Act One
Ramsdale, a pretty, sedate town with opulent shade trees. The time is around noon in early summer
.
The words LAST DAY OF SCHOOL
are gradually scrawled across the blackboard.
CUT TO:
Three Girls Near Bay Window:
Virginia McCoo (polio cripple, sharp features, strident voice); Phyllis Chatfield (chubby, sturdy); and a third girl (head turned away, tying her shoe).
VIRGINIA
(to Phyllis
) Well, Phyllis, what are your plans for the summer? Camp?
PHYLLIS
Yes, camp. My folks are going to Europe.
VIRGINIA
Getting rid of you, huh?
PHYLLIS
Oh well, I don’t mind. I like camp.
VIRGINIA
Same place—Lake Climax?
PHYLLIS
Same old place. And what about you, Ginny
?
VIRGINIA
I’m going to have a wonderful time. I’m going to have French lessons with our new paying guest.
PHYLLIS
Oh—has he come?
VIRGINIA
Coming tomorrow. My mother saw him in New York and she says he’s a real man of the world and awfully handsome. I guess it will be fun.
PHYLLIS
(to the third girl
) And you, Lolita?
Lolita turns toward them. A smile, a shrug.
CUT TO
:
A Car Drives up to the School. Charlotte Haze Emerges
.
LOLITA
There’s my dear mother.
CUT TO:
A Teacher Coming out meets Charlotte Coming in
.
TEACHER
How are you, Mrs. Haze?
CHARLOTTE
Fine. And you, Miss Horton—glad to be rid of them until the fall?
TEACHER
I should say so. Now it’s Mama’s turn to take over. Is Lolita going to the Lake Climax camp?
CHARLOTTE
I don’t know. I sort of never got around to planning our summer yet
.
CUT TO
:
Charlotte Drives Lolita Homeward
.
Heavy traffic. Red light.
LOLITA
Our luck as per usual. (Pause
.)
Light changes
With our luck it is sure to be some ugly old hag.
CHARLOTTE
What are you talking about?
LOLITA
About the lodger you are trying to find.
CHARLOTTE
Oh, that
. Well, I’m sure she will be a lovely person. When the time comes. The agency tells me it is going to be quite a season here this summer. What with the new casino.
LOLITA
Ginny McCoo was telling me about the roomer they
are getting. He’s a professor of French poetry. And her uncle’s firm is going to publish a book he has written.
CHARLOTTE
We don’t want any French poets. Please
, stop rummaging in that glove compartment.
LOLITA
I had some candy there.
CHARLOTTE
You are wrecking your teeth on those mints. By the way, you have not forgotten you have Dr. Quilty at three and—oh, darn that dog!
CUT TO
:
Mr. Jung’s Dog, a Large Collie
,
waits at the corner of Lawn Street, then races the car barking lustily and nearly gets run over.
CHARLOTTE
Really, I am fed up with that beast.
CUT TO:
She Draws up at the Curb
where old Mr. Jung is inspecting the contents of his mailbox. Over his spectacles he peers at Mrs. Haze.
CHARLOTTE
(leaning out
) Mr. Jung, something must
be done about that dog of yours.
Mr. Jung, beaming and a little gaga, walks around the car to her window.
CUT TO:
Lolita
, leaning out of her side of the car,
fondly stroking the pleased hound and speaking confidentially—
LOLITA
And I think he is a good, good dog—yes, a good
dog.
CUT TO
:
Mr. Jung
, who is a little deaf
and seems to listen with his mouth, comes closer to the driver’s window.
CHARLOTTE
I am talking about your dog. Something must be done about him
.
MR. JUNG
Why? What’s he been up to?
CHARLOTTE
He’s a nuisance. He chases every car. He has taught two other dogs to do it.
MR. JUNG
He’s a gentle intelligent beast. Never hurt anybody. Most alert and intelligent.
CHARLOTTE
I’m not interested in his I.Q. All I know he’s a nuisance. And it will be your fault if he gets hurt.
MR. JUNG
He won’t hurt nobody. Come here, boy! You just don’t mind him, Mrs. Haze. Come, boy!
LOLITA
Mother, I’m hungry. Let’s be moving.
WIPE TO:
Dinner Time
.
Quick view of Ramsdale. White church with clock against an inky sky. Lolita dines from a plate watching TV.
DISSOLVE TO:
A Ragged Sunset
.
The plashing lake. A thunderhead looming.
Details of approaching electric storm: an empty milk bottle overturned by a gust.
The wind brutally turns the pages of the mangled magazine forgotten on the folding chair. It is suddenly whisked away in rotating mad flight
.
Nightfall. Lolita barefooted hastens to close a bedroom window. Lightning. Charlotte folds and drags in the garden chair. The thunder claps and rolls. Another flash.
CUT TO:
LOLITA
(undressed, on landing, to her mother downstairs
) I’m going to bed. I’m scared!
Big Thunderclap
CUT TO:
Charlotte in the Living Room
.
The storm never stops. Far away the fire engine is heard. Nearer. Far again. Charlotte looks out of the window. Details of nocturnal storm: gesticulating black trees, rain drumming on roof, thunder, lightning printing reflections on wall, Lolita sits up in bed. More sounds of firefighting.
CUT TO
:
A Car
,
shedding its moving beam on 342 Lawn Street, and then on 345 Lawn Street, turns in to the driveway next door. The Farlows, John and Jean. The storm is abating.
JEAN
John, while you are parking the car I’ll dash over to Charlotte and tell her——
JOHN
Oh, but she must be fast asleep.
JEAN
No, she’s in the living room. The lights are on.
CUT TO
:
Charlotte, Who has noticed their return
, opens the front door.
A cat’s eyes in the dripping-dark. Sheet lightning.
JEAN
Oh, what’s that cat doing there? Have you heard about the fire, Charlotte?
CHARLOTTE
I heard the engines.
JEAN
Well, it was at the McCoos’.
CHARLOTTE
No!
JEAN
Yes. Their house got struck by lightning. We were at John’s club and could see the blaze five blocks away.
CHARLOTTE
My goodness! Are they safe?
JEAN
Oh yes, they’re okay. They even saved the TV. But the house is practically a burnt-out shell.
CHARLOTTE
But how dreadful!
JEAN
Naturally they were insured and all that—and they have that apartment in Parkington. Well, see you tomorrow. Bye-bye.
CUT TO:
Early Morning Next Day
.
Robin pulling out worm on damp lawn. One new dandelion. Milkman collects empty bottles. Tinkle. Telephone takes over, rings
.
Lolita in pajamas, barefoot, leaning over banisters, half a story above Charlotte, who attends to the telephone in the hallway. The conversation is nearing its end. We hear only her side.
CHARLOTTE
I certainly could, Mr. McCoo. Oh, I just keep thinking and thinking of you and that dreadful fire——
(Listens
.)
No trouble at all. In fact it’s just the kind of lodger——
(Listens
.)
Yes, I see. Yes, of course.
(Listens
.)
Well, I’m glad he’s old-fashioned enough to prefer lakes to oceans. That means a quiet lodger.
(Laughs demurely
.)
(Listens
.)
Oh, I could fetch him if you’d like.
(Listens
.)
I see.
(Listens
.)
Look, why don’t you meet him at the station, explain things to him, put him into Joe’s taxi, and send him over here
.
(Listens
.)
Aha. Naturally. I understand that.
(Listens
.)
Okay then. I’ll be expecting him around noon.
(Listens
.)
Not at all, not at all (melodious laugh
). Everything in the world happens at short notice.
(Listens
.)
Yes, do that. You know, I could not sleep all night thinking of that dreadful fire and your poor wife. You’re so right to have sent her and Ginny to Parkington. Well, please do tell your wife that if there’s anything I can do——
(Hangs up
.)
LOLITA
Mother, is that man going to stay with us?
CHARLOTTE
He is. Oh dear, Louise is not coming until after tomorrow. You had better get dressed and pick up all those books and things you brought back from school. The hall is a mess.
CUT TO
:
Humbert’s Arrival
FADE I
N
Ramsdale
(a thriving resort, somewhere between Minnesota and Maine
)
as seen by a traveler arriving by plane. We are served the dish of the large, pine-fringed, scintillating Ramsdale Lake, with, at one end, a recreation park and a stucco pleasure dome. A small cloud of dark smoke is hanging over part of the suburban development. Beyond this is the cheerful, neat-looking town in the sunshine of a serene May morning. The airport spreads out beneath us, flying its flags and gently gyrating as the plane’s shadow sweeps over it.
CUT TO:
Alfalfa Fields, Asphalted Spaces, Parked Cars: Ramsdale Airport
Humbert carrying briefcase lands and enters the office. His bags follow. He looks around.
HUMBERT
Somebody was supposed to meet me.…
He consults a little black diary.
