(Scene: un petit business. Le businessman est à son desk, avec son VAT return form. Il est en misère.)
Businessman: Blimey O’Sinclair. Même avec mon computer je ne peux pas figurer mes calculations. Je suis tout sixes-et-sevens ici. Ou est-ce sevens-et-sixes? Ou est-ce thirteens? Anyway, commençons au top. Les outgoings sent. (Interruption. Il y a un knocking à la porte.) Oui?
Voix: Vous etes Desmond Doyley?
Businessman: Oui. Well, mon business est Desmond Doyleys. Moi, je suis Arthur Crampon.
Voix: Et votre VAT numero est 567456745?
Businessman: Oui. Mais entrez!
Voix: OK lads. Allons!
(Smashing de fenêtres. Smashing de doors. Gunfire. Smoke bomb. Un squad de six VAT men en balaclava noir et uniform de combat entre dans le bureau.)
VAT Officer: OK! Ne bouge pas, anybody! Haut les mains!
Businessman: Look, quoi exactement …?
VAT Officer: Shut up! … Vous etes Desmond Doyley, manufacturer de Arthur Crampons?
Businessman: Non. Je suis Arthur Crampon, manufacturer de Desmond Doyleys.
VAT Officer: (Il consulte un form) Hmm, c’est possible. Moi, je suis Sergeant Douglas Byrt, 3rd Regiment, Mounted Customs and Excise.
Businessman: C’est un grand plaisir …
VAT Officer: Shut up! OK, Vous êtes behind avec votre VAT. Vous nous devez £20,000. Et un on-the-spot fine de £50,000. Plus service. Et VAT of course. Et expenses, pour le trip de Southend pour un squad de six, c’est … well, say £100,000. Pour cash, £90,000.
Businessman: Je n’ai pas £90,000.
VAT Officer: OK lads, donnez-lui le treatment!
Businessman: Juste un moment! Vous n’avez pas le droit d’entrer comme ça et donner un working-over à mon bureau.
VAT Officer: Look, mate, nous avons le droit d’entrer dans 10 Downing Street, même pendant que le PM est dans le lavatory. Même Scotland Yard est jaloux de nos privileges.
Businessman: Another thing. Je ne suis pas behind avec mon VAT. Il est due à la fin de la mois, en deux semaines.
VAT Officer: (Il consulte le form) Hmm, Vous avez raison. Notre visite est un tout petit peu early. Wise guy! Smart aleck! Notre visite ici est un waste de temps!
Squad: Clever bâtard! Donne-lui un going-over!
VAT Officer: Next time, lads – la prochaine fois. Meanwhile, Monsieur Desmond Crampon, c’est un warning pour vous. Pas de messing around avec le VAT! Nous sommes sérieux. Nous sommes si sérieux, c’est frightening! (Exeunt, par les fenetres, chimneys, etc.)