having or aching to have a liaison with Nancy, the pubescent daughter of her most devoted female slave. It is clear from the beginning that Mistress Colbert is in error: Nancy is pure to the point of vapidity; Master Colbert is a man of modest habits, ambition, and imagination.

Sapphira’s suspicions, fed by her feverish imagination and by her leisure to have them, grow and luxuriate unbearably. She forms a plan. She will invite a malleable lecherous nephew, Martin, to visit and let his nature run its course: Nancy will be seduced. The purpose of arranging the rape of her young servant is to reclaim, for purposes not made clear, the full attentions of her husband.

Interference with these plans comes from Sapphira’s daughter, Rachel, estranged from her mother primarily for her abolitionist views but also, we are led to believe, because Sapphira does not tolerate opposition. It is Rachel who manages to effect Nancy’s escape to the north and freedom, with the timid help of her father, Mr. Colbert. A reconciliation of all of the white characters takes place when the daughter loses one of her children to diphtheria and is blessed with the recuperation of the other. The reconciliation of the two key black characters is rendered in a postscript in which many years later Nancy returns to see her aged mother and recount her post-flight adult narrative to the author, a child witnessing the return and the happiness that is the novel’s denouement. The novel was published in 1940, but has the shape and feel of a tale written or experienced much earlier.

This précis in no way does justice to the novel’s complexities and its problems of execution. Both arise, I believe, not because Cather was failing in narrative power, but because of her struggle to address an almost completely buried subject: the interdependent working of power, race, and sexuality in a white woman’s battle for coherence.

In some ways this novel is a classic fugitive slave narrative: a thrilling escape to freedom. But we learn almost nothing of the trials of the fugitive’s journey because the emphasis is on Nancy’s fugitive state within the household before her escape. And the real fugitive, the text asserts, is the slave mistress. Furthermore, the plot escapes the author’s control and, as its own fugitive status becomes clear, is destined to point to the hopelessness of excising racial considerations from formulations of white identity.

Escape is the central focus of Nancy’s existence on the Colbert farm. From the moment of her first appearance, she is forced to hide her emotions, her thoughts, and eventually her body from pursuers. Unable to please Sapphira, plagued by the jealousy of the darker-skinned slaves, she is also barred from help, instruction, or consolation from her own mother, Till. That condition could only prevail in a slave society where the mistress can count on (and an author can believe the reader does not object to) the complicity of a mother in the seduction and rape of her own daughter. Because Till’s loyalty to and responsibility for her mistress is so primary, it never occurs and need not occur to Sapphira that Till might be hurt or alarmed by the violence planned for her only child. That assumption is based on another—that slave women are not mothers; they are “natally dead,” with no obligations to their offspring or their own parents.

This breach startles the contemporary reader and renders Till an unbelievable and unsympathetic character. It is a problem that Cather herself seems hard put to address. She both acknowledges and banishes this wholly unanalyzed mother-daughter relationship by inserting a furtive exchange between Till and Rachel in chapter 10:


“…Till asked in a low, cautious murmur: ‘You ain’t heard nothin’, Miss Rachel?’

‘Not yet. When I do hear, I’ll let you know. I saw her into good hands, Till. I don’t doubt she’s in Canada by this time, amongst English people.’

‘Thank you, mam, Miss Rachel. I can’t say no more. I don’t want them niggers to see me cryin’. If she’s up there with the English folks, she’ll have some chance.’”*2


The passage seems to come out of nowhere because there has been nothing in a hundred or so pages to prepare us for such maternal concern. “You ain’t heard nothin’?” Till asks of Rachel. Just that—those four words—meaning: Is Nancy all right? Did she arrive safely? Is she alive? Is anybody after her? All of these questions lie in the one she does manage to ask.

