The Map of My Body

Feet, what do I need you for

when I have wings to fly?

—Frida Kahlo

On the map of my body

live colonial scars

seared into memory by war

carried into the next millennium

by discarded children

to cities of my unknown history

Marked for abandonment in Daejeon

wounds pierced me while in the womb

wounds that would not heal

as my body traveled north to Seoul

passed through the Pacific

Returned to the nation that gifted me these scars

I bare them to Korean media, taxi drivers, ministers

the scent of magnolias, cherry blossoms

soothe my pain

like a sauna

on a cold, wintry day

Korea marked my inner thigh

with the only clue on this treasure map

twenty stiches crisscross my face

glass slices fingers, arms

Each unknown step

in this occupied territory

Lifts me to flight

Across the Han River

Down to Cheju Island

to the top of Halla Mountain

My body is testimony to an erased history

history banned from museums

Absent from textbooks

Unknown to a new generation

A history we imprint on this nation that sent us away

a sealed tattoo longer than the Olympic Bridge

Higher than the 63 Building

Older than Confucianism

Every citizen sent away

Another missing chapter

Another wound on my body

Another stain on this nation’s history.