Chaque avancée de nuages plombe
Un peu la coupole aux grands hommes,
Puis elle explose à nouveau
De tout son gris bleu en recevant
Le soleil. Une femme en jupe
Courte et claire est allongée
Sur un fauteuil de métal. Sa main
Tient firme la cuisse de son voisin,
Un garçon les regarde et se moque,
En quelques gestes, des fausses
Sorties dominicales; comme si
C’était du Marivaux, une amie répond
Rondement que les gens font semblant
De faire semblant, et c’est vrai.
Each forward movement of the clouds leadens
The cupola covering the great men
A bit more. Then it explodes again
In all its blue-gray sheen as it receives
The sun. A woman in a bright-
Colored mini-skirt has stretched herself out
On a metal chair. Her hand
Is planted firmly on her neighbor’s thigh.
A boy observing them makes fun,
With brusque gestures, of imitation
Conjugal Sundays; as if it were
A play by Marivaux, a female friend
Briskly replies, Sometimes people pretend
To be pretending, and it’s true.