Surrounding this dialogue is the silence of four hundred years. It leaps out of the novel’s void and out of the void of historical discourse on slave parent-child relationships and pain. The contemporary reader is relieved when Till finally finds the language and occasion to make this inquiry about the fate of her daughter. But nothing more is made of it. And the reader is asked to believe that the silence surrounding the inquiry as well as its delay are due to Till’s greater concern about her status among dark-skinned “field” niggers. Clearly Cather was driven to create the exchange not to rehabilitate Till in our readerly eyes but because at some point the silence became an unbearable violence, even in a work full of violence and evasion. Consider the pressures exerted by the subject: the need to portray the faithful slave; the compelling attraction of exploring the possibilities of one woman’s absolute power over the body of another woman; confrontation with an uncontested assumption of the sexual availability of black females; the need to make credible the bottomless devotion of the person on whom Sapphira is totally dependent. It is after all hers, this slave woman’s body, in a way that her own invalid flesh is not. These fictional demands stretch to breaking all narrative coherence. It is no wonder that Nancy cannot think up her own escape and must be urged into taking the risk.

Nancy has to hide her interior life from hostile fellow slaves and her own mother. The absence of camaraderie between Nancy and the other slave women turns on the device of color fetish—the skin-color privilege that Nancy enjoys because she is lighter than the others and therefore enviable. The absence of mother love, always a troubling concern of Cather’s, is connected to the assumption of a slave’s natal isolation. These are bizarre and disturbing deformations of reality that normally lie mute in novels containing Africanist characters, but Cather does not repress them altogether. The character she creates is at once a fugitive within the household and a sign of the sterility of the fiction-making imagination when there is no available language to clarify or even name the source of unbelievability.

Interestingly, the other major cause of Nancy’s constant state of flight is wholly credible: that she should be unarmed in the face of the nephew’s sexual assault and that she alone is responsible for extracting herself from the crisis. We do not question her vulnerability. What becomes titillating in this wicked pursuit of innocence—what makes it something other than an American variant of Clarissa—is the racial component. The nephew is not even required to court or flatter Nancy. After an unsuccessful reach for her from the branches of a cherry tree, he can, and plans to, simply arrive wherever she is sleeping. And since Sapphira has ordered her to sleep in the hall on a pallet, Nancy is forced to sneak away in the dark to quarters where she may be, but is not certain to be, safe. Other than Rachel, the pro-abolitionist, Nancy has access to no one to whom she can complain, explain, object, or from whom she can seek protection. We must accept her total lack of initiative, for there are no exits. She has no recourse—except in miserable looks that arouse Rachel’s curiosity.

Nor is there any law, if the nephew succeeds in the rape, to entertain her complaint. If she becomes pregnant as a result of the violence, the issue is a boon to the economy of the estate, not an injury to it. There is no father or, in this case, “stepfather” to voice a protest on Nancy’s behalf, since honor was the first thing stripped from the man. He is a “capon,” we are told, given to Till so that she will have no more children and can give her full attention and energy to Mistress Sapphira.

Rendered voiceless, a cipher, a perfect victim, Nancy runs the risk of losing the reader’s interest. In a curious way, Sapphira’s plotting, like Cather’s plot, is without reference to the characters and exists solely for the ego-gratification of the slave mistress. This becomes obvious when we consider what would have been the consequences of a successful rape. Given the novel’s own terms, there can be no grounds for Sapphira’s thinking that Nancy can be “ruined” in the conventional sense. There is no question of marriage to Martin, to Colbert, to anybody. Then, too, why would such an assault move her slave girl outside her husband’s interest? The probability is that it would secure it. If Mr. Colbert is tempted by Nancy the chaste, is there anything in slavocracy to make him disdain Nancy the unchaste?

Such a breakdown in the logic and machinery of plot construction implies the powerful impact race has on narrative—and on narrative strategy. Nancy is not only the victim of Sapphira’s evil, whimsical scheming. She becomes the unconsulted, appropriated ground of Cather’s inquiry into what is of paramount importance to the author: the reckless, unabated power of a white woman gathering identity unto herself from the wholly available and serviceable lives of Africanist others. This seems to me to provide the coordinates of an immensely important moral debate.

