I make lists of things: soap, soup, batteries, film.

               And piles of things: socks, maps, passport, compass,

               a white stone with a hole in it for luck.

               You’re not on any of my lists

               nor in any of the mounds I make

               of the makings of another journey.

               The ordinary things come with me anyway –

               stray hairs of the cat stuck to my pants

               that will become far away memory of cat

               demanding supper: tuna. Now.

               Some music for the road, some photographs,

               and always some of your dust, love.

               A stray button that is something of you,

               blue as your eyes are,

               blue as the sky on a good day in spring is.

 

 

This is a dream.

 

This is not a dream.

 

The guards are by occupation suspicious.

An oriole is calling in the border strip.

Hills a blue glaze in the rain.

Wild flowers in the upland pastures,

buffalo wallowing in mud.

Wheat that will be bread, poppyseeds

and sunflower that will be husks in the teeth,

grapes that will again be wine’s sharp memory.

In the noon glare peasants huddle under trees:

rakes, hoes, scythes, as in Brueghel,

a landscape with Dürer through it.

And by the roadsides so many crucifixions,

blue Jesus hammered into tin, arms spread,

weeping for this grim potholed world.

Thunder through the mountains.

The road snaking up into pine forest.

White horse running through black smoke.

 

A dream, not a dream. Here and not here.

               Perhaps this is a fugue, a fog, a fug,

               the confusions of another journey

               where the languages beat at the brain,

               the maps suddenly another tongue.

It begins in a litany of the many names

of the seven Saxon towns of the Siebenbürgen

that is Erdéli, Ardel, Transylvania, each

a mouthful of argumentative syllables, guttural,

agglutinative, gobstopper names in languages

with knives in their teeth, it depends

who you ask, it depends where you’re coming from,

in what irreconcilable tongue

through the passes and the river valleys,

to the lands beyond the forest

forever in dispute and everywhere

as anywhere the neighbours do not like each other.

               In the night cities walking

               in the streetlights suddenly

               I am a man of two shadows,

               one before, the other after,

               one hurrying east, the other west,

               falling away.

 

In the hotel of heavy chairs

vodka solo listening to the rain

falling into the town, the traffic

hissing on the streets.

               I drink to one shadow.

               I drink to the other.

               In the lobby a million banknotes

               switch hand to hand, window

               to window, drawer to drawer.

               Always the paperwork.

               I drink to one shadow.

               I drink to the other.

The TV a hiss of snowy static,

signals from the wrong side of the mountains,

the screen a grey plaza of rainy shadows

shouting in their distant tongues.

Vague shapes running, the soundtrack

a crackle or is it gunfire?

Outside the heavy Transylvanian rain

falling all night into the leaves,

and long after the bars shut the two languages

shout each other down around the square –

 

               Absent from the events of my life,

               somewhere I recall little of later

               home again in my right self again.

               Once again the wrong story

               wrong place wrong time.

               In my pocket a round white stone.

               Think of one who arrives in the square

               in Brașov with no history no past

               no plan no story at all.

 

It is the war of the languages

where the neighbours don’t agree about history,

too much bloody water, too much misery,

the Vlachs become the Rumanians

kin with Trajan’s soldiery

settled on the Dacian frontier

where begins the East, serfs

tolerated by grace, banished

from the proud fortified towns, forbidden

chimneys, windows, public office,

embroidery, furs, shoes, boots.

Therefore the wars of the flags that repeat on the wind

Romania Hungaria Romania Hungaria.

Therefore the wars of the tulips along the old ramparts.

Therefore the wars of the chestnuts and the walnuts

each claiming each was here first

and this old frontier their homeland,

the birthplace of the Rumanian

Matthias Corvinus, the greatest Hungarian king.

 

 

 

The wars of the statues and the wars

of my dog and of your dog

and each other. Same old.

Same old lebensraum scenario.

A living and somewhere to live it.

Same old poker game in a back room.

Chants of the victors in the game of losers.

               Whisper of banknotes,

               the bad breath of money,

               pages in the book of guile.

               How limited the sounds of the world:

               how limitless, the oriole still singing in my ear

               as the radio cuts in.

