Bibliography

Selected First Editions in Spanish

Alemán, Mateo. Primera parte de Guzmán de Alfarache. Madrid: Casa del Licenciado Varez de Castro, 1599.

Historia del Abencerraje y la hermosa Jarifa. Toledo: Miguel Ferrer, 1561.

Historia del Abencerraje y la hermosa Jarifa. Edited by Antonio de Villegas. Medina del Campo: Franciso del Canto, 1565.

Historia del Abencerraje y la hermosa Jarifa. In undated Historia del Moro sixteenth-century manuscript.

Montemayor, Jorge de. Diana. Valladolid: Francisco Fernández de Córdoba, 1561.

Selected First-Edition Translations

Alemán, Mateo. Guzman de Alfarache—vitae humanae proscenium. Translated by Gaspar Ens. Cologne: Excudebat Petrus à Brachel, 1623.

———. Het leven van Gusman d’Alfarache. 2 parts. Rotterdam: A. Pietersz, 1655.

———. Der Landtstörtzer: Gusman von Alfarche oder Picaro genannt: dessen wunderbarliches, abenthewelichs vnd possirlichs Leben . . . hierin beschriben wirdt. Translated by Aegidius Albertinus. Munich: Henricus, 1615.

———. The Rogue; or, the Life of Guzman de Alfarache: Written in Spanish by Matheo Aleman, Servant to His Catholike Maiestie, and Born in Sevil. Translated by James Mabbe. London: Printed [by Eliot’s Court Press and George Eld] for Edward Blount, 1623.

———. Vita del picaro Gusmano d’Alfarace. Translated by Barezzo Barezzi. Venice: Barezzo Barezzi, 1606.

Montemayor, Jorge de. Diana of George of Montemayor: Translated Out of Spanish into English by Bartholomew Yong of the Middle Temple Gentleman. London: Edm. Bollifant, impensis G[eorge] B[ishop], 1598.

———. Les sept livres de la Diane. Translated by Jean de Foigny. Rheims: Jean de Foigny, 1578.

Selected Modern Editions

El Abencerraje (novela y romancero). Edited by Francisco López Estrada. Madrid: Cátedra, 1996.

El Abencerraje y la hermosa Jarifa: Cuatro textos y su estudio. Edited by Francisco López Estrada. Madrid: Publicaciones de la Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 1957.

Alemán, Mateo. Guzmán de Alfarache. 2 vols. Edited by José María Micó. Madrid: Cátedra, 1997.

———. The Rogue; or, the Life of Guzman de Alfarache. Written in Spanish by Matheo Aleman and Done into English by James Mabbe. Translated by James Mabbe. London: Constable, 1924.

Durán, Agustín, ed. Romancero general. Madrid: Rivadeneyra, 1851.

Montemayor, Jorge de, and Gil Polo. A Critical Edition of Yong’s Translation of George of Montemayor’s “Diana” and Gil Polo’s Enamoured Diana. Edited by Judith M. Kennedy. Oxford: Clarendon, 1968.

Pérez de Hita, Ginés. Guerras civiles de Granada. 2 vols. Edited by Paula Blanchard-Demouge. Madrid: Bailly-Baillière, 1913.

Secondary Sources

Bass, Laura. “Homosocial Bonds and Desire in the Abencerraje.” Revista Canadiense de Estudios Hispánicos 24.3 (Spring 2000): 453–71.

Bollard, Kathleen. “Re-reading heroism in El Abencerraje.” Bulletin of Spanish Studies 80.3 (2003): 297–307.

Burshatin, Israel. “Power, Discourse, and Metaphor in the Abencerraje.” MLN 99.2 (March 1984): 195–213.

Cantos Benítez, Pedro de. Escrutinio de maravedises, y monedas de oro antiguas, su valor, reduccion, y cambio a las monedas corrientes: Deducido de escrituras, leyes, y pragmaticas antiguas, y modernas de España. Madrid: Antonio Marín, 1763.

Carrasco Urgoiti, Maria Soledad. “La cuestión morisca reflejada en la narrativa del Siglo de Oro.” In Destierros argoneses (vol.1) Judíos y Moriscos, 229–53. Zaragoza: Institución Fernando el Católico, 1988.

———. “Las cortes señoriales del Aragón mudéjar y El Abencerraje.” In Homenaje a Casalduero: crítica y poesía, edited by Rizel Pincus Sigele and Gonzalo Sobejano, 115–28. Madrid: Gredos, 1972.