DESK CLERK
Can I help you, sir?
HUMBERT
May I use this phone?
He attempts to dial McCoo’s number. Consults his diary again. Redials. There is no answer.
HUMBERT
Funny. (to the clerk
) Where can I find a taxi?
CLERK
(pointing with pencil
) Down there. He’ll take your bags
.
CUT TO
:
Humbert in Taxi
They cross the town and turn in to Lake Avenue. Sounds of fire engines. Firefighters going back to their station.
TAXI DRIVER
We sure had a big storm last night. Lightning struck a house in Lake Avenue, and oh boy, did it burn!
(does a double take
)
Say, mister, what number you said you were going?
HUMBERT
Nine hundred. Nine oh oh.
TAXI DRIVER
(chuckling
) Well, “oh-oh” is about all that’s left of it.
CUT TO:
The Black, Hosewater-drenched, Still Smoking Remains of a Burned-Down House
Policemen are still keeping away a thinning crowd of spectators, most of whom have come by car or bicycle. The charred ruins are those of the McCoo villa in a pine-treed, sparsely populated part of Lake Avenue. Humbert’s taxi stops at a roped-off puddle.
TAXI DRIVER
(continuously indulging in raw, ready humor
) Here you are, sir.
HUMBERT
My goodness! You mean this is the McCoo residence?
TAXI DRIVER
Residence? Oh, brother
!
Humbert, automatically carrying raincoat and briefcase, climbs out of the car. Faint cheers from the crowd.
PATROLMAN
You can’t come any closer.
HUMBERT
I’m supposed to live here.
PATROLMAN
Why don’t you speak to the owner? That’s Mr. McCoo down there.
(In the following scene the grotesque humor turns upon McCoo’s conducting a kind of guided tour through a nonexistent house. He makes the belated honors of the home Humbert would have shared.) McCoo, a small fat man, emerges from the ruins of the patio. He staggers along with a big barbecue roaster in his arms. He is dirty and wet, and utterly bewildered. He stops and stares at Humbert.
HUMBERT
How do you do. I am your lodger. Or rather I was to be your lodger.
McCOO
(setting down his burden
) What do you know! Mr. Humbert, I must apologize. I thought my wife would leave you a message at the airport. I know she found other lodgings for you. Look at this dreadful disaster.
He gestures toward architectural ghosts in the aura of the vanished villa.
McCOO
Follow me. Look, sir, look. Your room was right here. A beautiful, sunny, quiet studio. That was your bed—with a brand-new mattress. Here you had a writing desk—you see, that’s where the wall ran—where that hose lies now
.
Humbert blankly considers a heap of water-soaked volumes.
McCOO
Ginny’s encyclopedia. (Glances up at a nonexistent upper story
.) Must have dropped through the floor of my daughter’s room. Good illustrations. Cathedrals. Cocoa Industry. It’s a wonder that bolt did not kill Mrs. McCoo and me in the master bedroom. Our little daughter was quite hysterical. Oh, it was such a lovely home. A regular showpiece. People came all the way from Parkington to see it.
Humbert stumbles over a board.
McCOO
Careful. I know there is not much left but I’d like you to see the patio. Here was the barbecue table. Well, that’s all out now. I had planned to have you give lessons in French to my little Ginny, the poor pet. I’ve bundled them off to Parkington. And of course I’m fully insured. But still it’s a terrible shock. Now, about that other place for you——
McCoo, wiping a dirty face with a dirty hand, walks back to the street with carefully high-stepping Humbert. The camera escorts them.
McCOO
We thought that other place would be the best arrangement, under these sad circumstances. We all have to rough it now. She’s a widow, a delightful personality with a lot of culture. But it’s not as grand as here, though much nearer to town. The address is 342 Lawn Street. Let me direct your taxi. Hullo, Joe.
CUT TO:
Hysterical Bark
of a car-chasing Collie
on Lawn Street, down which Humbert’s taxi arrives to stop at No. 342, an unattractive
white clapboard suburban house, with a smooth philistine lawn where only one dandelion has survived the leveling power mower. Humbert emerges, watched by Charlotte from an upper window. The driver is about to help with the suitcases.
HUMBERT
No, leave those bags. I want you to wait a few minutes.
DRIVER
Sure.
HUMBERT
I doubt very much that I’ll stay here. (in vocal brackets
) What a horrible house.
The door is ajar. Humbert enters. The hallway is graced with Mexican knicknacks and the banal favorites of arty middle-class (such as a Van Gogh reproduction). An old tennis racket with a broken string lies on an oak chest. There is a telephone on a small table near the living-room door, which is ajar.
From the upper landing comes the voice of Mrs. Haze, who leans over the banisters inquiring melodiously: “Is that Monsieur Humbert?”
A bit of cigarette ash drops from above as Humbert looks up. Presently the lady herself—sandals, slacks, silk blouse, Marlenesque face (in that order)—comes down the steps, her index finger still tapping upon the cigarette.
Shake hands.
HUMBERT
How do you do. Allow me to explain the situation
.
CHARLOTTE
Yes—I know everything. Come on in.
CUT TO:
Humbert and Charlotte enter the parlor
She makes Javanese-like gestures: inviting him to choose a seat. (N.B.: these gestures will be repeated by Dolly Schiller in last scene of play). They sit down.
CHARLOTTE
Let’s get acquainted and then I’ll show you your room. I have only Dromes.
HUMBERT
Thanks, I don’t smoke.
CHARLOTTE
Oh well, one vice the less. I’m a tissue of little vices. C’est la vie
. (Lights up
.) You’re sure you’re comfortable in that old chair?
He removes from under his thigh an old tennis ball.
HUMBERT
Oh, perfectly.
CHARLOTTE
(relieving him of the ball
) I think, Mr. Humbert, I have exactly what you are looking for. I understand you wanted to stay at Ramsdale all summer?
HUMBERT
I’m not sure. No, I really could not say. The point is I have been very ill, and a friend suggested Ramsdale. I imagined a spacious house on the shore of a lake.
The CAMERA
meanwhile examines ironically various crannies of the room.
CHARLOTTE
Well, the lake is only two miles from my
spacious house
.
HUMBERT
Oh, I know. But I envisaged a villa, white dunes, the accessible ripples, a system of morning dips.
CHARLOTTE
Frankly, between you and I, the McCoo residence, though perhaps a bit more modern than mine, is not at all on the lake front, not at all. You have to walk two blocks to see it.
HUMBERT
Oh, I’m sure there would have been some flaw, some disappointment. What I mean is that I was pursuing a particular dream, not any
house but that
house.
CHARLOTTE
I’m sorry for the McCoos—but they should not have promised too much. Well, I can offer you congenial surroundings in a very select neighborhood. If you like golf, as I am sure you do, we are practically at walking distance from the country club. And we are very intellectual, yes sir. You are a professor of poetry, aren’t you?
HUMBERT
Alas. I shall be teaching at Beardsley College next year.
CHARLOTTE
Then you will certainly want to address our club, of which I am a proud member. Last time we had Professor Amy King, a very stimulating teacher type, talk to us on Dr. Schweitzer and Dr. Zhivago. Now let us take a peek at that room. I’m positive you’re going to love it.
CUT TO:
Charlotte and Humbert
reach the upper landin
g
CHARLOTTE
It’s what you might call a semi-studio—or almost
a semi-studio.
She closes quickly the door to Lolita’s room, which is ajar, and opens a door opposite.
CHARLOTTE
Well here we are. Isn’t that a cute bookshelf? Look at those colonial book ends. Now, in that corner (meditative pause, with elbow in palm
) I shall put our spare radio set.
HUMBERT
No, no. Please, no radio.
He winces as he glances at a picture: a reproduction of René Prinet’s “Kreutzer Sonata”—the unappetizing one in which a disheveled violinist passionately embraces his fair accompanist as she rises from her piano stool with clammy young hands still touching the keys.
CHARLOTTE
Now, that’s a rug Mr. Haze and I bought in Mexico. We went there on our honeymoon, which was—let me see—thirteen years ago.
HUMBERT
Which was about the time I got married.
CHARLOTTE
Oh, you are married?
HUMBERT
Divorced, madam, happily divorced.
CHARLOTTE
Where was that? In Europe?
HUMBERT
In Paris.
CHARLOTTE
Paris must be wonderful at this time of the year. As a matter of fact, we were planning a trip to
Europe just before Mr. Haze died, after three years of great happiness. He was a lovely person, a man of complete integrity. I know you would have enjoyed talking to him and he to you. Now, here we have——
Humbert opens a closet. A painted screen of the folding type topples into his arms. Pictured on it is a nymphet in three repeated designs: (1) gazing over a black gauze fan, (2) in a black half-mask, (3) in bikini and harlequin glasses. There is a rent in the fabric.
