Pimone Triplett
Pimone Triplett was born in 1965 in Oakland, California, and grew up in Maryland. She holds an MFA from the University of Iowa Writers’ Workshop. Her poems have appeared in AGNI, The Paris Review, Poetry, Triquarterly, The Yale Review, and other journals. She is the author of Ruining the Picture (Northwestern University Press, 1998) and The Price of Light (Four Way Books, 2005). Triplett is currently an Assistant Professor of Creative Writing at the University of Washington, and also teaches in the low-residency Warren Wilson MFA Program for Writers.
Story for the Mother Tongue
(Bangkok to Chang Mai)
Went to see the there that was, for me, full
latitudes, umpteen tracks of world away.
On a train, as it happened, sputtering-to-brake
half our time up the country’s question mark coast,
feeling beneath my feet a churn of steam and tin can,
hiss of dithyramb, bike spoke, whole gutter balls
in the aluminum beast. A full car hummed
with that one tongue not mine, but almost.
Since it was my own aunt, after all, who sang
out from the platform that morning not to be
kidnapped—lukpa—by anyone, nor taken
into the jungle for who knows what.
And so I knew a little of this music, falsetto
bounce and stutter up from the lungs of my mother
often enough. It came to nothing against
that din in the aisles, boxes and loose seat straps
jostling, the rise and fall pitch of two kids wrestling
their plastic bags, curry-slick. A boy beside me,
teen-aged, kept coughing the way
a kitchen timer ratchets backward.
He fed his dog mangoes clumped in sugar
and red pepper, the cage rapping for miles
on the window smear of rust and whiskey light.
Until finally something happened so that this couldn’t
be the one about the exotic anymore, but instead
I had to brace myself as the train lurched forward,
suddenly stopped. And how standing in line
for the bathroom the boy pushed himself into me
then, put his hand hard on my chest, high I don’t
know, booze on his breath maybe, I don’t know.
I couldn’t get free when he whispered into my ear
in English jesus christ and then slut, his lips moving
slow like words he’d just learned, like reciting after
the teacher in class.
Later alone in the WC at last,
gray waves of fluorescent power buzzing off, then on,
then off again, one fist-sized window, one way to look out,
I stared down, awful batter in the hole, a grid
near the feet grinding one blackness up against
another. Longer I stared the more I could feel
space shrinking all around, the crowd of us skimming
the river of tracks we rode on and no still point
in any of us by then, I thought, the water running
with no quiet under the blood and tissue, face and bone,
door jammed, and then just sounds bouncing in the small box—
the two syllables—kap khun. Which in Thai means
person, though I thought it was please when they
came from out of me at last, words I must have made
while pounding on the walls just then—kap khun—locked
in place, the seconds breaking open, mine
and endless and the train moving slowly on.
Next to Last Prayer
1.
Dear God, in shadows now and nothing but, come to think of it—
shape of a woman’s dark
laid down against rocks,
her hair split by wind, then let to be whole, and back again.
As somehow it used to matter that in St. Louis a few
thunderheads could crowd
an oval plot of sky
toddler side of the apartment pool just before the others,
women and children, barefoot or flipflopped, riddled the turnstyle.
My mouth was Mother’s mouth.
The daily materials, innocent,
still in motion: offerings of Doublemint and spear-,
bags of sponge yellow bunnies, Fresca, warm, a brass-lime
aftertaste that faded.
So okay God,
either the bits come back, or swim up in pictures,
the seconds grabbed. My father, more than often then,
camera-ready, saying: look
up, look out (snap).
I could hold myself right in the light so it finished
looking as though I’d held my breath. Something like swimming,
which he also taught,
mouthing: you hold your breath,
seconds before I went under for the push and flail,
that slick privacy. And so from now on I’d like to know
what’s to be made
of this life between
the mind’s swing on memory’s hinge (Father’s
splashing at the deep end) and this shadow, wavering,
falling down over
and over again
(dear Mother) against dirt, concrete, shade of the body
that won’t stay put—I know the point we never mentioned
was home, dark spot
on a kitchen curtain
where someone threw the bowl of hot soup, spot where the shouts
seemed to come from. I know our shapes graced in and out, faces
in a slow float
of underwater evenings,
shifting in a pool light’s cone through the frankly blue….
2.
But then you know already, don’t you God, the way the year
went on pulsing
toward a single day,
she and I suddenly in Chang Mai, Thailand, in her country,
because (they said later) she needed to get away. There in heat,
in dark, small houses,
her family’s portraits—
no one I knew—hung in arches over doorways. A pretty woman,
dead, a blue-eyed old man. Mother and I walked for hours under
the awning of an outdoor market.
