Décide donc d’aller voir TiKokob.
J’ai sauté dans mes jeans, enfilé une chemise de flanelle à carreaux, la radio annonçait Frais venteux et nuageux, un gilet jaune citron et hop. Appelle Paris avant de sortir. Je sortais, j’ai ouvert la porte, rumeurs dans le couloir, deux femmes de ménage se désolant que Le soleil les rend fous Ils mettent n’importe quoi dans les cendriers et après la cendre les mégots tout colle au fond Tout ce mal que j’ai à les nettoyer Sont tous tombés sur la tête, la main introduisant la clé dans la serrure, rouvrant, je pensais Faut que j’appelle Paris avant de. J’ai fait le numéro du standard. Une voix ce genre qu’on dit à la fois douce chaude calme ni trop aiguë ni trop grave communicative efficace j’ai eu tout de suite quelqu’un répondant à l’opératrice avec un fort accent français Finkiouvérimeutch. Sont tombés sur la tête et vrombissement d’aspirateur. J’avais laissé la porte ouverte. J’ai dit Une seconde et j’ai couru la fermer d’un grand coup de pied clac et je suis revenu. Plus personne au bout du fil. Merde. Ensuite le téléphone a sonné longtemps sans qu’il y ait de réponse. Ensuite encore ça a sonné occupé à deux reprises. Moi m’obstinant de plus en plus m’énervant harcelant l’opéra. Voilà ça y est.
Après je suis sorti pour de bon.
Rencontre dans le couloir de l’Homme-à-la-longue-cicatrice-à-l’épaule-droite qui a rencontré Bigeard à Diên Biên Phû en 1954 short indigo torse nu montre au poignet une serviette de plage dans la main se rendant sans doute à cette piscine au bord de laquelle il m’a fait l’éloge de cet homme remarquable qu’il rencontra de nouveau une seconde fois en je ne sais plus quelle année du calendrier chrétien à l’occasion de je ne sais plus quelle célébration militaire Nous croyions pas que Diên Biên Phû would fall when it felt it was une mauvaise surprise et cætera tout ça pour conclure qu’il ne connaît pas Paris mais qu’il a rencontré un Parisien qu’il a eu un ami du nom de Bigeard bizarre. J’ai dû chantonner quelque chose deux trois mots siffloter un air connu car la femme de ménage s’adressa à moi en créole me demandant souplè mouché d’arrêter de faire des cochonneries dans les cendriers l’Américain s’enquiert de l’origine de cette langue You’re speaking another language Yes Creole Ha Louisiana in New Orleans j’ai dit Yes Louisiana comme si cette autre langue avait effrontément relativisé son Amérique à lui l’avait rejeté dans un autre espace ça se lisait sur sa tête il ne put penser qu’à New Orleans le Sud du Nord Where’s your home he said Paris I said Ha Paris les petites femmes de Pigalle Yes I said Yes je lui fais mon sourire le plus niais Yes. Enlève ton masque Kiki Come Back, on t’a reconnu.
Ascenseurs. Going up? Going down? J’ai dit Yes Yes. Merci. Air de conspirateur lesté de secrets de Polichinelle. Et je suis sorti pour de vrai. Le Bamboola Bamboche à deux pas, mais vous savez comment c’est, on dit deux pas et il y en a mille.