CHARLOTTE
Oops! I am
sorry. We bought it at the store here to match our Mexican stuff but it did not wear well. I’ll have Lolita remove it to her room. She loves it.
HUMBERT
You have a maid living in the house?
CHARLOTTE
Oh no, what do you think? Ramsdale is not Paris. There’s a colored girl who comes three times a week and we think we’re lucky to have her. I see this bed-lamp does not work. I’ll have it fixed.
HUMBERT
But I thought you said——
Carefully and rather wistfully, Charlotte closes the door of the unsuccessful room. She opens another door next to it.
CHARLOTTE
This is the bathroom. I’m sure that as a European intellectual you hate our luxurious modern monstrosities—tiled tubs and goldern faucets. This here is a good old-fashioned type with the kind of quaint plumbing that should appeal to an Englishman. I must apologize for this dirty sock. Now, if we walk down again I’ll show you the dining room—and, of course, my beautiful garden
.
HUMBERT
I understood there would be a private bath.
CHARLOTTE
Sorry.
HUMBERT
I don’t want to take so much of your time. It must be a frightful bother——
CHARLOTTE
No bother at all.
Humbert and Charlotte walk via the parlor into the dining room, the camera trucking with them.
CHARLOTTE
Here we have our meals. Down there is the sun porch. Well, that’s about all, cher Monsieur
.
(sigh
)
I’m afraid you are not too favorably impressed.
HUMBERT
I must think it over. I have a taxi waiting out there. Let me take down your telephone number.
CHARLOTTE
Ramsdale 1776. So easy to remember. I won’t charge you much, you know. Two hundred per month, all meals included.
HUMBERT
I see. Didn’t I have a raincoat?
CHARLOTTE
I saw you leave it in the car.
HUMBERT
So I did. Well——
He bows.
CHARLOTTE
Oh, but you must
visit my garden!
Humbert follows her
.
CHARLOTTE
That’s the kitchen there. You might like to know I’m a very good cook. My pastries win prizes round here.
Humbert follows Charlotte to the veranda. Now comes the shock of dazzling enchantment and recognition. “From a mat in a pool of sun, half-naked, kneeling turning about on her knees, my Riviera love was peering at me over dark glasses.”
It might be a good idea at this point to film the extended metaphor of the next paragraph: “As if I were the fairy-tale nurse of some little princess—lost, kidnapped, discovered in Gypsy rags through which her nakedness smiled at the king and his hounds, I recognized the tiny dark-brown mole on her side.” Humbert, much disturbed, follows Charlotte down into the garden.
CHARLOTTE
That was my daughter, and these are my lilies.
HUMBERT
(mumbling
) Beautiful, beautiful.…
CHARLOTTE
(with winsome abandon
) Well, this is all I can offer you—a comfortable home, a sunny garden, my lilies, my Lolita, my cherry pies.
HUMBERT
Yes, yes. I’m very grateful. You said fifty per week, including meals?
CHARLOTTE
So you are
going to stay with us?
HUMBERT
Why—yes. I’d like to move in right now.
CHARLOTTE
You dear man. That’s wonderful. Was my garden the decisive factor
?
CUT TO
:
Veranda where Lolita
, in briefs and bra, is sunning herself on the mat
Charlotte and Humbert returning to the house mount the steps from the garden.
CHARLOTTE
I’ll pay your taxi and have the luggage put in your room. Do you have many things?
HUMBERT
There’s a briefcase and a typewriter, and a tape recorder, and a raincoat. And two suitcases. May I——
CHARLOTTE
No, it’s okay. I know from Mrs. McCoo that you are not supposed to carry things.
HUMBERT
Oh yes, and there’s also a box of chocolates I intended to bring the McCoos.
Charlotte smiles and exits.
LOLITA
Yum-yum.
HUMBERT
So you are Lolita.
LOLITA
Yes, that’s me.
Turns from sea-star supine to seal prone. There is a pause.
HUMBERT
It’s a beautiful day.
LOLITA
Very.
HUMBERT
(sitting down on the steps
) Nice here. Oh, the floor is hot
.
LOLITA
(Pushes a cushion toward him
.) Make yourself comfortable.
She is now in a half-sitting position.
LOLITA
Did you see the fire?
HUMBERT
No, it was all over when I came. Poor Mr. McCoo looked badly shaken.
LOLITA
You look badly shaken yourself.
HUMBERT
Why, no. I’m all right. I suppose I should change into lighter clothes. There’s a ladybird on your leg.
LOLITA
It’s a ladybug, not a ladybird.
She transfers it to her finger and attempts to coax it into flight.
HUMBERT
You should blow. Like this. There she goes.
LOLITA
Ginny McCoo—she’s in my class, you know. And she said you were going to be her tutor.
HUMBERT
Oh, that’s greatly exaggerated. The idea was I might help her with her French.
LOLITA
She’s grim, Ginny.
HUMBERT
Is she—well, attractive?
LOLITA
She’s a fright. And mean. And lame.
HUMBERT
Really? That’s curious. Lame
?
LOLITA
Yah. She had polio or something. Are you going to help me with my homework?
HUMBERT
Mais oui
, Lolita. Aujourd’hui?
Charlotte comes in.
CHARLOTTE
That’s where you are.
LOLITA
He’s going to help me with my homework.
CHARLOTTE
Fine. Mr. Humbert, I paid your taxi and had the man take your things upstairs. You owe me four dollars thirty-five. Later, later. Dolores, I think Mr. Humbert would like to rest.
HUMBERT
Oh no, I’ll help her with pleasure.
Charlotte leaves.
LOLITA
Well, there’s not much today. Gee, school will be over in three weeks.
A pause.
HUMBERT
May I—I want to pluck some tissue paper out of that box. No, you’re lying on it. There—let me—thanks.
LOLITA
Hold on. This bit has my lipstick on it.
HUMBERT
Does your mother allow lipstick?
LOLITA
She does not. I hide it here
.
She indraws her pretty abdomen and produces the lipstick from under the band of her shorts.
HUMBERT
You’re a very amusing little girl. Do you often go to the lake shore? I shaw—I mean, I saw that beautiful lake from the plane.
LOLITA
(lying back with a sigh
) Almost never. It’s quite a way. And my mummy’s too lazy to go there with me. Besides, we kids prefer the town pool.
HUMBERT
Who is your favorite recording star?
LOLITA
Oh, I dunno.
HUMBERT
What grade are you in?
LOLITA
This a quiz?
HUMBERT
I only want to know more about you. I know that you like to solarize your solar plexus. But what else do you like?
LOLITA
You shouldn’t use such words, you know.
HUMBERT
Should I say “what you dig”
?
LOLITA
That’s old hat.
Pause. Lolita turns over on her tummy. Humbert, awkwardly squatting, tense, twitching, mutely moaning, devours her with sad eyes; Lolita, a restless sunbather, sits up again.
HUMBERT
Is there anything special you’d like to be when you grow up
?
LOLITA
What?
HUMBERT
I said——
Lolita, eyes shuttling, listens to the telephone ringing in the remote hallway and to her mother attending to it.
LOLITA
(yelling
) Mother, is it for me?
HUMBERT
I said what would you like to be?
Charlotte enters from dining room. Humbert, interrupted in his furtive lust, scrambles up guiltily.
CHARLOTTE
It’s Kenny. I suspect he wants to escort you to the big dance next month.
Lolita, groping, skipping on one foot, half-shod, shedding beach slipper, whirling, taking off, bumping into humid Humbert, laughing, exits barefoot.
CHARLOTTE
I’ll be driving downtown in a few minutes. Like me to take you somewhere? Like to see Ramsdale?
HUMBERT
First I’d like to change. I never thought it would be so warm in Ramsdale.
CUT TO
:
Humbert’s Room
. A few days have elapsed.
Humbert jots down last night’s dream: A somewhat ripply shot reveals: a knight in full armor riding a black horse along a forest road. Three nymphets, one lame, are playing in a sun-shot glade. Nymphet Lolita runs toward Humbert, the
Dark Knight, and promptly seats herself behind. His visor closes again. At a walking pace they ride deeper into the Enchanted Forest.
DISSOLVE TO NEXT ENTRY:
We are on the piazza. Humbert takes up a strategic position in rocker, with voluminous Sunday paper, in the vicinity of two parallel mats. He rocks and feigns to read. Exaggerate the volume of the paper.
Mother and daughter, both in two-piece bathing suits, come to sun themselves.
CUT TO:
Charlotte transposes jar of skin cream
from farther mat (mat 2) to nearer mat (mat 1) and sits down on mat 1. Lolita yanks the comics section, and the family section, and the magazine section out of Humbert’s paper and makes herself comfortable on mat 2.
