Monsieur: Excusez-moi – l’arboretum est open aujourd’hui?
Ticket man: Oui, monsieur. Treeland est toujours open.
Monsieur: Bon. C’est combien, l’admission?
Ticket man: £12 pour entrer, monsieur.
Monsieur: Douze sacrés quid?
Ticket man: Oui, monsieur, et £2.50 pour un Treebook, et £1 pour un map de Treeland, et £150 pour l’Encyclopédie d’Arbres en trois volumes.
Monsieur: Sacré bleu O’Reilly! C’est exorbitant.
Ticket man: Ah, monsieur, ici vous avez un véritable wonderland d’arbres, une pleasure forêt, un Tate Gallery de trees! Mille hectares, crammed avec toute sorte de roi de la forêt! Ce n’est pas cheap à maintenir. ll faut charger un prix raisonnable.
Monsieur: Mais regardez. Nous sommes plumb au milieu de wintertime. Le bulk de votre Treeland est totalement nu. Les feuilles sont tombées. Les arbres sont stiff et stark contre le ciel, comme des skeletons ou scaffolding. Ils sont indistinguishable. Donnez-moi un 50% discount.
Ticket man: Monsieur, vous exagérez. Les arbres sont nus, il est vrai, mais il y a une beauté dans la nudité. Dans Soho, il faut payer extra pour la nudité. Pourquoi pas ici?
Monsieur: Ce n’est pas une bonne analogie, et vous le savez bien.
Ticket man: Oui, je le sais bien. Mais réfléchissez. Dans wintertime, vous avez les conifers, les eververts. Ils sont en top form, juste maintenant. Et quelle variété de couleurs! Dark green …
Monsieur: Et dark green, et dark green.
Ticket man: Oui, peut-être, mais wintertime est peak viewing period pour les eververts. En summertime ils jouent second violon aux autres arbres – maintenant ils sont top du bill! Le Chile pine, par exemple …
Monsieur: Le Chile pine?
Ticket man: Also known as le monkey puzzle.
Monsieur: Vous allez me charger £12 pour voir un monkey puzzle? Je peux aller gratuitement dans n’importe quelle avenue suburbaine et regarder un monkey puzzle!
Ticket man: Là, vous avez tort. Le monkey puzzle devient très rare. On néglige le replanting.
Monsieur: Et tous ces livres. £150 pour trois volumes! Vous savez, vous avez découpé millions d’arbres pour produire ces livres. Vous, Treeland, vous massacrez une forêt en Finlande pour faire un profit.
Ticket man: C’est vrai. Je n’y avais pas pensé. Tsk tsk. Naughty moi.
Monsieur: Vous n’êtes pas un treeman sérieux, monsieur.
Ticket man: Maybe. Maintenant, vous allez entrer ou vous n’allez pas entrer?
Monsieur: Non. Je vais acheter un postcard.
Ticket man: Pity. Vous alliez être le first paying customer de January.