Again, the things of this,
no, that, world, moving and absurdly “beautiful”: hills
of glass eyes and “whiteout,” bowls of plastic-wrapped pastry,
whole tables lined
with imitation pinecones
tied to miniature cacti, red seahorses in watery globes beside
a spinning pig topped by spiders under their golden goblets
that turned and turned,
until I turned
and she was gone. Then, rising up from the dark ground,
I saw him, half a man, really, his hand open, outstretched.
The eyes, blue,
the eyes, up at me.
A mouth, moving, and his syllables—Kor tow (you hold your breath).
Black in the palm lines and him up at me—Kor tow…
It was too hot. The human shadows
passed by, one then another, each
broken by a tangle of table legs below me, water in troughs, something
swimming at the edges of the aisles. The human, a pant of bodies
pressed to pay for linens,
silver, cameras, someone
(you hold your breath, snap) above me then reaching for a picture
of a woman naked, and then somewhere else, a voice
floating out
from under, but mine,
saying I wasn’t him, I was let to be whole,
saying don’t stare and aren’t you ashamed of yourself….
Until suddenly
she was back,
of course, and the haggling and our own relieved cries
came through. Later, she told me how his words were ones
of asking, a way
of saying please.
That night, when she must have held her body to me
(snap), it was one of the blanks, god, like mine by then, as we stood,
stilled, caught in the shadow’s
fix-in-place (snap), frozen
with the light behind us—our darks divided, falling to the floor.
Portraits at the Epicenter
1
Here’s the one where the sun
is thin as through fish bones,
late day in the picture, a girl standing
in the kitchen, hearing: fix
your hair, let’s hear your whistle, what
are the dolls’ names, say,
“potatoes.”
She’s young, at home,
wearing the sweater threaded with the shapes
of fifty states,
looking straight into
the camera’s flash of light.
Behind, a slackness in the curtain,
no, dark spot on the curtain where
they say one parent took aim at the other,
spot they made
larger than her body.
The camera light flashing now
back then, a present she’d been offered,
and snap, the future, everyone looking back
into the distance, the framed picture that was theirs,
hers now.
A bus carrying girls on the one side,
boys on the other.
An air raid siren sounding,
the beginners lining up for
a game of miss mary mac,
chalk on a thumbnail
lit by a match,
followed by the pledges of allegiance.
2.
Dark enough so that those shapes blackening
and seeming underneath
the surface must have been
the ducks not flying on the opposite bank
at the picnic that day, appearing flat, bloodless,
but moving, pagelike, no longer,
as we’d once thought,
weighted with our kind of living.
Flash, the day was done, we left the place.
Or then again maybe
nothing
like this happened, maybe
there was no place, only the distance
asking something of us.
I know there was an old man I loved,
Mother’s father, his battle stories
coming in like a voice-over
from outside the frame, whispering
Guernica, London,
Hiroshima…“They wanted,”
he said, “one light to marry
all the others.”
Here’s the one where he spills water
from a wooden bucket, swinging the mirror
round his neck again, to remember
the hour his air caught fire. Stop.
He spread an arm over the family plot,
as if the land could be taken like a bride.
Stop. What was the flash of light
like? Says he woke to walk away
from cast-off paneling, corrugated tin.
3.
Between there and here, I picture
the story of the mistress:
“It was murder,
Mother, taking your place.
At first they came because I looked like you,
later because I looked like them.
I had to practice
everything you said,
from lips berry-bright with opium,
to faking the one quiver that made them proud.
I held a match
so close to my eyes
half of them believed I blinked it out,
the fire lasting just long enough.
Some, burned like me, wanted
to show the flames of what remained still graceful.
Over the bed I’ve hung the painting
you left of yourself,
the mass light behind you
searing skin—arms—excoriated
to rags, wings.
How I must have loved you, Mother,
just before I was born,
before I had to be given
a name.”
4.
Once Grandfather wrote that he knew “This Is Your Life”
ranked high among viewers
in America. “They sent me an invitation
embossed with Hazel Bishop long-lasting
lipstick, nail enamel, cream.
The band played when I entered.
Applause came at unusual
parts. ‘The morning was perfectly
clear,’ I said (clap),
and suddenly the on-set air-raid siren
sounded (clap). A stranger entered.
Said he flew over
us, and sorry, my God…
and I said (but whispered), ‘a flash
of light, then I dropped…’
I remember the camera’s surge,
its collapsing one mirror onto another.
Say something, they said.
I said, ‘We came back out,
look at us.’
Say something, they said.
I said, ‘Re-member, this word you use
as if the body can be
repeated.’ (Cut!)
‘As the limbs of the dead
come back out of the distance.’ (Cut.)
‘Don’t look at me like I’m not here,’
I said, then,
‘Don’t look at me.’”