There is an area of shade beyond her. Into this area Humbert, the furtive writer, gently rocking arrives in his ambling chair. He is now near Lolita.
Mother, far, supine, on mat 1 (now the farthest) lavishly anointed, exhibits herself to the sun; daughter, near, prone, on mat 2, showing Humbert her narrow nates and the seaside of her thighs, is immersed in the funnies.
Tenderly, the rocker rocks.
A mourning dove coos.
Charlotte gropes for her cigarettes but they are on mat 2, nearer to Humbert. She half rises and transfers herself to a new position, between him and her daughter, whom she shoves onto mat 1
.
Charlotte, now on mat 2, near Humbert, fusses with lighter and casts a look at what he is grimly perusing: book review, a full-page ad:
WHEN THE LILACS LAST
most controversial novel of the year, 300,000 copies in print.
CHARLOTTE
Have you read that? When the Lilacs Last
.
Humbert (Clears his throat negatively
.)
CHARLOTTE
Oh, you should. It was given a rave review by Adam Scott. It’s about a man from the North and a girl from the South who build up a beautiful relationship—he is her father image and she is his mother image, but later she discovers that as a child she had rejected her father, and of course then he begins to identify her with his possessive mother. You see, it works out this way: he symbolizes the industrial North, and she symbolizes the old-fashioned South, and——
LOLITA
(casually
) and it’s all silly nonsense.
CHARLOTTE
Dolores Haze, will you go up to your room at once.
THREE WEEKS LATER, THE DAY OF THE SCHOOL DANCE.
FADE IN:
Kitchen—the Cat and the Morning Milk are let in
Charlotte, dainty-aproned, prepares breakfast for Humbert. He enters, wearing a silk jacket with frogs
.
HUMBERT
Good morning.
He sits down at the breakfast-niche table. Puts his elbows on it and meditates.
CHARLOTTE
Your bacon is ready.
Humbert considers the calendar on the wall and reaches into his back pocket for his wallet.
HUMBERT
My fourth week starts today.
CHARLOTTE
The time certainly flies. Monsieur is served.
HUMBERT
Fifty, and the eight twenty I owe you for the wine.
CHARLOTTE
No, it’s sixty-two thirty-five: I paid for the Glance
subscription, remember?
HUMBERT
Oh, I thought I had settled that.
He settles.
CHARLOTTE
Well, today is the big party. I bet she’ll be pestering me all morning with her dance dress.
HUMBERT
Isn’t that rather normal?
CHARLOTTE
Oh, yes. Definitely. I am all for these formal affairs. It may suggest to the hoyden she is some elements of gracious living.
(Sits down at the table
.
)
On the other hand—this is the end of that blessed era, school year. After which we’ll be in for a period of slouching, disorganized boredom, vehement griping, feigned gagging, and all the rest of it.
HUMBERT
Hm. Aren’t you exaggerating a bit?
CHARLOTTE
Oh, I leave that
to her. Exaggerating is all hers. How I hate that diffused clowning—what they call “goofing off.” In my
day, which after all was only a couple of short decades ago, I never indulged in that sprawling, droopy, dopy-eyed style.
Lolita’s voice is heard calling from the stairs.
CHARLOTTE
(making a grimace of resignation
) See what I mean?
(to Lolita
)
Yes? What is it?
LOLITA
(carrying a slip
) You promised to fix this.
CHARLOTTE
Okay. Later.
LOLITA
(to Humbert
) Well: coming to our hop?
CHARLOTTE
My daughter means: Do you intend to attend her school dance.
HUMBERT
I understood. Yes, thank you.
CHARLOTTE
We parents are not supposed to dance, of course.
LOLITA
What do you mean “we”
?
CHARLOTTE
(flustered
) Oh, I mean adults. Parents and their friends.
Lolita exits singing.
HUMBERT
When does it start?
CHARLOTTE
Around four. I have some nice cold chicken for you afterwards.
(seeing him rise
)
Back to Baudelaire?
HUMBERT
Yes. I wanted to write in the garden but our neighbor’s gardener has again set loose his motor mower or whatever you call it. It’s deafening and sickening.
CHARLOTTE
I always think of it as an exhilarating, cheerful kind of sound. It brings back heaps of green summers and that kind of thing.
HUMBERT
You Americans are immune to noise.
CHARLOTTE
Anyway, Lesley stops work at noon, and you’ll have lots of time before the party.
CUT TO:
The Garden
Humbert in the leafy shade, writes in his little black book. Mourning doves moan, cicadas whirr, a jet beyond sight and sound leaves its twin wakelines of silvery chalk in the cloudless sky. A mother’s voice is heard calling somewhere up the street: “Rosy! Ro-sy!” It is a very pleasant afternoon. Humbert consults his watch and glances up at the house. He gets
up and strolls around, quietly trying to locate Lolita, whose voice is heard now in one room, now in another, while radio music comes from a third. Presently the bath water is heard performing, filling the tub, and then emptying into the drain. Humbert assembles his papers and walks to the house.
CUT TO:
The Living Room
Humbert feigning to read a magazine. Lolita swishes into the room wearing a pale billowy-skirted dance dress and pale satin pumps. She gracefully gyrates in front of Humbert.
LOLITA
Well? Do you like me?
HUMBERT
(a phony judge
) Very much.
LOLITA
Adoration? Beauty in the mist? Too dreamy for words?
HUMBERT
I am often amazed at your verbal felicity, Lolita.
LOLITA
Check my back zipper, will you?
HUMBERT
There’s some talc on your shoulder blades. May I remove it?
LOLITA
It depends.
HUMBERT
There.
LOLITA
Silly boy.
HUMBERT
I am three times your age
.
LOLITA
Tell it to Mom.
HUMBERT
Why?
LOLITA
Oh, I guess you tell her everything.
HUMBERT
Wait a minute, Lolita. Don’t waltz. A great poet said: Stop, moment——. You are beautiful.
LOLITA
(feigning to call
) Mother!
HUMBERT
Even when you play the fool.
LOLITA
That’s not English.
HUMBERT
It’s English enough for me.
LOLITA
D’you think this dress will make Kenny gulp?
HUMBERT
Who’s Kenny?
LOLITA
He’s my date for tonight. Jealous?
HUMBERT
In fact, yes.
LOLITA
Delirious? Dolly-mad?
HUMBERT
Yes, yes. Oh, wait!
LOLITA
And she flew away.
She flies away.
CUT TO
:
The Landing
Humbert in a flannel suit and Charlotte in a glamorous gown (from Rosenthal, The Rose of Ramsdale, 50 South Main Street).
HUMBERT
Are we supposed to pick up her young man?
CHARLOTTE
No. He said he’d call for her. He lives two blocks from here. I’ll bet she’ll be prettying herself up to the last moment.
CUT TO:
The Driveway, Facing the Garage
Kenny helps Lolita to get into the back of the Haze two-door sedan. On the other side Humbert opens the driver’s door for Charlotte. Daughter and Mother settle down with the same preenings, the same rhythm of rustle and rerustle. Humbert starts walking around the car. Charlotte turns to Kenny, who is about to join Lolita.
CHARLOTTE
It’s the new building, isn’t it?
KENNY
Yes, ma’am.
CHARLOTTE
And Chestnut Street is closed for repairs?
KENNY
Yes. You have to turn after the church.
CHARLOTTE
Church? I thought it was the other way. Let me see—
LOLITA
Look, Kenny, why don’t you get in beside Mother and direct her
?
CHARLOTTE
Don’t bother. I’ll find it.
LOLITA
No, you won’t. Please, Ken. And you come here.
Pats the seat next to her for Hum. Humbert, not without hitting his head against the lintel, climbs in and arranges his long limbs beside Lolita’s bouffant skirt. The backrest of the passenger seat is pushed into place by Kenny who briskly seats himself next to Charlotte. She gives vent to her irritation by getting into reverse gear so abruptly that Lolita’s purse leaps off her lap. Lolita and Humbert fumble for it.
LOLITA
(laughing
) Easy, Mother.
CHARLOTTE
(controlling herself
) No backseat driving, children.
And that is how Humbert obtains a few minutes of secret alliance with the nymphet. Deliberately, Lolita lets her hand rest on his, lets it slip into his, be enveloped by his.
CUT TO:
The New Hall
School punch and cookies are served in the gallery where teachers, parents, and their friends stand around in more or less garrulous groups. Music
comes from the adjacent room, where the children are dancing. Charlotte introduces Humbert to the Chatfields.
CHARLOTTE
Ann, I want you to meet Professor Humbert, who is staying with us. Mrs. Chatfield, Mr. Chatfield.
How do you do’s are exchanged
.
MRS. CHATFIELD
(to Charlotte
) Your Lolita looks perfectly enchanting in that cloud of pink. And the way she moves.… Oh, my!
