61

Четверг, 31 октября

Суперинтендент закрыл за собой дверь в оперативный штаб.

– Говорите, – сказал он в трубку.

– Извините за беспокойство, сэр, но мне нужно отправить вам кое-что. Это только что пришло на электронную почту Рэд Уэствуд. Там довольно большое приложение.

С чтением приложений на телефоне у Грейса частенько возникали проблемы.

– Я иду в кабинет, посмотрю на экране. Перезвоните мне через две минуты на этот же номер.

Он торопливо прошел к офису, отмахнувшись от хотевшей сказать что-то секретарши, сел за стол и открыл электронную почту. Секундой позже на экране появилось сообщение от констебля Споффорда. Грейс кликнул по приложению.

Рисунок, отчасти черно-белый, отчасти цветной, напоминал детский, но был явно выполнен умелой рукой и представлял собой набросок качающейся на бурных волнах яхты с двумя фигурками, мужской и женской, в кокпите. Из воды выступали акульи плавники, а прямо из середины яхты, окутывая паруса, вздымалось пламя. Огненные языки пересекала короткая надпись из одного слова – БУМ!

Секундой позже зазвонил телефон.

– Рой Грейс, – бросил он.

– Получили, сэр?

– Да. И что это значит?

– Не знаю, говорила ли вам Рэд Уэствуд, что Брайс Лорен хорошо рисует?

– Да, говорила.

– Он патологически ненавидит ее родителей, особенно мать. Считает, что отношения у них с Рэд испортились именно из-за нее.

– Потому что она наняла частного детектива, который раскопал правду о его прошлом?

– Да, сэр.

– И что тогда означает этот странный рисунок? Какая-то злобная шутка?

– Полагаю, тут кое-что посерьезнее. Родителям мисс Уэст вуд может угрожать опасность. У них есть тридцатидвухфутовая яхта, и сегодня они отправляются из Чичестера в Брайтонскую марину, где и поставят ее на зиму. Может быть, это и шутка, но мне представляется, что он заложил на лодке какое-то воспламеняющееся или даже взрывное устройство. Мы знаем, что он умеет обращаться со взрывчатыми веществами и умеет изготавливать бомбы – научился за время службы в Территориальной армии. Кроме того, у него есть допуск к взрывчатке согласно имеющейся лицензии.

– Известно, откуда пришло письмо?

– Нет, сэр. Я в таких вещах не разбираюсь. Может быть, кто-то из отдела высоких технологий сумеет помочь.

Грейс еще раз посмотрел на рисунок, и по спине пробежал холодок. За намеренно детской простотой таилось что-то мрачное и зловещее. Он кликнул по значку «печать».

Принтер заурчал и принялся за работу.

– Они уже вышли или мы этого не знаем?

– Мисс Уэствуд говорит, что пыталась позвонить родителям. По ее словам, они собирались выйти пораньше. Сигнал был плохой, и она лишь успела услышать, как мать сказала, что они вне зоны приема.

– Другими словами, они в море?

– Похоже, что так, сэр.

Грейс на секунду задумался.

– Сколько времени они проведут в море?

– Мисс Уэствуд говорит, что это зависит от погоды и от того, пойдут ли они только под парусом или воспользуются мотором. Примерно шесть часов.

Грейс отметил про себя деловитость и оперативность констебля. Умный, рассудительный, организованный. Потенциальный кандидат в его команду.

– Название яхты?

– «Рэд Марго», сэр. Названа по именам дочерей. Я так понимаю, ее отец серьезно увлекается вином.

«А возможно, и историей», – едва не добавил Грейс.

– Рисковать мы не можем. Необходимо срочно снимать их с яхты. У мисс Уэствуд есть какие-то средства связи с ними?

– По ее словам, на борту есть рация, но это не значит, что они ее слушают.

Много лет назад Рой Грейс ходил с Сэнди вокруг греческих островов и помнил, что радио должно быть в каюте. Если родители Рэд на палубе, то они, конечно, ничего не слышат – при условии, что оно вообще включено. Грейс почувствовал, что начинает паниковать. Он снова посмотрел на рисунок. Вот же дерьмо! Если опасность реальна, сколько времени у них осталось? Минуты? Часы? Или уже поздно?

Он пробежал по коридору, пошел в ОШ-1, извинился перед Гленном за вторжение и сунул распечатку Рею Пэкему.

– Бросай все, откладывай другие дела и посмотри, можно ли узнать, откуда это послано. – Он повернулся к присутствующим: – У кого-нибудь есть морской опыт?

– У суперинтендента Ника Слоуна есть, – отозвался эксперт-криминалист Дэйв Грин. – Он даже удостоверение получил.

– Где Слоун сейчас?

– Уехал в Лондон.

– Постарайся связаться с ним и пусть позвонит мне. Дело срочное.

Пригласив Гленна следовать за собой, Грейс поспешил в кабинет, на ходу вводя друга в курс событий. В кабинете он сел за стол, снял трубку, включил громкую связь и набрал номер оперативного дежурного Хейуордс-Хит инспектора Энди Килла.