This novel is not a story of a mean, vindictive mistress; it is the story of a desperate one. It concerns a troubled, disappointed woman confined to the prison of her defeated flesh, whose social pedestal rests on the sturdy spine of racial degradation; whose privileged gender has nothing that elevates it except color, and whose moral posture collapses without a whimper before the greater necessity of self-esteem, even though the source of that esteem is a delusion. For Sapphira too is a fugitive in this novel, committed to escape: from the possibility of developing her own adult personality and her own sensibilities; from her femaleness; from motherhood; from the community of women; from her body.

She escapes the necessity of inhabiting her own body by dwelling on the young, healthy, and sexually appetizing Nancy. She has transferred its care into the hands of others. In this way she escapes her illness, decay, confinement, anonymity, and physical powerlessness. In other words, she has the leisure and the instruments to construct a self; but the self she constructs must be—is conceivable only as—white. The surrogate black bodies become her hands and feet, her fantasies of sexual ravish and intimacy with her husband, and, not inconsiderably, her sole source of love.

If the Africanist characters and their condition are removed from the text of Sapphira and the Slave Girl we will not have a Miss Havisham immured or in flames. We have nothing: no process of deranged self-construction that can take for granted acquiescence in so awful an enterprise; no drama of limitless power. Sapphira can hide far more successfully than Nancy. She can, and does, remain outside the normal requirements of adult womanhood because of the infantilized Africanist population at her disposal.

The final fugitive in Cather’s novel is the novel itself. The plot’s own plotting to free the endangered slave girl (of no apparent interest, as we have seen, to the girl’s mother or her slave associates) is designed for quite other purposes. It functions as a means for the author to meditate on the moral equivalence of free white women and enslaved black women. The fact that these equations are designed as mother-daughter pairings and relationships leads to the inescapable conclusion that Cather was dreaming and redreaming her problematic relationship with her own mother.

The imaginative strategy is a difficult one at best, an impossible one in the event—so impossible that Cather permits the novel to escape from the pages of fiction into nonfiction. For narrative credibility she substitutes her own determination to force the equation. It is an equation that must take place outside the narrative.

Sapphira and the Slave Girl turns at the end into a kind of memoir, the author’s recollection of herself as a child witnessing the return, the reconciliation, and an imposed “all rightness” in untenable, outrageous circumstances. The silenced, acquiescent Africanist characters in the narrative are not less muzzled in the epilogue. The reunion—the drama of it, like its narrative function—is no more the slave characters’ than their slave lives have been. The reunion is literally stage-managed for the author, now become a child. Till agrees to wait until little Willa is at the doorway before she permits herself the first sight she has had of her daughter in twenty-five years.

Only with Africanist characters is such a project thinkable: delayed gratification for the pleasure of a (white) child. When the embrace is over, Willa the white child accompanies the black mother and daughter into their narrative, listening to the dialogue but intervening in it at every turn. The shape and detail and substance of their lives are hers, not theirs. Just as Sapphira has employed these surrogate, serviceable black bodies for her own purposes of power without risk, so the author employs them in behalf of her own desire for a safe participation in loss, in love, in chaos, in justice.

But things go awry. As often happens, characters make claims, impose demands of imaginative accountability over and above the author’s will to contain them. Just as Rachel’s intervention foils Sapphira’s plot, so Cather’s urgent need to know and understand this Africanist mother and daughter requires her to give them center stage. The child Cather listens to Till’s stories, and the slave, silenced in the narrative, has the final words of the epilogue.

Yet even, or especially, here where the novel ends Cather feels obliged to gesture compassionately toward slavery. Through Till’s agency the elevating benevolence of the institution is invoked. Serviceable to the last, this Africanist presence is permitted speech only to reinforce the slaveholders’ ideology, in spite of the fact that it subverts the entire premise of the novel. Till’s voluntary genuflection is as ecstatic as it is suspicious.

In returning to her childhood, at the end of her writing career, Cather returns to a very personal, indeed private experience. In her last novel she works out and toward the meaning of female betrayal as it faces the void of racism. She may not have arrived safely, like Nancy, but to her credit she did undertake the dangerous journey.