———. “La ‘Historia de Ozmín y Daraja’ de Mateo Alemán en la trayectoria de la novela morisca.” In Estudios sobre la novela breve de tema Morisco, 105–26. Barcelona: Bellaterra, 2005.

———. The Moorish Novel: “El Abencerraje” and Pérez de Hita. Boston: Twayne, 1976.

Castro, Américo. España en su historia: Cristianos, moros y judíos. Buenos Aires: Losada, 1948.

Catlos, Brian A. “Contexto y conveniencia en la corona de Aragón: Propuesta de un modelo de interacción entre grupos etno-religiosos minoritarios y mayoritarios.” Revista d’Història Medieval 12 (2001): 259–68.

Cavillac, Michel. “Ozmín y Daraja à l’épreuve de l’Atalaya.” Bulletin Hispanique 92.1 (1990): 141–84.

Cervantes Saavedra, Miguel de. Don Quixote. Translated by Edith Grossman. New York: Harper Collins, 2003.

Cohen, Walter. “The Uniqueness of Spain.” In Echoes and Inscriptions: Comparative Approaches to Early Modern Spanish Literatures, edited by Barbara A. Simerka and Christopher B. Weimer, 17–29. Lewisburg, Pa.: Bucknell University Press, 2000.

Coleman, David. Creating Christian Granada: Society and Religious Culture in an Old-World Frontier City, 1492–1600. Ithaca, N.Y.: Cornell University Press, 2003.

Covarrubias, Sebastián de. Tesoro de la lengua castellana o española. Madrid: Luis Sánchez, 1611.

Danvila y Collado, Manuel. La expulsión de los moriscos españoles: Conferencias pronunciadas en el Ateneo de Madrid [1889]. Edited by Rafael Benítez Sánchez-Blanco. Valencia: Universitat de Valencia, 2007.

Diccionario de la Real Academia Española. 22nd edition. 2001. Real Academia Española. 7 September 2013. http://www.rae.es/rae.html.

Dodds, Jerrilynn. “The Mudejar Tradition in Architecture.” In The Legacy of Muslim Spain (2 vols.), edited by Salma Khadra Jayyusi, 2: 592–98. Leiden: Brill, 1994.

Dodds, Jerrilynn; María Rosa Menocal; and Abigail Krasner Balbale. The Arts of Intimacy: Christians, Jews, and Muslims in the Making of Castilian Culture. New Haven: Yale University Press, 2008.

Feliciano Chaves, María Judith. “Mudejarismo in Its Colonial Context: Iberian Cultural Display, Viceregal Luxury Consumption, and the Negotiation of Identities in Sixteenth-Century New Spain.” Ph.D. diss., University of Pennsylvania, 2004.

———. “Muslim Shrouds for Christian Kings: A Reassessment of Andalusi Textiles in Thirteenth-Century Castilian Life and Ritual.” In Under the Influence: Questioning the Comparative in Medieval Castile, edited by Cynthia Robinson and Leyla Rouhi, 101–31. Boston/Leiden: Brill, 2005.

Feliciano, María Judith, and Leyla Rouhi. “Introduction.” In Interrogating Iberian Frontiers, edited by Barbara F. Weissberger, with guest editors Feliciano, Rouhi, and Cynthia Robinson. Medieval Encounters 12.3 (2006): 317–28.

Fuchs, Barbara. Exotic Nation: Maurophilia and the Construction of Early Modern Spain. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2009.

———. Mimesis and Empire: The New World, Islam, and European Identities. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.

———. Passing for Spain: Cervantes and the Fictions of Identity. Urbana: University of Illinois Press, 2003.

Gallego Burín, Antonio, and Alfonso Gámir Sandoval. Los moriscos del reino de Granada, según el sínodo de Guadix de 1554. Granada: Archivum, 1996.

Garrad, K. “The Original Memorial of Don Francisco Núñez Muley.” Atlante 2 (1954): 199–226.

González Alcantud, José A. Lo moro: Las lógicas de la derrota y la formación del estereotipo islámico. Barcelona: Anthropos, 2002.

Greer, Margaret; Maureen Quilligan; and Walter Mignolo, eds. Rereading the Black Legend: The Discourses of Religious and Racial Difference in the Renaissance Empires. Chicago: University of Chicago Press, 2007.