– Нам нужно срочно найти эту яхту и снять с нее людей, – сказал он Энди, изложив ситуацию. – У них там должен быть спасательный плот или шлюпка. Второй вариант – эвакуировать их вертолетом. Служба воздушной полиции может его предоставить?

Обслуживавший Суссекс вертолет базировался в Редхилле, куда его недавно перебросили из Шорэма.

– Им потребуется минут двадцать пять, чтобы попасть туда, – ответил Килл. – И это при том, что вертолет вообще доступен. Думаю, лучше обратиться к береговой охране. Их вертолет сейчас в Ли-он-Солент. Они и доберутся быстрее, и необходимым оборудованием располагают – лебедка у них точно есть. Да и найти им будет легче. Над Каналом сейчас низкая облачность и видимость довольно плохая.

– Хорошо, свяжись с ними.

– Сэр, какая есть информация относительно местонахождения «Рэд Марго»?

– Информации очень мало.

– Описание яхты имеется?

– Секунду. – Грейс прикрыл трубку ладонью и повернулся к Гленну: – Позвони мисс Уэствуд. Нам нужно полное описание яхты и номера на парусе. Позвони сам – она тебя знает.

Брэнсон кивнул.

– Перезвоню через несколько минут.

– Хорошо, – сказал Килл. – У меня было что-то подобное в прошлом году, когда мы пытались отыскать лодку, подозревавшуюся в перевозке наркотиков. Нам они тогда сильно помогли. Я был на связи с их начальником Джеймсом Ходжем. Номер сейчас перешлю.

– Ладно. Ты расшевели береговую охрану, а я позвоню чуть позже.

Грейс записал номер, положил трубку, попросил Гленна вывести на экран карту южного побережья, от Чичестера до Брайтонской марины, и набрал номер.

Джеймса Ходжа пришлось ждать несколько минут, и все это время Грейс нервно барабанил по столу, глядя на развернутую на экране карту.

– Чем могу помочь? – раздался наконец голос Ходжа, человека, судя по голосу, спокойного и деловитого.

– Нам нужно срочно установить местонахождение тридцатидвухфутовой яхты, идущей из Чичестера в Брайтонскую марину. На борту два человека, и им грозит опасность, поскольку лодка заминирована. Этих двоих нужно снять. Вы можете помочь?

– У вас есть дополнительная информация относительно их местонахождения?

– Только то, что я сказал. Вероятно, в море они вышли не очень давно.

– Все суда водоизмещением более трехсот тонн обязаны, находясь в море, включать АИС – автоматическую систему идентификации. Суда с меньшим водоизмещением, к каким, вероятно, относится и ваша яхта, иногда имеют АИС на борту, но редко включают ее днем – разве что в сильный туман – из-за того, что она сильно сажает аккумуляторы. Есть она у них или нет, вы, похоже, не в курсе?

– Не в курсе.

Ходж ненадолго задумался.

– Если они идут из Чичестера в Брайтон, то, скорее всего, воспользуются каналом Луи, в двух милях от моря, если только не попытаются остаться незамеченными.

– Не думаю, что у них есть для этого причины. Это пожилая пара, люди вполне респектабельные.

– Я свяжусь с Шорэмской гаванью и Брайтонской мариной – может быть, они смогут подтвердить курс. При сегодняшних погодных условиях яхта вроде той, о которой вы говорите, способна делать пять-шесть узлов. Вам известно, когда они отплыли?

– По нашим предположениям, около часа назад.

– Тогда они должны быть на радаре. Облачность сегодня низкая, так что поиски с воздуха будут затруднены. Но, думаю, мы сможем ограничить район поисков несколькими милями. Сколько времени у нас есть?

– Нисколько.

Зазвонил телефон. Дэвид Грин сообщил, что суперинтендент где-то в море и связаться с ним не представляется возможным.

Грейс снова посмотрел на рисунок и поймал себя на том, что остро ощущает собственную беспомощность. Найти в море крохотную яхту при плохой видимости будет нелегко. Господи, пусть бы у них была АИС и пусть бы они ее включили.

Если только еще не поздно.

Опять зазвонил телефон.

Инспектор Килл доложил, что вертолет береговой охраны поднялся в воздух и будет у чичестерской бухты через десять минут, после чего пройдет на небольшой высоте вдоль канала Луи. Второй вертолет вылетит через двадцать минут. В тот же район идут на полной скорости два судна береговой охраны, но на месте они будут в лучшем случае через час.

– Через час?

– Будем надеяться, что вертолеты обнаружат их раньше. Я также связался с «Ройял нэвал эксплозив орднанс диспозал». Если мы снимем людей, яхта превратится в неуправляемую дрейфующую бомбу.

«Если их уже не разорвало», – подумал Грейс, но ничего не сказал.

В животе у него свивался тошнотворный клубок страха.