Dernières parutions
ANJANA APPACHANA
L’Année des secrets
traduit de l’anglais (Inde)
par Catherine Richard
Le fantôme de la barsati
traduit de l’anglais (Inde)
par Alain Porte
BENNY BARBASH
Little Big Bang
Monsieur Sapiro
My First Sony
traduits de l’hébreu
par Dominique Rotermund
VAIKOM MUHAMMAD BASHEER
Grand-père avait un éléphant
La Lettre d’amour
traduits du malayalam (Inde)
par Dominique Vitalyos
BERGSVEINN BIRGISSON
La Lettre à Helga
traduit de l’islandais
par Catherine Eyjólfsson
JEAN-MARIE BLAS DE ROBLÈS
Là où les tigres sont chez eux
L’Échiquier de Saint-Louis
GEORGES-OLIVIER CHÂTEAUREYNAUD
Zinzolins et nacarats
CHANTAL CREUSOT
Mai en automne
BOUBACAR BORIS DIOP
Murambi, le livre des ossements
EUN HEE-KYUNG
Les Beaux Amants
traduit du coréen
par Lee Hye-young et Pierrick Micottis
PASCAL GARNIER
Comment va la douleur ?
Les Hauts du Bas
Lune captive dans un œil mort
La Place du mort
La Théorie du panda
Trop près du bord
HUBERT HADDAD
La Cène
Opium Poppy
Palestine
Le Peintre d’éventail
Théorie de la vilaine petite fille
Un rêve de glace
HAN KANG
Les Chiens au soleil couchant
traduit du coréen sous la direction
de Choi Mikyung et Jean-Noël Juttet
HWANG SOK-YONG
Shim Chong, fille vendue
traduit du coréen
par Choi Mikyung et Jean-Noël Juttet
Sous les bombes
traduit de l’allemand
par Cécile Wajsbrot
LEE SEUNG-U
La vie rêvée des plantes
traduit du coréen
par Choi Mikyung et Jean-Noël Juttet
MARCUS MALTE
Garden of love
Musher
La Part des chiens
DANIEL MORVAN
Lucia Antonia, funambule
R. K. NARAYAN
Le Guide et la Danseuse
traduit de l’anglais (Inde)
par Anne-Cécile Padoux
Le Magicien de la finance
traduit de l’anglais (Inde)
par Dominique Vitalyos
AUÐUR AVA ÓLAFSDÓTTIR
L’Embellie
Rosa candida
traduits de l’islandais
par Catherine Eyjólfsson
NII AYIKWEI PARKES
Notre quelque part
traduit de l’anglais (Ghana)
par Sika Fakambi
Argent brûlé
traduit de l’espagnol (Argentine)
par François-Michel Durazzo
ZOYÂ PIRZÂD
L’Appartement
C’est moi qui éteins les lumières
On s’y fera
Un jour avant Pâques
traduits du persan (Iran)
par Christophe Balaÿ
ENRIQUE SERPA
Contrebande
traduit de l’espagnol (Cuba)
par Claude Fell
RABINDRANATH TAGORE
Chârulatâ
Kumudini
Quatre chapitres
traduits du bengali (Inde)
par France Bhattacharya
INGRID THOBOIS
Sollicciano
DAVID TOSCANA
L’Armée illuminée
El último lector
Un train pour Tula
traduits de l’espagnol (Mexique)
par François-Michel Durazzo
Les Kâma-sûtra
suivis de l’Anangaranga
traduit du sanskrit par Jean Papin
Si vous désirez en savoir davantage sur le catalogue numérique des éditions Zulma n’hésitez pas à vous rendre sur l’espace numérique de notre site.