[1] 1:1 Or slave (for the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface)
[2] 1:2 Or brothers and sisters. The plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) refers to siblings in a family. In New Testament usage, depending on the context, adelphoi may refer either to men or to both men and women who are siblings (brothers and sisters) in God's family, the church; also verses 16, 19
[3] 1:10 Or a wild flower
[4] 1:17 Some manuscripts variation due to a shadow of turning
[1] 2:1 Or brothers and sisters; also verses 5, 14
[2] 2:16 Or benefit
[1] 3:6 Or wheel of birth
[2] 3:6 Greek Gehenna
[3] 3:10 Or brothers and sisters; also verse 12
[1] 4:1 Greek pleasures; also verse 3
[2] 4:1 Greek in your members
[3] 4:4 Greek You adulteresses!
[4] 4:11 Or brothers and sisters
[1] 5:7 Or brothers and sisters; also verses 9, 10, 12, 19
[2] 5:16 Or The effective prayer of a righteous person has great power
[1] 1:13 Greek girding up the loins of your mind
[1] 2:7 Greek the head of the corner
[2] 2:13 Or every institution ordained for people
[3] 2:13 Or king; also verse 17
[4] 2:16 Greek bondservants
[1] 3:7 Some manuscripts since you are joint heirs
[2] 3:18 Some manuscripts died
[3] 3:19 Or the Spirit, in whom
[4] 3:19 Or preached
[5] 3:20 Or when
[1] 4:1 Some manuscripts add for us; some for you
[2] 4:14 Some manuscripts insert and of power
[3] 4:18 Greek where will the ungodly and sinner appear?
[1] 5:2 Some manuscripts omit exercising oversight
[2] 5:2 Some manuscripts omit as God would have you
[1] 1:1 Some manuscripts Simon
[2] 1:1 Or slave (for the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface)
[3] 1:3 Or by
[4] 1:3 Or virtue
[5] 1:5 Or excellence; twice in this verse
[6] 1:8 Greek these things; also verses 9, 10, 12
[7] 1:10 Or brothers and sisters. The plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) refers to siblings in a family. In New Testament usage, depending on the context, adelphoi may refer either to men or to both men and women who are siblings (brothers and sisters) in God's family, the church
[8] 1:13 Greek tent; also verse 14
[9] 1:17 Or my Son, my (or the) Beloved
[1] 2:4 Greek Tartarus
[2] 2:4 Some manuscripts pits
[3] 2:6 Some manuscripts an example to those who were to be ungodly
[4] 2:9 Or temptations
[5] 2:10 Greek who go after the flesh
[6] 2:13 Some manuscripts love feasts
[7] 2:19 Greek bondservants
[1] 3:9 Some manuscripts on your account
[2] 3:10 Or elements; also verse 12
[3] 3:10 Greek found; some manuscripts will be burned up
[1] 1:4 Some manuscripts your
[1] 2:8 Or that
[2] 2:10 Or it
[3] 2:16 Or pride in possessions
[4] 2:20 Some manuscripts you know everything
[5] 2:25 Some manuscripts you
[1] 3:2 Or when it appears
[2] 3:9 Greek his
[3] 3:13 Or brothers and sisters. The plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) refers to siblings in a family. In New Testament usage, depending on the context, adelphoi may refer either to men or to both men and women who are siblings (brothers and sisters) in God's family, the church; also verses 14, 16
[4] 3:24 Greek him
[5] 3:24 Greek he
[1] 4:20 Some manuscripts how can he
[1] 5:16 Greek he
[1] 8 Some manuscripts you
[1] 3 Or brothers and sisters. The plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) refers to siblings in a family. In New Testament usage, depending on the context, adelphoi may refer either to men or to both men and women who are siblings (brothers and sisters) in God's family, the church; also verses 5, 10