Griffin, Eric. “From Ethos to Ethnos: Hispanizing ‘the Spaniard’ in the Old World and the New.” New Centennial Review 2.1 (Spring 2002): 69–116.

Guillén, Claudio. “Literature as a Historical Contradiction: El Abencerraje, the Moorish Novel, and the Eclogue.” In Literature as System: Essays Toward the Theory of Literary History. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1971.

Harris, A. Katie. From Muslim to Christian Granada: Inventing a City’s Past in Early Modern Spain. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2007.

Harvey, L. P. Islamic Spain, 1250–1500. Chicago: University of Chicago Press, 1990.

———. Muslims in Spain: 1500–1614. Chicago: University of Chicago Press, 2005.

———. “The Political, Social, and Cultural History of the Moriscos.” In The Legacy of Muslim Spain (2 vols.), edited by Salma Khadra Jayyusi, 1: 201–39. Leiden: Brill, 1994.

Hillgarth, J. N. The Mirror of Spain, 1500–1700: The Formation of a Myth. Ann Arbor: University of Michigan Press, 2003.

Holzinger, Walter. “The Militia of Love, War, and Virtue in the Abencerraje y la hermosa Jarifa: A Structural and Sociological Reassessment.” Revista Canadiense de Estudios Hispánicos 2.3 (1978): 227–38.

Lea, Henry Charles. The Moriscos of Spain. Philadelphia: Lea Brothers, 1901.

Liss, Peggy K. Isabel the Queen: Life and Times. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2004.

López Estrada, Francisco. “El Abencerraje de Toledo, 1561: Edición crítica y comentarios.” Anales de la Universidad Hispalense 19 (1959): 1–60.

———. “Introducción.” In El Abencerraje (novela y romancero), edited by Francisco López Estrada, 13–113. Madrid: Cátedra, 1996.

McGrady, Donald. “Heliodorus’ Influence on Mateo Aleman.” Hispanic Review 34.1 (Jan. 1966): 49–53.

Morell, Hortensia. “La deformación picaresca del mundo ideal en Ozmín y Daraja del Guzmán de Alfarache.” La Torre 13.87–88 (1975): 101–25.

Muldoon, James. Varieties of Religious Conversion in the Middle Ages. Gainesville: University Press of Florida, 1997.

Nalle, Sara. “Printing and Reading Popular Texts Sixteenth-Century Spain.” In Culture and the State in Spain, 1550–1850, edited by Thomas E. Lewis and Francisco J. Sánchez, 126–56. New York: Garland, 1999.

Núñez Muley, Francisco. A Memorandum for the President of the Royal Audiencia and Chancery Court of the City and Kingdom of Granada. Edited and translated by Vincent Barletta. Chicago: University of Chicago Press, 2007.

Root, Deborah. “Speaking Christian: Orthodoxy and Difference in Sixteenth-Century Spain.” Representations 23 (1988): 118–34.

Shipley, George A. “La obra literaria como monumento histórico: El caso de El Abencerraje.” Journal of Hispanic Philology 2.2 (Winter 1978): 118–19.

Tueller, James B. Good and Faithful Christians: Moriscos and Catholicism in Early Modern Spain. New Orleans: University Press of the South, 2002.

Valencia, Pedro de. Tratado acerca de los moriscos de España [1606]. Facsimile edition edited by Joaquín Gil Sanjuan. Málaga: Algazara, 1997.

Verdaguer Clavera, Isabel. “Problems in Translating Guzmán de Alfarache into English.” SEDERI: Journal of the Spanish Society for English Renaissance Studies 4 (1993): 273–79.

Vigo Gutiérrez, Abelardo del. Cambistas, mercaderes y banqueros en el Siglo de Oro español. Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos, 1997.

Vilches, Elvira. “Coins, Value, and Trust: The Problematics of Vellón in Seventeenth-Century Spanish Culture.” In Signs of Power in Habsburg Spain and the New World, edited by Jason McCloskey and Ignacio López Alemany, 95–112. Lewisburg, Pa.: Bucknell University Press, 2013.

Weissberger, Barbara F. Isabel Rules: Constructing Queenship, Wielding Power. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2004.

Whitenack, Judith A. “The alma diferente of Mateo Alemán’s ‘Ozmín y Daraja.’ ” Romance Quarterly 38.1 (1991): 59–71.

Yiacoup, Sizen. “Memory and Acculturation in the Late Medieval and Early Modern Frontier Ballad.” Journal of Romance Studies 4.3 (Winter 2004): 61–78.