 

In the muddy village of Salt

Mari néni is singing for the lost world

her laments for those who are leaving,

left long ago over the oceans

to Mexico, Australia, Argentina,

their news growing fainter till they vanish.

In her songs the colours of the Székely women

deepen as they age into blood red

into mauve into purple into the black

she wears, she has a tape hereabouts

of when she was famous, she has

no machine she can play it on.

She is singing for those still going away

beyond the border, construction

in Budapest and Balaton and beyond.

 

 

And in the 7 Csángó villages

set at the mouths of the passes

where they watched for the barbarians –

Pechenegs, Bulgars, Kazars, Huns,

Tatars and Mongols and Turks

arriving in waves of savage unstoppable water –

they recall watchtowers, alarms

they rang, their name Csángó

from the chang of a bell, or it means

to go off alone. Solo. They say.

 

Abandoned villages of the Saxons

gone to Deutschland

falling to crows and Gypsies

and entropy and gravity

and the Second Law of Thermodynamics.

 

In the Bolyai house a beaker

of the ashes of a poem said to be a love poem.

At Petöfi’s monument a boy singing

Flowers in the Spring. The ruins of ruins.

 

By order of the Minister of Ruins

all the monuments are to be rearranged,

all the junk that tells us who we are

because we were who we were, whoever.

Ceaușescu becomes Chaplin. Some

will be raised a metre, some lowered, names

added or erased, some switched the other way,

shifted to another part of town,

 

 

After the revolution the proof

is in the documents, somewhere hereabouts,

mislaid, lost, burned round the back

of the police station, or the translation

not yet checked, not yet authorised. We have a video

that when we find it is another white

blizzard on the screen, static on the soundtrack.

A revolution. Not a revolution.

The one hand and then the other.

It depends who you ask. The red

has faded from the star, the sickle

come away from the hammer

and the carnival is over.

 

Not much changed says the professor,

who watches the watchers in next door’s

Securitatae yard, only the names,

the faces have not changed.

Csaba says now is better. If now I cannot

sell a beer, back then I could not find a beer.

 

               On the one hand and on the other

               says the man of two shadows.

               On the one hand on the other.

               In the great square in Brașov

               the miraculous reappearance

               of the children of the Pied Piper

               a likely tale.

 

               Far away now, far away then,

               here and not here, messages

               written to my fleeing self

               in some Transylvania of the mind.

               Hung out in the distance

               like a lamp, the fading light

               of stars fainter and further

               in the borderless beyond.

               Flowers in the upland pasture.

               Pebbles in a yard marbled

               into the letters of a word

               in some long ago language.

               Come back I hear my voice call back

               on the long road home.

               Bring a few thing to say you were here –

               a milkweed pod, a leaf from a walnut tree,

               a flower from the upland pasture,

               a handful of stones that spell out someone’s name.

 

Night cries startle my heart.

Music dulls me into sleep,

the bird still singing in my brain.

Not the journey but it’s recall

fading in the remembrance,

the slow falling into time.

Not the shadow but the other shadow,

death’s, falling fore and aft, its agenda

in the swish of time on the watch,

brief as a kiss in passing, voices

shouting down the rainy night street

some name, some message.

the same that comes with us everywhere

and eclipses us, swallows us whole,

deletes our names in other people’s address books.

Think of the snail with a boat on his back

he carries all his days that one day

he will drown in.

Farewell all those I never met,

faces that flit across a mirror,

echoes on the phone, the hiss of stars.

There are the sweet songs of lovers.

There is the wild music of the mountains.

And there is death, suddenly.

There is the chanting among the wild-eyed rag-haired saints,

an unaccompanied singing addressed to eternity.

And there is death.

That knits us all into the ground,

caught up with roots and shards and spent ammunition,

into the names of stones flaked away in the wind.

We live a while in the tales of our children,

their children, gossip and rumour, in the dreams of the sleepless,

the memories of the forgetful.

The knife. Fear of the knife. The cancer

clawing at the guts, or on a narrow mountain road

a fast truck swings onto the wrong side of the road, goodbye.