Insecte

Chambre, où le papillon de nuit

Hésite autour du damier ocre et bleu :

La lumière d’une lampe tempête

Fait alors danser la croupe de celle

Qui le pourchasse, les pieds nus

Sur le lit, puis la dalle. La fille

A des gestes de fouet inoffensif

Et fébrile, dans le grand miroir

Où tu l’observes quand les hanches

Ajoutent des creux d’ombre

Au tissu doré des murs. Puis, lampe

Soufflée, la course affolée de l’insecte

Traverse l’embrasure vers l’épaisse

Toison d’étoiles où basculera le sommeil.

Insect

Bedroom, in which a moth hesitates

Above the blue and ocher checkerboard.

The light of a hurricane lamp

Makes her buttocks glisten as

She pursues the insect barefoot

Across the bed, then on the tiles. She

Makes futile agitated whipping

Gestures in the oval mirror, where

You watch her as her haunches add

Crevices of shadow to the gilt

Fabric of the walls. Then, the lamp blown

Out, the insect’s crazed flight crosses

The window frame toward the thick fleece

Of stars in which sleep will topple down.