La chiffonnerie

Il y a suffisamment d’arbres

Nus, de silhouettes pauvres

Dans le parc pour se payer la pointe

D’une mélancolie en compagnie

De quelques dieux qui paillardent

A tout hasard dans la chiffonnerie

Du cœur et rigolent en contre thème

Quand on double deux passantes

Vêtues de jaune et gris

Et qu’on entend l’une dire à la plus

Vieille un peu cassée qu’une voisine

Est morte il y a deux jours

A quatre-vingt-sept ans, et l’autre

De répondre : Ah, ça c’est bien !

The Rag-and-Bone Shop

There are enough stark-naked

Trees, impoverished silhouettes

In the park to treat oneself to a spot

Of melancholy in the company

Of a few gods partying

On the of chance in the rag-and-bone shop

Of the heart and laughing in counterpoint

When you go past two women walking

Dressed in yellow and gray

And hear one of them say to the older,

Somewhat stooped one that a neighbor died

Two days ago at the age of eighty-seven,

And the other answer, Ah, now that’s not bad!