CHARLOTTE
Thank you. And I was about to compliment you on your Phyllis. She’s a darling. I understand you are sending her to the Climax Lake camp next week?
MRS. CHATFIELD
Yes. It’s the healthiest place in the world. Run by a remarkable woman who believes in natural education. Which, of course, is progressive education combined with nature.
CHARLOTTE
Say, who is that gentleman in the fancy waistcoat whom those women are mobbing? He looks familiar to me.
MRS. CHATFIELD
Oh, Charlotte! That’s Clare Quilty, the playwright.
CHARLOTTE
Of course. I quite forgot that our good old dentist had such a distinguished nephew. Didn’t you adore his play which they had on the TV, The Nymphet?
CUT TO:
Another Part of the Gallery
In the meantime, after some dreary small talk with Mr. Chatfield (Chatfield: I hear, Professor, you’re going to teach at Beardsley College. I believe the wife of our president—I work for the Lakewood corporation—majored there in Home Economics.), Humbert drifts away. He wanders toward the dance floor and watches Lolita. The second or third slow dance has terminated and now a more boisterous strain hits the
eardrum. Kenny and Lolita go through an energetic rock ‘n’ roll. Humbert leans his shoulder against a pillar. The camera picks out his Adam’s apple.
CUT TO:
The Refreshments Table Near Which Charlotte Stands
She casts a questing look around. She has lost Humbert. Two gigglers in full skirts rustle past rapidly, heading for the ballroom.
FIRST GIRL
(to second
) D’you know who that was? Clare Quilty! Oh, gosh, I got a real bang out of seeing him.
Charlotte’s roving eye meets the gaze of the English teacher, Miss Adams, in the Quilty group. Miss Adams beckons to her. Charlotte floats thither. Introductions. Quilty is a tremendously successful phony, fortyish, roguish, baldish, with an obscene little mustache and a breezy manner which some find insulting and others just love.
CHARLOTTE
Oh, but I have met Mr. Quilty before.
(Elegantly appropriates him
.)
Mr. Quilty, I’m a great fan of yours.
QUILTY
Ah yes—ah yes——
CHARLOTTE
We met two years ago——
QUILTY
(ironically purring
) An eternity——
CHARLOTTE
We had that luncheon in your honor at the club—
—
QUILTY
I can imagine it better than I recall it——
CHARLOTTE
And afterwards I showed you my garden and drove you to the airport——
QUILTY
Ah yes—magnificent airport.
He attempts to leave her orbit.
CHARLOTTE
Are you here for some time?
QUILTY
Oh, very briefly. Came to borrow a little cash from Uncle Ivor. Excuse me, I think I must go now. They are putting on a play of mine in Parkington.
CHARLOTTE
Recently we had the pleasure of enjoying your Nymphet
on Channel 5.
QUILTY
Great fun those channels. Well, it was a joy chatting about the past.
He moves away sidling into the crowd but stops suddenly and turns.
QUILTY
Say, didn’t you have a little girl? Let me see. With a lovely name. A lovely lilting lyrical name——
CHARLOTTE
Lolita. Diminutive of Dolores.
QUILTY
Ah, of course: Dolores. The tears and the roses.
CHARLOTTE
She’s dancing down there. And tomorrow she’ll be having a cavity filled by your uncle.
QUILTY
I know; he’s a wicked old man
.
MISS ADAMS
Mr. Quilty, I’m afraid I must tear you away. There’s somebody come from Parkington to fetch you.
QUILTY
They can wait. I want to watch Dolores dance.
CUT TO:
Gallery Near Refreshments
Humbert appears.
CHARLOTTE
Where have you been all this time?
HUMBERT
Just strolling around.
CHARLOTTE
You look bored stiff, you poor man. Oh, hullo, Emily.
MRS. GRAY
Good evening, Charlotte.
CHARLOTTE
Emily, this is Professor Humbert, who is staying with us. Mrs. Gray.
Handshakes
MRS. GRAY
Isn’t it a lovely party?
CHARLOTTE
Is your darling Rose having a good time?
MRS. GRAY
Oh, yes. You know, that child is insatiable. She got some new records for her birthday, so she plans to dance to them with Jack Beale and a couple of other kids after the party. She’d like to ask Lolita and Kenny. Could Lolita go with us from here? I’ll give her supper
.
CHARLOTTE
By all means. That’s a delightful arrangement.
MRS. GRAY
Wonderful. I’ll bring her back. Around ten?
CHARLOTTE
Make it eleven. Thank you very much, Emily.
Mrs. Gray joins another group.
CHARLOTTE
(taking Humbert’s arm
) And we
can go home and have a nice cozy supper. Is that all right with you, cher monsieur?
CUT TO:
The Haze Living Room
Charlotte and Humbert have finished their cold chicken and salad and are now sipping liqueurs in the parlor.
CHARLOTTE
I consider crème de menthe to be the supremely divine nectar. This was given me by the Farlows. Cost them a small fortune, I suspect.
Humbert eyes casually a diminutive circular sticker with the price “$2.50.” They clink and drink.
CHARLOTTE
Well—votre santé
. Now let’s have some good music.
Humbert looks at his wristwatch, and then at the clock.
CHARLOTTE
Bartók or Bardinski
?
HUMBERT
Doesn’t matter—Bardinski, rather. I am not at all sure that those parties are properly chaperoned.
CHARLOTTE
What parties? What are you talking about?
HUMBERT
Parties at the homes of mothers. Record-playing sessions in the basement with the lights out.
CHARLOTTE
Oh, that! Really, Mr. Humbert, I have more exciting things to think about than the manners of modern children. Look, let’s change the subject. I mean, after all … can’t we forget my tedious daughter? Here’s a proposal: why don’t I teach you some of the new dance steps? What say you?
HUMBERT
I don’t even know the old ones. I’m an awkward tripper and have no sense of rhythm.
CHARLOTTE
Oh, come on. Come on, Humbert. May I call you Humbert? Especially as nobody can tell which it is of your two names? Or do you think the surname is pronounced a little different? In a deeper voice? No? Humbert.… Which is it now, first or second?
HUMBERT
(getting more and more uneasy
) I wouldn’t know.
CHARLOTTE
(going to the phonograph
) I’ll teach you the cha-cha-cha.
(returning to her armrest
perch and coyly questioning
)
Cha-cha-cha?
He rises from his low armchair, not because he wants to be taught but because the ripe lady might roll into his lap if he
remains seated. The record clacks and croons. Charlotte demonstrates her ankles. Bored, helpless, Humbert, hands clasped on his fly, stands looking at her moving feet.
CHARLOTTE
It’s as simple as that.
(Darts to the phonograph to restart
)
Now come here, Humbert.
(smiling
)
That was not
the surname.
Humbert surrenders. She leads him this way and that in a tactile drill. Releases him for a moment.
CHARLOTTE
Now do like this with your hands. More life. Fine. Now clasp me.
CUT TO
:
Lawn Street in Front of No. 342
A station wagon with Mrs. Gray at the wheel, two or three boys and Lolita, stops at the lawn curb. Rigmarole of resonant good-byes. Car drives off. Lolita runs up the porch steps.
CUT TO:
Living Room
Charlotte pulsates and palpates Humbert’s (stuffed) shoulder.
CHARLOTTE
In certain lights, when you frown like that, you remind me of somebody. A college boy I once danced with, a young blue-blooded Bostonian, my first glamour date.
The Door Chimes
go into action
.
CHARLOTTE
(shutting off the record player
) Oh, darn it!
Humbert lets in Lolita.
LOLITA
(casually
) Hullo, sweetheart.
She saunters into the living room.
CHARLOTTE
Well, you came earlier than I hoped—I mean, I did not hope you would be back so early.
LOLITA
You two seem to have been living it up here?
CHARLOTTE
How was your party?
LOLITA
Lousy.
CHARLOTTE
I thought Kenny looked cute.
LOLITA
I’m calling him Shorty from now on. I never realized he was so short. And dumb.
CHARLOTTE
Well, you’ve had your fling—and now to bed, my dear.
During this exchange, Humbert in abject adoration, gloats over the limp nymphet who has now filled a low chair with her foamy skirt and thin arms.
HUMBERT
You remind me of a sleepy flamingo.
LOLITA
Cut it out, Hum.
CHARLOTTE
Do you permit, Mr. Humbert, this rude child—
—
LOLITA
Oh, Mother, give us a break. May I take these cookies upstairs?
CHARLOTTE
Well, if you want to pamper your pimples——
LOLITA
I don’t have pimples!
CHARLOTTE
Take anything you want but go.
LOLITA
All in good time.
(Stretches
.)
Did you talk to the famous author?
CHARLOTTE
Yes. Please go.
