Villain: Madame Katherine Koluchy

 

At the Edge of the Crater

L. T. MEADE & ROBERT EUSTACE

ELIZABETH THOMASINA MEADE SMITH (1844–1914), nom de plume Lillie Thomas Meade, wrote numerous volumes of detective fiction, several of which are historically important. Stories from the Diary of a Doctor (1894; second series 1896), written in collaboration with Dr. Edgar Beaumont (pseudonym Dr. Clifford Halifax), is the first series of medical mysteries published in England. Other memorable books by Meade include A Master of Mysteries (1898), The Gold Star Line (1899), and The Sanctuary Club (1900), the last featuring an unusual health club in which a series of murders is committed by apparently supernatural means; all three were written in collaboration with Dr. Eustace Robert Barton (18??–1943), writing as Robert Eustace. Another notable work was The Sorceress of the Strand (1903), in which Madame Sara, an utterly sinister villainess, specializes in murder.

The Brotherhood of the Seven Kings (1899), also a collaborative effort with Eustace, is the first series of stories about a female crook. The thoroughly evil leader of an Italian criminal organization, the dazzlingly beautiful and brilliant Madame Koluchy matches wits with Norman Head, a reclusive philosopher who had once joined her gang. The volume was selected by Ellery Queen for Queen’s Quorum as one of the one hundred and six most important collections of mystery short stories. Curiously, only Meade’s name appears on the front cover and spine of the book, though Eustace is given credit as the cowriter on the title page.

Robert Eustace is known mainly for his collaborations with other writers. In addition to working with Meade, he cowrote several stories with Edgar Jepson; a novel with the once-popular mystery writer Gertrude Warden, The Stolen Pearl: A Romance of London (1903); and, most famously, a novel with Dorothy L. Sayers, The Documents in the Case (1930).

“At the Edge of the Crater” was first published in The Brotherhood of the Seven Kings (London, Ward, Lock, 1899).

AT THE EDGE OF THE CRATER

L. T. Meade & Robert Eustace

IT WAS IN THE YEAR 1894 that the first of the remarkable events which I am about to give to the world occurred. They found me something of a philosopher and a recluse, having, as I thought, lived my life and done with the active part of existence. It is true that I was young, not more than thirty-five years of age, but in the ghastly past I had committed a supreme error, and because of that paralyzing experience I had left the bustling world and found my solace in the scientist’s laboratory and the philosopher’s study.

Ten years before these stories begin, when in Naples studying biology, I fell a victim to the wiles and fascinations of a beautiful Italian. A scientist of no mean attainments herself, with beauty beyond that of ordinary mortals, she had appealed not only to my head, but also to my heart. Dazzled by her beauty and intellect, she led me where she would. Her aims and ambitions, which in the false glamour she threw over them I thought the loftiest in the world, became also mine. She introduced me to the men of her set—I was quickly in the toils, and on a night never to be forgotten, I took part in a grotesque and horrible ceremony, and became a member of her Brotherhood.

It was called the Brotherhood of the Seven Kings, and dated its origin from one of the secret societies of the Middle Ages. In my first enthusiasm it seemed to me to embrace all the principles of true liberty. Katherine was its chief and queen. Almost immediately after my initiation, however, I made an appalling discovery. Suspicion pointed to the beautiful Italian as the instigator, if not the author, of a most terrible crime. None of the details could be brought home to her, but there was little doubt that she was its moving spring. Loving her passionately as I then did, I tried to close my intellect against the all too conclusive evidence of her guilt. For a time I succeeded, but when I was ordered myself to take part in a transaction both dishonourable and treacherous, my eyes were opened. Horror seized me, and I fled to England to place myself under the protection of its laws.

Ten years went by, and the past was beginning to fade. It was destined to be recalled to me with startling vividness.

When a young man at Cambridge I had studied physiology, but never qualified myself as a doctor, having independent means; but in my laboratory in the vicinity of Regent’s Park I worked at biology and physiology for the pure love of these absorbing sciences.

I was busily engaged on the afternoon of the 3rd of August, 1894, when Mrs. Kenyon, an old friend, called to see me. She was shown into my study, and I went to her there. Mrs. Kenyon was a widow, but her son, a lad of about twelve years of age, had, owing to the unexpected death of a relative, just come in for a large fortune and a title. She took the seat I offered her.

“It is too bad of you, Norman,” she said; “it is months since you have been near me. Do you intend to forget your old friends?”

“I hope you will forgive me,” I answered; “you know how busy I always am.”

“You work too hard,” she replied. “Why a man with your brains and opportunities for enjoying life wishes to shut himself up in the way you do, I cannot imagine.”

“I am quite happy as I am, Mrs. Kenyon,” I replied; “why, therefore, should I change? By the way, how is Cecil?”

