Index of Foreign Quotations

Adonaí Elohenu, Adonaí Ehat (Hebrew): “The Lord our God, the Lord is One” 

(Arabic): “God is generous”

Alt Heidelberg, du Feine (German): “Old Heidelberg (old city in South Germany), you beautiful one” 

Beauté oblige (French): “Beauty obliges”

Béni soit son saint Nom (French): “Blessèd be His Holy Name”

Brahma Satyam (Sanskrit): “God is real” 

Brahma Satyam; jagan (Sanskrit): “God is real, the world is appearance”.

Cuando Dios quiere (Spanish): “When God wills” 

Deo gratias (Latin): “Thanks be to God”

Errare humanum est; perseverare diabolicum (Latin): “To err is human, but to persevere in error is diabolic” (Seneca the younger); Humanum fuit errare, diabolicum est per animositatem in errore manere: “To err was human but to remain in error because of passion is diabolic” (St. Augustine, Sermon 164, 14) 

Frihet garutfron den ljungande Pol (Norwegian): “Freedom comes from the thunderous pole” .

as t (Persian): “It is here”

Il nome del bel Fior ch’io sempre invoco (Italian): “The name of the fair flower that I always invoke.” From Dante’s Divina Commedia, Paradiso XXIII.88 

Insignifiant est ce qu’on exagère (French): “What one exaggerates loses its meaning” 

(Arabic):”There is no divinity but God”

Le coeur qui tend vers Dieu, n’a rien à craindre (French): “The heart which turns to God has nothing to fear” 

Le français définit; l’allemand veut peindre / Dans l’Esprit les génies devraient se joindre (French): “French defines, German seeks to paint, the geniuses [of the two languagues] combine in the Spirit” 

Ma già volgeva il mio disio e’l velle / Sì come rota ch’igualmente è mossa / L’amor che muove il sole e l’altre stelle (Italian): “But now my desire and will were turned / like a wheel that is evenly moved, / by the Love that moves the sun and the other stars.” From Dante’s Divina Commedia, Paradiso XXXIII.143-145 

Ma per trattar del ben ch’io vi trovai, / Dirò de l’altre cose ch’io v’ho scorte (Italian): “But in order to treat of the good that I found there, / I will speak of other things that I saw.” From Dante’s Divina Commedia, Inferno I.8-9 

Nel mezzo del cammin di nostra vita / Mi ritrovai per una selva oscura (Italian): “Midway along the journey of our life / I woke to find myself in a dark wood.” From Dante’s Divina Commedia, Inferno I.1-2 

Noblesse oblige (French): “Nobility obliges” 

(Arabic): “Light upon light.” Koran 24:35 

Om namo sarva Om (Sanskrit): “Hail to those who are ‘thus gone,’ hail”

Om, Om (Sanskrit): “Hail, Peace, hail” 

Ora et labora (Latin): “Pray and work” 

Per animositatem (Latin): “Because of passion”; see alsoErrare est humanum” 

Requiescat in Pace (Latin): “May he rest in peace” 

Stella Maris (Latin): “Star of the sea” 

Stella Matutina (Latin): “The morning star” 

Vacare Deo (Latin): “To be empty in God”

Vincit omnia Veritas (Latin): “Truth conquers all”

(Arabic): “O Most Gentle Subtle Lord”

Yatra Krishna, tatra dharma, jaya (Sanskrit): “Where Krishna is, there is the victory of virtue”