Language

Mallorca’s language is Mallorquí, a dialect of Catalan. During Franco’s dictatorship the teaching and publication of Catalan was banned, and replaced by Spanish/Castilian (Castellano), although people still spoke the language at home. With the arrival of regional autonomy in 1978, Catalan/Mallorquí was re-established, and has become a symbol of Mallorcan identity, although everyone also speaks Spanish.

As a result of this, maps and street signs use Castilian or Catalan at random. Most words are fairly similar, but some are completely unrelated. Signs indicating various points of touristic or other interest are almost always in Catalan. Throughout this book, we have tried to give the Catalan version of the place name and the words and phrases below are also in the official local parlance.

IMG_8411_Mallorca_EC.jpg

Sample Mallorca’s signature pastries

Greg Gladman/Apa Publications

Useful words and phrases

General

yes

no no

please si us plau

thank you (very much) (moltes) gràcies

you’re welcome de res

excuse me perdoni

hello hola

good morning bon dia

good afternoon bona tarda

good evening/night bona nit

goodbye adéu

How much is it? Quant val?

What is your name? Com es diu?

OK d’acord

My name isEm dic

Do you speak English? Parla anglès?

I am English/American Sóc anglès (anglesa)/­americà/ana

I don’t understand No ho entenc

Please speak more slowly Parli més a poc a poc, ­sisplau

Can you help me? Em pot ajudar?

I’m looking forEstic buscant…

Where is…? On és…?

I’m sorry Ho sento

I don’t know No ho sé

When? Quan?

What time is it? Quina hora és?

left esquerra

right dreta

straight on tot recte

opposite al davant

beside al costat

On arrival

I want to get off atVoldria baixar a…

Is there a bus to…? Hi ha un autobús cap a…?

Which line do I take for…? Quina línia agafo per…?

airport l’aeroport

railway station l’estació de tren

bus station l’estació d’autobusos

bus l’autobús

platform l’andana

ticket un bitllet

return ticket un bitllet de anada i tornada

toilets els lavabos/serveis

IMG_8131_Mallorca_EC.jpg

Conversing in Palma, next to a headless street artist

Greg Gladman/Apa Publications

Emergencies

Help! Auxili!

Stop! Pari!

I am sick Em trobo malament

I have lost my passport/wallet He perdut el passaport/la cartera

Shopping

I’d like to buy… Voldria ­comprar…

How much is it? Quant val?

Do you take credit cards? Es pot pagar amb targeta?

I’m just looking Estic mirant

receipt el tiquet

chemist la farmàcia

bakery el forn de pa

book shop la llibreria

department store els grans magatzems

grocery el botiga de queviures

tobacconist l’estanc

market el mercat

supermarket el supermercat

Sightseeing

tourist information office ­oficina de turisme

free gratuït

open obert

closed tancat

every day tots els dias

Dining out

breakfast l’esmorzar

lunch el dinar

dinner el sopar

meal el menjar

set menu el menú del dia

drink included beguda inclosa

wine list la carta de vins

red wine vi negre

white wine vi blanc

the bill el compte

glass la copa (for wine), el vas (for water)

I am a vegetarian Sóc vegetarià/ana

I’d like to order Voldria ­demanar

tax included IVA inclòs

Days of the week

Monday Dilluns

Tuesday Dimarts

Wednesday Dimecres

Thursday Dijous

Friday Divendres

Saturday Dissabte

Sunday Diumenge

Social media

Are you on Facebook/Twitter? Que tens Facebook/Twitter?

What’s your user name? Quin és el teu nom d’usuari?

I’ll add you as a friend. T’agregaré com a amic.

I’ll follow you on Twitter. Et seguiré a Twitter

Are you following...? Segueixes...?

I’ll put the pictures on Facebook/Twitter. Penjaré les fotos a Facebook/Twitter.

I’ll tag you in the pictures. T’etiquetaré a les fotos.