But Eurystheus’ rage
did not abate: he nursed his bitter hate
for Hercules and all his race, harassing
his offspring. And Alcmena, faced with that—
and with so many other cares—was anxious;
the only one with whom the queen could share
these cares was Iole, who now was married
to Hyllus, son of Hercules. The will
of Hercules had brought about this wedding;
and Hyllus, to fulfill his father’s wish,
had welcomed Iole both to his bed
and to his heart; and now, with noble seed,
the girl was pregnant. And the old Alcmena—
just as old women will—was now recounting
to Iole the feats of Hercules
and the vicissitudes of her long life.
She started out by saying: “May the gods
be gracious to you, and your labor pains
be shortened when you call upon Lucina,
the goddess who sustains all fearful mothers
in their travail, although when Hercules
was born, she made that hour harsh for me,
yes, hard indeed—that Juno might be pleased.
Latin [267–84]
For when his hour of birth was imminent,
the sun was just about to touch the tenth
sign of the Zodiac; my womb was heavy
with Hercules, one fated for such toil:
my belly was so large that you could tell
that Jove himself was father of this child.
By then, the fierce pangs were unbearable;
even as I tell this, my limbs grow chill
with horror: that pain lives in my recall.
For seven nights and days I was in torment;
exhausted by the pain, a suppliant,
I called upon Lucina and her three
attendant goddesses of birth’s travail.
She came indeed—but had already schemed
with cruel Juno: they were both in league
against me, and Lucina meant to give
my life to Saturn’s daughter as a gift.
She sat before the door, upon the altar;
and listening to my moans, the goddess crossed
her left knee with her right, and then laced tight
her fingers, locking them around her knees;
so did Lucina block delivery.
She also chanted spells beneath her breath;
with them, too, birth—which had begun—was checked.
I labored, mad with pain; in vain I cursed
ungrateful Jove; I longed to die; my words
would move the hardest stones to tears. Around me
the Theban women also pleaded, prayed:
they tried to give me strength to meet this test.
Now one of my attendants was Galanthis,
a blond-haired girl of humble family,
one quick to get her work done—dear and caring.
She sensed that something strange was happening,
something that Juno had devised and schemed;
and as she came and went and passed the entrance,
she saw the goddess seated on the altar
with her laced fingers locked around her knees.
Galanthis said: ‘Whoever you may be,
Latin [285–312]
congratulate my mistress. She is happy.
Argive Alcmena has just given birth;
the mother and her son are doing well.’
At that, the goddess of childbirth leaped up,
dismayed, and her locked fingers drew apart.
The knot was now undone; and I gave birth.
They say that, at that point, Galanthis jeered:
she laughed at the deluded deity.
And as she laughed, the savage goddess caught
Galanthis by the hair and dragged her off,
along the ground; the girl tried to get up—
but then the goddess kept her on all fours
and changed Galanthis’ arms into forefeet.
In her new shape, Galanthis kept her old
quickness; her back still kept her color—blond;
it was her form that changed. And since her mouth’s
deceptions helped me to give birth, Galanthis—
transformed—gives birth to younglings through her mouth.
And still, just as before, it is our house
that is her home: she is a weasel now.”