“I have come here to speak about him. You know, of course, the wonderful change in his fortunes?”

“Yes,” I answered.

“He has succeeded to the Kairn property, and is now Lord Kairn. There is a large rent-roll and considerable estates. You know, Norman, that Cecil has always been a most delicate boy.”

“I hoped you were about to tell me that he was stronger,” I replied.

“He is, and I will explain how in a moment. His life is a most important one. As Lord Kairn much is expected of him. He has not only, under the providence of God, to live, but by that one little life he has to keep a man of exceedingly bad character out of a great property. I allude to Hugh Doncaster. Were Cecil to die, Hugh would be Lord Kairn. You have already doubtless heard of his character?”

“I know the man well by repute,” I said.

“I thought you did. His disappointment and rage at Cecil succeeding to the title are almost beyond bounds. Rumours of his malevolent feelings towards the child have already reached me. I am told that he is now in London, but his life, like yours, is more or less mysterious. I thought it just possible, Norman, that you, as an old friend, might be able to get me some particulars with regard to his whereabouts.”

“Why do you want to know?” I asked.

“I feel a strange uneasiness about him; something which I cannot account for. Of course, in these enlightened days he would not attempt the child’s life, but I should be more comfortable if I were assured that he were nowhere in Cecil’s vicinity.”

“But the man can do nothing to your boy!” I said. “Of course, I will find out what I can, but——”

Mrs. Kenyon interrupted me.

“Thank you. It is a relief to know that you will help me. Of course, there is no real danger; but I am a widow, and Cecil is only a child. Now, I must tell you about his health. He is almost quite well. The most marvellous resurrection has taken place. For the last two months he has been under the care of that extraordinary woman, Mme. Koluchy. She has worked miracles in his case, and now to complete the cure she is sending him to the Mediterranean. He sails tomorrow night under the care of Dr. Fietta. I cannot bear parting with him, but it is for his good, and Mme. Koluchy insists that a sea voyage is indispensable.”

“But won’t you accompany him?” I asked.

“I am sorry to say that is impossible. My eldest girl, Ethel, is about to be married, and I cannot leave her on the eve of her wedding; but Cecil will be in good hands. Dr. Fietta is a capital fellow—I have every faith in him.”

“Where are they going?”

“To Cairo. They sail tomorrow night in the Hydaspes.”

“Cairo is a fearfully hot place at this time of year. Are you quite sure that it is wise to send a delicate lad like Cecil there in August?”

“Oh, he will not stay. He sails for the sake of the voyage, and will come back by the return boat. The voyage is, according to Mme. Koluchy, to complete the cure. That marvellous woman has succeeded where the medical profession gave little hope. You have heard of her, of course?”

“I am sick of her very name,” I replied; “one hears it everywhere. She has bewitched London with her impostures and quackery.”

“There is no quackery about her, Norman. I believe her to be the cleverest woman in England. There are authentic accounts of her wonderful cures which cannot be contradicted. There are even rumours that she is able to restore youth and beauty by her arts. The whole of society is at her feet, and it is whispered that even Royalty are among her patients. Of course, her fees are enormous, but look at the results! Have you ever met her?”

“Never. Where does she come from? Who is she?”

“She is an Italian, but she speaks English perfectly. She has taken a house which is a perfect palace in Welbeck Street.”

“And who is Dr. Fietta?”

“A medical man who assists Madame in her treatments. I have just seen him. He is charming, and devoted to Cecil. Five o’clock! I had no idea it was so late. I must be going. You will let me know when you hear any news of Mr. Doncaster? Come and see me soon.”

I accompanied my visitor to the door, and then, returning to my study, sat down to resume the work I had been engaged in when I was interrupted.

But Mrs. Kenyon’s visit had made me restless. I knew Hugh Doncaster’s character well. Reports of his evil ways now and then agitated society, but the man had hitherto escaped the stern arm of justice. Of course, there could be no real foundation for Mrs. Kenyon’s fears, but I felt that I could sympathize with her. The child was young and delicate; if Doncaster could injure him without discovery, he would not scruple to do so. As I thought over these things, a vague sensation of coming trouble possessed me. I hastily got into my evening dress, and having dined at my club, found myself at half-past ten in a drawing-room in Grosvenor Square. As I passed on into the reception-rooms, having exchanged a few words with my hostess, I came across Dufrayer, a lawyer, and a special friend of mine. We got into conversation. As we talked, and my eyes glanced idly round the groups of smartly dressed people, I noticed where a crowd of men were clustering round and paying homage to a stately woman at the farther end of the room. A diamond star flashed in her dusky hair. On her neck and arms diamonds also glittered. She had an upright bearing and a regal appearance. Her rosy lips were smiling. The marked intelligence and power of her face could not fail to arrest attention, even in the most casual observer. At the first glance I felt that I had seen her before, but could not tell when or where.

