from Her Dead Brother

I.

The Lion of St. Mark’s upon the glass

Shield in my window reddens, as the night

Enchants the swinging dories to its terrors,

And dulls your distant wind-stung eyes; alas,

Your portrait, coiled in German-silver hawsers, mirrors

The sunset as a dragon. Enough light

Remains to see you through your varnish. Giving

Your life has brought you closer to your friends;

Yes, it has brought you home. All’s well that ends:

Achilles dead is greater than the living;

My mind holds you as I would have you live,

A wintering dragon. Summer was too short

When we went picnicking with telescopes

And crocking leather handbooks to that fort

Above the lank and heroned Sheepscot, where its slopes

Are clutched by hemlocks—spotting birds. I give

You back that idyll, Brother. Was it more?

Remember riding, scotching with your spur

That four-foot milk-snake in a juniper?

Father shellacked it to the ice-house door.

Then you were grown; I left you on your own.

We will forget that August twenty-third,

When Mother motored with the maids to Stowe,

And the pale summer shades were drawn—so low

No one could see us; no, nor catch your hissing word,

As false as Cressid! Let our deaths atone:

The fingers on your sword-knot are alive,

And Hope, that fouls my brightness with its grace,

Will anchor in the narrows of your face.

My husband’s Packard crunches up the drive.