LOLITA
Rose is crazy about him. Okay, I go. Bye-bye.
Indolently she moves out of the room. At the bottom of the stairs—as seen from the parlor—she stops, lingers, with her fair arm stretched out on the rail and her cheek on her arm. Meditates in this posture.
HUMBERT
What author did she mean?
CHARLOTTE
The author of The Nymphet
. He’s the nephew—will you please
go upstairs, Lolita?
Lolita sighs, grimaces, and slowly comes into lazy motion.
HUMBERT
Thanks for this charming evening, Mrs. Haze.
CHARLOTTE
Thank you
, Mr. Humbert. Oh, sit down. Let’s have a nightcap
.
HUMBERT
No, I think not. I think I’ll go up to bed.
CHARLOTTE
It’s quite early yet, you know.
HUMBERT
I know. But my neuralgia is about to strike.… With heartburn, an old ally.
CUT TO:
Stairs and Upper Landing
The nymphet is still there, now sliding up dreamily, half-reclining on the banisters. Humbert and she reach the upper landing together.
HUMBERT
Good night, Lolita.
LOLITA
Huh?
HUMBERT
I said “good night, Lolita.”
LOLITA
Night.
She totters to her room.
CUT TO:
Humbert’s Study, a Couple of Days Later
Humbert in his room is tape-recording his lecture, “Baudelaire and Poe.” He plays back the last sentences:
HUMBERT’S VOICE
Before discussing Baudelaire’s methods of translating Poe, let me turn for a moment to the romantic lines, let me turn to the romantic lines in which the great American neurotic commemorates
his marriage to a thirteen-year-old girl, his beautiful Annabel Lee.
(The machine clicks and stops
.)
Now Lolita is heard bouncing a tennis ball. Humbert softly opens his door and listens. She is in the hallway. Humming to herself, Lolita walks upstairs plucking at the banisters and quietly clowning. Bluejeans, shirt. Humbert is back in his chair, Lolita is on the landing. With a good deal of shuffling and scraping she comes into Humbert’s room. She potters around, fidgets, moves variously in the neighborhood of his desk.
LOLITA
(bending close to him
) What are you drawing?
HUMBERT
(considering his drawing
) Is it you?
LOLITA
(peering still more closely—she is somewhat shortsighted
) Is it?
HUMBERT
Or perhaps it is more like a little girl I knew when I was your age.
One of the drawers of the desk comes out by itself in a kind of organic protractile movement, disclosing a photograph of Humbert’s first love in a Riviera setting: a sidewalk café near a peopled plage
.
LOLITA
Where’s that?
HUMBERT
In a princedom by the sea. Monaco.
LOLITA
Oh, I know where that is
.
HUMBERT
I’m sure you do. Many and many a year ago. Thirty, to be exact.
LOLITA
What was her name?
HUMBERT
Annabel—curiously enough.
LOLITA
Why curiously enough?
HUMBERT
Never mind. And this was me.
Same snapshot, same setting, but now in the photograph the chair next to Annabel is occupied by young Humbert, a moody lad. Morosely, he takes off his white cap as if acknowledging recognition, and dons it again.
Actually it is the same actress as the one that plays Lolita but wearing her hair differently, etc.
LOLITA
She doesn’t look like me at all. Were you in love with her?
HUMBERT
Yes. Three months later she died. Here, on that beach, you see the angels envying her and me.
He clears his throat.
LOLITA
(now holding the photo
) That’s not angels. That’s Garbo and Abraham Lincoln in terrycloth robes.
She laughs. A pause. As she bends her brown curls over the picture, Humbert puts his arm around her in a miserable imitation of blood relationship, and still studying the snapshot—which now shows young Humbert alone—Lolita slowly sinks to a half-sitting position upon his knee.
The erotic suspense is interrupted
.
CHARLOTTE
(shouting up from hallway
) Lolita! Will you come down, please?
LOLITA
(without changing her position
) I’m busy! What d’you want?
CHARLOTTE
Will you come down at once?
At the Foot of the Stairs
Charlotte and Lolita.
CHARLOTTE
Now, firstly I want you to change. Put on a dress: I’m going to the Chatfields, and I want you to come too. Secondly: I simply forbid you to disturb Mr. Humbert. He’s a writer and should not be disturbed. And if you make that grimace again, I think I’ll slap you.
CUT TO:
Humbert Transcribing from Pad to Diary
speaks as he deciphers his jottings.
HUMBERT
(in a low faltering voice
) The hag said she would slap Lolita, my Lolita. For thirty years I mourned Annabel, and watched nymphets playing in parks, and never once dared—. And now Annabel is dead, and Lolita is alive—my darling—“my darling—my life and my bride.”
CUT TO:
Dinner with Charlotte
HUMBERT
And where is your daughter tonight
?
CHARLOTTE
Oh, I left her at the Chatfields’—she’s going to a movie with Phyllis. By the way, I have a glorious surprise for you.
HUMBERT
What surprise? One of your dramatic sweets?
CHARLOTTE
Wrong, Monsieur. Try again
HUMBERT
A new light bulb.
CHARLOTTE
Nope.
HUMBERT
I give up.
CHARLOTTE
After tomorrow, Lolita is leaving for summer camp.
HUMBERT
(trying to conceal his consternation
) Really? This is only June, you know.
CHARLOTTE
Exactly. I think of myself as a good average mother, but I confess I’m looking forward to ten full weeks of tranquillity. Another slice of beef? No?
HUMBERT
Toothache.
CHARLOTTE
Oh, you poor man! Let me have Dr. Quilty take care of you.
HUMBERT
No, no, don’t bother. It will pass. How far is that camp?
CHARLOTTE
About two hundred miles. It was a stroke of genius on Mama’s part. I arranged everything without
telling little Lolita, who dislikes Phyllis for no reason at all. Sprang it upon her at the Chatfields’, so she could not talk back. Ain’t I clever? Little Lolita I hope will be mollified by the movie. I just could not have faced her tonight.
HUMBERT
Are you sure she will be happy at that camp?
CHARLOTTE
She’d better. She’ll go riding there, which is much healthier than banging a tennis ball against the garage door. And camp will be much healthier than moping here, and pursuing shy scholarly gentlemen. Camp will teach Dolores to grow in many ways—health, knowledge, temper. And particularly in the sense of responsibility toward other people. Shall we take these candles with us and sit for a while on the piazza? Or do you want to go to bed and nurse that tooth?
HUMBERT
Tooth.
He slowly ascends the stairs. Charlotte calls after him.
CHARLOTTE
By the way—I told Lolita you
had advised it. I thought your authority
(crystalline little laugh
)
would have more weight than mine.
Night. Humbert in His Room at the Window
Car stops at 342 Lawn Street.
CHARLOTTE
Oh, do come in for a moment, Mary. I forgot to check a few items on that list for the girls. Do come in
.
MRS. CHATFIELD
Well, just for a minute.
CHARLOTTE
We excuse you, Dolores. Straight to bed like a good girl.
Humbert meets Lolita on the landing.
HUMBERT
(attempting small talk
) How was the picture?
Without answering, Lolita marches toward her room.
HUMBERT
What’s the matter, Lolita?
LOLITA
Nothing. Except that you are revolting.
HUMBERT
I did not do anything. It’s a mistake. I swear.
LOLITA
(haughtily
) I’m through with you. Envoyez votre jeune fille au camp, Madame
. Double-crosser!
HUMBERT
I never said that! It’s not even French! I’d do anything to have you stay here. I really would.
She slams the door.
CUT TO:
Humbert Dictates His “Baudelaire and Poe” lecture into the recorder
.
HUMBERT
Other commentators, commentators of the Freudian school of thought. No. Commentators of the Freudian prison of thought. Hm. Commentators of the Freudian nursery-school of thought, have
maintained that Edgar Poe married the child Virginia Clemm merely to keep her mother near him. He—I quote—had found in his mother-in-law Mrs. Clemm the maternal image he had been seeking all his life. What piffle! Listen now to the passion and despair breathing in the letter he addresses to Virginia’s mother on August 29, 1835, when he feared that his thirteen-year-old little sweetheart would be taken away to be educated in another home. “I am blinded with tears while writing this letter.… My last, my last, my only hold on life is cruelly torn away.… My agony is more than I can bear.… for love like mine can never be gotten over.… It is useless to disguise the truth … that I shall never behold her again.…”
CUT TO:
Humbert’s Alarm Clock Rings
Sevent thirty. He hurries to the window.
SHOT FROM ABOVE
The maid helps to put a bag into the car. Lolita is leaving for camp.
CHARLOTTE
Hurry up, Lolita.
Lolita is now half in and about to pull the car door to, but suddenly she looks up—and scurries back into the house.