“Who is that woman?” I asked of my companion.

“My dear fellow,” he replied, with an amused smile, “don’t you know? That is the great Mme. Koluchy, the rage of the season, the great specialist, the great consultant. London is mad about her. She has only been here ten minutes, and look, she is going already. They say she has a dozen engagements every night.”

Mme. Koluchy began to move towards the door, and, anxious to get a nearer view, I also passed rapidly through the throng. I reached the head of the stairs before she did, and as she went by looked her full in the face. Her eyes met mine. Their dark depths seemed to read me through. She half smiled, half paused as if to speak, changed her mind, made a stately inclination of her queenly head, and went slowly downstairs. For a moment I stood still, there was a ringing in my ears, and my heart was beating to suffocation. Then I hastily followed her. When I reached the pavement Mme. Koluchy’s carriage stopped the way. She did not notice me, but I was able to observe her. She was bending out and talking eagerly to someone. The following words fell on my ear:

“It is all right. They sail tomorrow evening.”

The man to whom she spoke made a reply which I could not catch, but I had seen his face. He was Hugh Doncaster.

Mme. Koluchy’s carriage rolled away, and I hailed a hansom. In supreme moments we think rapidly. I thought quickly then.

“Where to?” asked the driver.

“No. 140, Earl’s Terrace, Kensington,” I called out. I sat back as I spoke. The horror of past memories was almost paralyzing me, but I quickly pulled myself together. I knew that I must act, and act quickly. I had just seen the Head of the Brotherhood of the Seven Kings. Mme. Koluchy, changed in much since I last saw her, was the woman who had wrecked my heart and life ten years ago in Naples.

With my knowledge of the past, I was well aware that where this woman appeared victims fell. Her present victim was a child. I must save that child, even if my own life were the penalty. She had ordered the boy abroad. He was to sail tomorrow with an emissary of hers. She was in league with Doncaster. If she could get rid of the boy, Doncaster would doubtless pay her a fabulous sum. For the working of her she above all things wanted money. Yes, without doubt the lad’s life was in the gravest danger, and I had not a moment to lose. The first thing was to communicate with the mother, and if possible put a stop to the intended voyage.

I arrived at the house, flung open the doors of the hansom, and ran up the steps. Here unexpected news awaited me. The servant who answered my summons said that Mrs. Kenyon had started for Scotland by the night mail—she had received a telegram announcing the serious illness of her eldest girl. On getting it she had started for the north, but would not reach her destination until the following evening.

“Is Lord Kairn in?” I asked.

“No, sir,” was the reply. “My mistress did not like to leave him here alone, and he has been sent over to Mme. Koluchy’s, 100, Welbeck Street. Perhaps you are not aware, sir, that his lordship sails tomorrow evening for Cairo?”

“Yes, I know all about that,” I replied, “and now, if you will give me your mistress’s address, I shall be much obliged to you.”

The man supplied it. I entered my hansom again. For a moment it occurred to me that I would send a telegram to intercept Mrs. Kenyon on her rapid journey north, but I finally made up my mind not to do so. The boy was already in the enemy’s hands, and I felt sure that I could now only rescue him by guile. I returned home, having already made up my mind how to act. I would accompany Cecil and Dr. Fietta to Cairo.

At eleven o’clock on the following morning I had taken my berth in the Hydaspes, and at nine that evening was on board. I caught a momentary glimpse of young Lord Kairn and his attendant, but in order to avoid explanations kept out of their way. It was not until the following morning, when the steamer was well down Channel, that I made my appearance on deck, where I at once saw the boy sitting at the stern in a chair. Beside him was a lean, middle-aged man wearing a pair of pince-nez. He looked every inch a foreigner, with his pointed beard, waxed moustache, and deep-set, beady eyes. As I sauntered across the deck to where they were sitting, Lord Kairn looked up and instantly recognised me.

“Mr. Head!” he exclaimed, jumping from his chair. “You here? I am very glad to see you.”

“I am on my way to Cairo, on business,” I said, shaking the boy warmly by the hand.

“To Cairo? Why, that is where we are going; but you never told mother you were coming, and she saw you the day before yesterday. It was such a pity that mother had to rush off to Scotland so suddenly; but last night, just before we sailed, there came a telegram telling us that Ethel was better. As mother had to go away, I went to Mme. Koluchy’s for the night. I love going there. She has a lovely house, and she is so delightful herself. And this is Dr. Fietta, who has come with me.” As the boy added these words Dr. Fietta came forward and peered at me through his pince-nez. I bowed, and he returned my salutation.

“This is an extraordinary coincidence, Dr. Fietta!” I exclaimed. “Cecil Kenyon happens to be the son of one of my greatest friends. I am glad to see him looking so well. Whatever Mme. Koluchy’s treatment has been, it has had a marvellous effect. I am told that you are fortunate enough to be the participator in her wonderful secrets and cures.”

