Adurna rïsa – vatten, stig upp
agaetí blödhren – blodsedshögtiden (hålls en gång vart hundrade år för att fira den ursprungliga pakten mellan alverna och drakarna)
Atra du evarínya ono varda, Däthedr-vodhr – Må stjärnorna vaka över dig, ärade Däthedr
Atra esterní ono thelduin, Eragon Shur’tugal – Må lyckan råda över dig, Eragon Drakryttare
Atra guliä un ilian tauthr ono un atra oni waíse sköliro fra rauthr – Må tur och lycka följa dig och må du skyddas från olycka
audr – upp
Bjartskular – Blankfjäll
Blödhgarm – Blodvarg
brisingr – eld
Brisingr, iet tauthr – Eld, följ mig
Brisingr raudhr! – Röd eld!
deyja – dö
draumr kópa – drömskåda
De deloi lunaea – Gör jorden slät
Du Namar Aurboda – Bannlysningen av namnen
Du Vrangr Gata – Den vandrande stigen
edur – en bergstopp eller ett klipputsprång
Eka eddyr aí Shur’tugal … Shur’tugal … Argetlam – Jag är en Drakryttare … Drakryttare … Silverhand
Eka elrun ono – Jag tackar dig
Eldhrimner O Loivissa nuanen, dautr abr deloi / Eldhrimner nen ono weohnataí medh solus un thringa / Eldhrimner un fortha onr fëon vara / Wiol allr sjon – Väx, o vackra loivissa, jordens dotter / Väx som du skulle av solen och regnet / Väx och frambringa din vårliga blomma / Så att alla må skåda den
erisdar – de låglösa lyktor som både alverna och dvärgarna använder (döpta efter den alv som uppfann dem)
faelnirv – alvisk likör
fairth – en bild som på magisk väg fångas på en skifferplatta
fell – berg
finiarel – en hederstitel för en lovande ung man
flauga – fluga
fram – framåt
gánga – gå
Garjzla, letta! – Ljus, upphör!
gedwëy ignasia – skinande hand
Helgrind – Dödens portar
indlvarn – en viss typ av hopparning mellan Ryttare och drake
jierda – bryta av, slå
Kuldr, rïsa lam iet un malthinae unin böllr – Guld, stig till min hand och binds till ett klot
kveykva – blixtar
könungr – kung
lámarae – ett tyg som framställs genom att ull och nässeltrådar vävs samman (uppbyggt på liknande sätt som halvylletyg, men av finare kvalitet)
letta – stanna
liduen kvaedhí – den poetiska skriften
loivissa – en blå lilja med djup blomkalk som växer i Imperiet
maela – tystnad
naina – gör ljust
Nen ono weohnata, Arya dröttningu – Som ni önskar, prinsessa Arya
seithr – häxa
Stenr rïsa! – Sten, stig upp!
svit-kona – en formell hederstitel för en mycket vis alvkvinna
talos – en kaktus som återfinns nära Helgrind
thaefathan – tjockna
Thorta du ilumëo! – Tala sanning!
vakna – vakna
vodhr – en manlig, måttligt vördnadsfull hederstitel
Waíse heill! – Var helad!
yawë – ett förtroendefullt band
älfa-kona – alvkvinna
Äthalvard – en sammanslutning som ägnar sig åt att bevara alvernas sånger och dikter
ascûdgamln – stålnävar
Az Knurldrâthn – Stenträden
Az Ragni – Floden
Az Sartosvrenht rak Blamung, Grimstnzborith rak Kvisagûr – Sagan om kung Blamung från Kvisagûr
Az Sindriznarrvel – Sindris smycke
barzûl – att förbanna någon med olycka
Barzûl knurlar! – Förbanna dem!
barzûln – att förbanna någon med mångfaldig olycka
delva – ett kärleksfullt uttryck bland dvärgarna; även en typ av guldklimp som återfinns i Beorerna och som dvärgarna skattar högt
dûrgrimst – klan (bokstavligen: ”vår hall” eller ”vårt hem”)
eta – nej
Eta! Narho ûdim etal os isû vond! Narho ûdim etal os formvn mendûnost brakn, az Varden, hrestvog dûr gromstnzhadn! Az Jurgenvren qathrid né dômar oen etal – Nej! Jag tänker inte låta det ske. Jag tänker inte låta dessa skägglösa dårar, Varden, förstöra vårt land. Drakkriget gjorde oss svaga men inte …
fanghur – drakliknande varelser som är mindre och inte lika intelligenta som sina kusiner (hemmahörande i Beorerna)
Farthen Dûr – Vår fader
feldûnost – frostskägg (en getart som hör hemma i Beorerna)
Gáldheim – klara/lysande huvud
ghastgar – spjutkastningstävling som liknar tornerspel och utkämpas ridande på feldûnost
grimstborith – klanledare (bokstavligen: ”hallhövding”, pluralformen är grimstborithn)
grimstcarvlorss – husets ordnare
grimstnzborith – dvärgarnas härskare, vare sig det är en kung eller en drottning (bokstavligen: ”hallarnas hövding”)
hûthvír – dubbeleggat stavvapen som används av Dûrgrimst Quan
Hwatum il skilfz gerdûmn! – Hör mina ord!
Ingeitum – eldarbetare, smeder
Isidar Mithrim – Stjärnrosen (stjärnsafiren)
knurla – dvärg (bokstavligen: ”en av sten”, pluralformen är knurlan)
knurlaf – kvinna/hon/henne
knurlag – man/han/honom
knurlagn – män
Knurlcarathn – stenarbetare, stenhuggare
knurlnien – hjärta av sten
Ledwonnû – Kílfs halsband, används även som en generell term för halsband
menknurlan – osteniga personer/de som saknar eller inte är av sten (värsta tänkbara förolämpning på dvärgiska, saknar direkt motsvarighet på svenska)
nagra – jättegalt, hemmahörande i Beorerna
Nal, Grimstnzborith Orik! – Hell kung Orik!
ornthrond – örnöga
Ragni Darmn – Röda småfiskfloden
Ragni Hefhyn – Flodvakten
shrrg – jättevarg, hemmahörande i Beorerna
skilfz delva – min delva (se delva för översättning)
thriknzdal – härdningslinjen på klingan till ett vapen vars delar härdats olika
Tronjheim – Jättarnas hjälm
Ûn qroth Gûntera! – Sålunda talade Gûntlera!
urzhad – jättelik grottbjörn, hemmahörande i Beorerna
vargrimst – klanlös/bannlyst
Vrenshrrgn – krigsvargarna
werg – dvärgarnas motsvarighet till usch (används skämtsamt i ortsnamnet Werghadn, som betyder ”uschlandet” eller friare ”det fula landet”)
no – ett hederssuffix som med bindestreck läggs till efter namnet på någon man respekterar
herndall – urgalbaggar som härskar över sin stam
namna – vävda tygremsor som beskriver en urgalisk familjs släkthistoria och placeras vid ingången till familjens hyddor
nar – en titel som uttrycker stor respekt
urgralgra – urgalernas namn på sig själva (bokstavligen: ”de med horn”)