CHARLOTTE
(furiously
) Dolores, get back into the car immediately!
She does not heed her mother’s shout. She runs upstairs. She wears her Sunday frock—gay cotton, with ample skirt and
fitting bodice. Humbert has come out on the landing. She stomps upstairs and next moment is in his arms. Hers is a perfectly innocent impulse, an affectionate bright farewell. As she rises on tiptoe to kiss him, he evades her approaching lips and imprints a poetical kiss on her brow.
CHARLOTTE
(Blows the horn
.)
Lolita flies downstairs, gestures up to him in a ballerina-like movement of separation, and is gone.
The blond leg is drawn in, the car door slams, is reslammed as the car gathers momentum to the sound of the collie’s Bark
.
CUT TO:
Silence—
except for the birds outside and the young Negro maid in the kitchen. The telephone rings
.
MAID
No, there’s no Miss Lee here. You must have got the wrong number. You’re welcome.
Humbert has remained standing on the landing between his open door and the open door of Lolita’s room opposite.
He surveys her deserted room. Abandoned clothes lie on the rumpled bed. A pair of white shoes with roller skates on the floor. He rolls one on his palm.
There is a full-page advertisement (back cover of magazine) tacked onto the wall: a distinguished playwright solemnly smoking (“I can write without a pen, but not without a Drome”). After a moment’s brooding, Humbert goes to his room and incontinently starts to pack. Knock on his door
.
The maid Louise knocks on Humbert’s door. He opens. She hands him a letter.
LOUISE
Mrs. Haze asked me to give you this, Mr. Humbert.
Humbert inspects envelope.
LOUISE
I’ll be doing the girl’s room now. And when I’ve done I’d like to do yours. And then I’ll go.
Humbert, puckering brow at envelope, walks slowly back to his desk.
The neat handwriting of the address turns momentarily into a schoolgirl’s scribble, then reverts to the ladylike hand. He opens the letter.
Humbert, in a classical pattern of comments, ironical asides, and well-mouthed readings, scans the letter. In one SHOT, he is dressed as a gowned professor, in another as a routine Hamlet, in a third, as a dilapidated Poe. He also appears as himself.
HUMBERT
“This is a confession, this is an avowal of love.” No signature—what, no signature? Ah, here it is. Good God! “I have loved you from the moment I saw you. I am a lonely woman and you are the love of my love.” Of “my life,” I suppose.
As in a pimp’s sample album, Charlotte appears in various unattractive attitudes and positions.
HUMBERT
“Now, my dearest, mon cher, cher Monsieur,”
that’s a new one: she thinks it’s a term of
endearment. “Now, you have read this, now you know. So will you please, at once
, pack and leave: this is a landlady’s order. I shall be back by dinner time if I do eighty both ways and don’t have an accident. But what would it matter?” I beg your pardon: it matters a lot one
way. “You see, chéri,”
ah, French improving, “if
you decided to stay, if I found you there when I got home, it would mean only one thing—that you want me as much as I do you—as a lifelong mate; and that you are ready to link up your life with mine forever and be a father to my little girl.” My dear Mrs. Haze, or rather Mrs. Clemm, I am passionately devoted to your daughter.
Pensively, with a dawning smile, Humbert starts to take out, one by one, slowly, then faster, the articles he had already packed. Then he goes into an awkward and grotesque jig (in striking contrast to his usual mournful and dignified demeanor). Dancing, he descends the stairs.
CUT TO:
Humbert
making a long-distance call.
HUMBERT
Is this Camp Q on Lake Climax?
(Listens
.)
Is Mrs. Haze still there? She brought her daughter today.
(Listens
.)
Oh, I see. Could I speak to Dolores Haze, Lolita?
He listens, waits.
LOLITA
Hullo
?
Now both parties are visible in a montage arrangement, with the camp’s various activities illustrated at the corners as in a publicity folder.
HUMBERT
I have news for you.
LOLITA
Hullo?
HUMBERT
This is Humbert. I have news for you.
She is holding a big pup.
LOLITA
Oh, how are you? I have a friend here who wants to say hullo.
The pup licks the receiver.
HUMBERT
Listen, Lolita. I’m going to marry your mother. I’m going to propose to her as soon as she’s back.
LOLITA
Gee, that’s swell. Look, I’ve got to get rid of this beast, he’s too heavy. One sec. There.
HUMBERT
Will you come to the wedding?
LOLITA
What? I can’t hear too well.
HUMBERT
Will you come to the wedding?
LOLITA
I’m not sure. No, I guess, I have to stay here. It’s a fabulous
place! There’s a water-sports competition scheduled. And I’m learning to ride. And my tentmate is the Ramsdale junior swimming champion. And—
—
DISSOLVE TO
:
The Honeymooners
A month has elapsed. Kitchen at 342 Lawn Street.
Charlotte (radiant and demure, in tight velvet pants and bed slippers) prepares breakfast for two in the cute breakfast nook of the chrome-and-plastic kitchen. Shadows of sun and leaves play on the white refrigerator. Humbert, in the wake of his yawn, enters (dressing gown, rumpled hair).
Charlotte makes him a jocular Oriental bow. His face twitching with neuralgia, he glances at the scrambled eggs and starts clawing at a cupboard.
CHARLOTTE
What are you looking for?
HUMBERT
Pepper.
A tennis ball jumps out of the cupboard.
HUMBERT
I wonder if she can play tennis at that damned camp.
CHARLOTTE
I could not care less. Look what the Ramsdale Journal
has to say about us. Here. Society Column.
Humbert glances at paper.
CHARLOTTE
Isn’t that something? Look at your elegant bride. “Mr. Edgar H. Humbert, writer and explorer, weds the former——” I never knew you were Edgar
.
HUMBERT
Oh, I called up a reporter and thought I’d inject a little glamour.
He yawns again.
CHARLOTTE
And what have you explored?
HUMBERT
Madame should not ask vulgar questions.
CHARLOTTE
(very arch
) And Monsieur has certainly a grand sense of humor.
Charlotte Is Showing Bored Humbert
some of her treasures. A lamplit evening at the Humbert residence.
HUMBERT
(suddenly interested
) Hey, a gun.
He examines a small automatic.
CHARLOTTE
It belonged to Mr. Haze.
HUMBERT
Hm. And then suddenly it went off.
CHARLOTTE
It’s not loaded.
HUMBERT
That’s what they all say: “I did not know it was loaded.”
CHARLOTTE
Who—they?
HUMBERT
Boy shoots girl, banker shoots bitch, rapist shoots therapist.
CHARLOTTE
I told you many times that I appreciated your humor, but now and then it is misplaced. This is a
sacred weapon, a tragic treasure. Mr. Haze acquired it when he thought he had cancer. He wanted to spare me the sight of his sufferings. Happily, or unhappily, he was hospitalized before he could use it. And this is me just before I married him.
In the snapshot Charlotte at twenty-five resembles her daughter more than she does now. Humbert is moved.
HUMBERT
I like this one tremendously. May I have it?
CHARLOTTE
Oh, my dear, of course! Everything is yours. Wait, let me inscribe it.
Charlotte writes on the photo: For my chéri
Humbert from his Charlotte. April 1946 [if it is now 1960.]
CUT TO
:
Humbert and Wife in Car
He is driving her to the lake.
HUMBERT
What’s that palazzo? A brothel?
CHARLOTTE
That’s Jerome McFate’s house. He’s manager of our bank, if you please.
HUMBERT
What a name for a banker.
They leave the car at the edge of the pine forest and walk through it to the lake. They are sandaled and robed.
CHARLOTTE
Do you know, Hum, I have one most ambitious dream. I should love to get hold of a real French servant like that German girl the Talbots had, and have her live in the house
.
HUMBERT
No room.
CHARLOTTE
Come.
(with a quizzical smile
)
Surely, chéri
, you underestimate the possibilities of the Humbert home. We would put her in Lo’s room. I intended to make a guest room of that hole anyway. It’s the coldest and meanest in the whole house.
HUMBERT
And where, pray, will you put your daughter when you get your guest or your maid?
CHARLOTTE
(softly exhaling and raising one eyebrow
) Ah! Little Lo, I’m afraid, does not enter the picture at all, at all. Little Lo goes straight from camp to a good boarding school with strict discipline. I have it all mapped out, you need not worry.
The Brilliant Lake
There is a moored raft some forty yards off the lake shore. Humbert and Charlotte on the sandy strip. He, sitting, hands clasping knees, in a dreadful frame of mind; she, serenely and luxuriously reclining.
HUMBERT
The sand is filthy. Some oaf has been walking his filthy dog. And there’s a chewing-gum wrapper.
CHARLOTTE
Oh, those are just leftovers from Sunday. There’s not a soul anywhere. It’s not at all like the east end of the lake where they built the casino.
HUMBERT
One would think there would be some decrepit cripple with a piked stick cleaning up on Mondays
.
CHARLOTTE
No, I don’t think so. In fact, even on weekends there is hardly anybody bathing at this end. This is the restricted part We are alone, sweetheart, you and me. And we’ll remain so forever. Just you and me. A red cent for your thoughts.
HUMBERT
I was wondering if you could make it to that raft, or whatever it is. I loathe this dirty gray sand. Out there we could sunbathe in the
(wrinkling his nose
)
nude, as you genteel Americans say.
CHARLOTTE
I doubt it. This American’s back is burnt as it is. Besides, I couldn’t swim that far.
HUMBERT
Nonsense. Your merman will be at your side.
CHARLOTTE
How deep would you say it is?
HUMBERT
Twice your height. Two wives.
CHARLOTTE
I’m sure to panic and drown.
HUMBERT
All right, all right. If you don’t want to swim, let’s go home. This place bores me stiff.
CHARLOTTE
Well, I can always try.
DISSOLVE:
Humbert and Charlotte
reach the raft.
CHARLOTTE
Ah! I thought I would never make it
.
HUMBERT
Yes, but there’s still the return voyage.
An airplane passes overhead.
CHARLOTTE
That’s a private plane, isn’t it?
HUMBERT
I’ve no idea. That guardian angel has been circling above the lake during our entire swim. I think he’s leaving now.
A butterfly passes in shorebound flight.
CHARLOTTE
Can butterflies swim?
HUMBERT
(indistinct answer
)
CHARLOTTE
Shall I risk taking off my bra?
HUMBERT
I don’t give a damn.
CHARLOTTE
Will you give a damn if I kiss you?
He grunts. Pause.
DISSOLVE TO:
Another Angle
CHARLOTTE
Not a cloud, not a soul, not a sound.
HUMBERT
Let’s swim back.
CHARLOTTE
What—already? We haven’t been here ten minutes
.
HUMBERT
Come on, let’s go in.
CHARLOTTE
Please, Humbert, stop pushing me.
HUMBERT
I’ll roll you in the water.
CHARLOTTE
You’ll do nothing of the sort. We are going to stay here till the Farlows come.
HUMBERT
They won’t be here for another hour.
CHARLOTTE
Relax and enjoy yourself. Tell me about your first wife.
HUMBERT
To hell with her.
CHARLOTTE
You are very rude, sweetheart.
HUMBERT
I’m very bored. Look here. The Farlows will retrieve you. I’m going home. Au revoir
.
He dives and swims away.
CHARLOTTE
Oh, please. Wait! I’m coming too. Oh, wait!
He swims on without turning his head. Awkwardly, she lowers herself into the water. He is now nearing the shore. She starts swimming and almost immediately is seized with a cramp.
A neat little diagram shows the relative positions of a drowning person (one arm sticking out of the water), a stationary raft, and the shoreline at equal distance from the sufferer
.
For a few seconds, Humbert floats motionless in a vertical position, his chin just above the surface, his eyes fixed on floundering Charlotte. There should be something reptilian and spine-chilling in his expectant stare. Then, as she gasps, and sinks, and splashes, and screams, he dashes toward her, reaching her in a few strokes.
He helps her out onto the beach.
CHARLOTTE
(still panting
) You know—you know—for one moment—I thought you—would not come to save me—your eyes—you looked at me with dreadful, dreadful eyes——
He soothes her in a humid embrace.
CUT TO:
Car
They are driving home.
CHARLOTTE
You know, it’s so funny. A drowning person is said to recollect his entire life but all I remembered was last night’s dream. You were offering me some pill or potion, and a voice said: Careful, Isolda, that’s poison.
HUMBERT
Rather pointless—what?
The car pulls up at 342 Lawn Street. They get out.
HUMBERT
Here, take this towel. Oh, blast it! I forgot my sunglasses on that bloody beach.
CHARLOTTE
Were they very expensive
?
HUMBERT
(still searching
) I loved them. They made a kind of taupe twilight. I bought them in St.-Topaz, never mislaid them before.
CHARLOTTE
Why don’t you drive back to the lake and find them? Kiss?
(Humbert obliges
.)
Meantime I’ll tidy up—
CUT TO:
The “Semi-Studio”
Taking advantage of Humbert’s absence, Charlotte lovingly cleans his den. A small key drops out of a jacket. She considers it for a moment with amused perplexity; then tries it in the lock of a certain small drawer. The treasure turns out to be a little black book, Humbert’s dark diary. She flips it open. Her daughter’s name leers at her from every page. But the microscopic script is hard to decipher. She snatches up a magnifying glass. In its bland circle Humbert’s jottings leap into formidable life:
“… but her grotesque mother butted in.… Friday: She is a bitch, that Haze woman. She is sending my darling away. Alas, Lolita! Farewell, my love! If the old cat expects me to stay on, she is——”
CUT TO:
Humbert
opening the door of his living room. Charlotte, with her back to him, is writing at the desk in the far corner.
HUMBERT
I’m back. Couldn’t find them
.
Charlotte does not answer but her writing hand stops. She turns slowly toward him revealing a face disfigured by grief and wrath.
CHARLOTTE
“The Haze woman,” “the old cat,” “the obnoxious mama,” “the—the old stupid Haze,” is no longer your dupe.
HUMBERT
But what——
CHARLOTTE
You’re a monster, you’re a detestable, abominable, criminal fraud! If you come near me, I’ll scream out the window.
HUMBERT
But really——
CHARLOTTE
I’m leaving today. This is all yours. Only you’ll never, never see that miserable brat again.
HUMBERT
I can explain everything.
CHARLOTTE
Get out of here. Oh, I can see it all now. You tried to drown me, you would have shot me or poisoned me next. You disgusting satyr. I’m applying for a job in Parkington and you’ll never see me again.
Furiously, she rummages for the stamps she needs. The convex block of them has fallen on the carpet. Tears off one, two. Fast and furious. Thumps on envelope.
CUT TO:
Humbert
goes swiftly upstairs to his study. There he contemplates the open and empty drawer. He crosses over to the bedroom and
starts looking for his diary, which he suspects she has hidden. After some rapid ransacking, he finds it under her pillow. He walks downstairs again.
CUT TO
:
Kitchen
He opens the refrigerator. Its roar, as well as the crepitation of the ice cubes in their cells under warm water, the noisy faucet, the fussing with the whiskey and soda, the banging of cupboard doors, and Humbert’s own mutter, drown the Sounds
from the street (such as the hideous screech of desperate brakes).
HUMBERT
(muttering
) Tell her … Misunderstood … Civilized people … Brought you a drink … Don’t be ridiculous … Fragments of novel … Provisional names … The notes you found were fragments of a novel.…
He has now prepared his defense. Carrying the two glasses he leaves the kitchen.
CUT TO:
Hallway-Door of Living Room Slightly Ajar
As Humbert approaches the Telephone Rings
on table near door. He places the glasses on the table and lifts the receiver.
VOICE
This is Lesley Tompson, the gardener next door. Your wife, sir, has been run over and you’d better come quick.
HUMBERT
Nonsense. My wife is here—
(Pushes the door open
.)
man saying you’ve been killed, Charlotte.
…
The room is empty. He turns back, the front door is not shut, the receiver is still throbbing on the table. He rushes out. “The far side of our steep little street presented a peculiar sight. A big black limousine had climbed Miss Opposite’s sloping lawn at an angle from the sidewalk.”
The picture now is a still. Humbert surveys the scene: The body on the sidewalk, the old gentleman resting on the grass near the car, various people attracted by the accident, the unfortunate driver, two policemen, and the cheerful collie walking from group to group.
A photographer from the Traffic Division is taking a picture.
In a projection room it is shown to a bunch of policemen by an instructor with a pointer:
THE INSTRUCTOR
Now, this is the picture of a real accident. To the ordinary spectator who has just arrived on the scene the situation may seem very, very unusual: it is not so, really. The lap robe there, on the sidewalk, covers a dead woman. The elderly person here on the grass is not dead but comfortably recovering from a mild heart attack. His nephew, the fat fellow talking to the police officers, was driving him to a birthday party when they ran over this woman. This is their car up on the slope of the lawn where it came to rest after leaving the road. It was moving down the street like so.
A diagram now appears with arrows and dotted lines.
INSTRUCTOR
The driver was trying to avoid the dog. The woman was crossing here. She was in a great hurry to mail a letter but never made it to the mailbox.
(still picture again
)
That man there who stands looking stunned is her husband.
The still comes to life. A little girl picks up the letter which Charlotte was about to post and hands it to Humbert. Old Mr. Jung is sobbing uncontrollably. The ambulance arrives. The Farlows lead Humbert away.