“I have the honour of assisting Mme. Koluchy,” he replied, with a strong foreign accent; “but may I take the liberty of inquiring who gave you the information about myself?”

“It was Mrs. Kenyon,” I answered. “She told me all about you the other day.”

“She knew, then, that you were going to be a fellow-passenger of her son’s?”

“No, for I did not know myself. An urgent telegram calling me to Egypt arrived that evening, and I only booked my passage yesterday. I am fortunate in having the honour of meeting so distinguished a savant as yourself. I have heard much about Mme. Koluchy’s marvellous occult powers, but I suppose the secrets of her success are very jealously guarded. The profession, of course, pooh-pooh her, I know, but if one may credit all one hears, she possesses remedies undreamt-of in their philosophy.”

“It is quite true, Mr. Head. As a medical man myself, I can vouch for her capacity, and, unfettered by English professional scrupulousness, I appreciate it. Mme. Koluchy and I are proud of our young friend here, and hope that the voyage will complete his cure, and fit him for the high position he is destined to occupy.”

The voyage flew by. Fietta was an intelligent man, and his scientific attainments were considerable. But for my knowledge of the terrible past my fears might have slumbered, but as it was they were always present with me, and the moment all too quickly arrived when suspicion was to be plunged into certainty.

On the day before we were due at Malta, the wind sprang up and we got into a choppy sea. When I had finished breakfast I went to Cecil’s cabin to see how he was. He was just getting up, and looked pale and unwell.

“There is a nasty sea on,” I said, “but the captain says we shall be out of it in an hour or so.”

“I hope we shall,” he answered, “for it makes me feel squeamish, but I daresay I shall be all right when I get on deck. Dr. Fietta has given me something to stop the sickness, but it has not had much effect.”

“I do not know anything that really stops sea-sickness,” I answered; “but what has he done?”

“Oh: a curious thing, Mr. Head. He pricked my arm with a needle on a syringe, and squirted something in. He says it is a certain cure for sea-sickness. Look,” said the child, baring his arm, “that is where he did it.”

I examined the mark closely. It had evidently been made with a hypodermic injection needle.

“Did Dr. Fietta tell you what he put into your arm?” I asked.

“Yes, he said it was morphia.”

“Where does he keep his needle?”

“In his trunk there under his bunk. I shall be dressed directly, and will come on deck.”

I left the cabin and went up the companion. The doctor was pacing to and fro on the hurricane-deck. I approached him.

“Your charge has not been well,” I said, “I have just seen him. He tells me you have given him a hypodermic of morphia.”

He turned round and gave me a quick glance of uneasy fear.

“Did Lord Kairn tell you so?”

“Yes.”

“Well, Mr. Head, it is the very best cure for sea-sickness. I have found it most efficacious.”

“Do you think it wise to give a child morphia?” I asked.

“I do not discuss my treatment with an unqualified man,” he replied brusquely, turning away as he spoke. I looked after him, and as he disappeared down the deck my fears became certainties. I determined, come what would, to find out what he had given the boy. I knew only too well the infinite possibilities of that dangerous little instrument, a hypodermic syringe.

As the day wore on the sea moderated, and at five o’clock it was quite calm again, a welcome change to the passengers, who, with the permission of the captain, had arranged to give a dance that evening on deck. The occasion was one when ordinary scruples must fade out of sight. Honour in such a mission as I had set myself must give place to the watchful zeal of the detective. I was determined to take advantage of the dance to explore Dr. Fietta’s cabin. The doctor was fond of dancing, and as soon as I saw that he and Lord Kairn were well engaged, I descended the companion, and went to their cabin. I switched on the electric light, and, dragging the trunk from beneath the bunk, hastily opened it. It was unlocked and only secured by straps. I ran my hand rapidly through the contents, which were chiefly clothes, but tucked in one corner I found a case, and, pulling it out, opened it. Inside lay the delicate little hypodermic syringe which I had come in search of.

I hurried up to the light and examined it. Smeared round the inside of the glass, and adhering to the bottom of the little plunger, was a whitish, gelatinous-looking substance. This was no ordinary hypodermic solution. It was half-liquefied gelatine such as I knew so well as the medium for the cultivation of micro-organisms. For a moment I felt half-stunned. What infernal culture might it not contain?

Time was flying, and at any moment I might be discovered. I hastily slipped the syringe into my pocket, and closing the trunk, replaced it, and, switching off the electric light, returned to the deck. My temples were throbbing, and it was with difficulty I could keep my self-control. I made up my mind quickly. Fietta would of course miss the syringe, but the chances were that he would not do so that night. As yet there was nothing apparently the matter with the boy, but might there not be flowing through his veins some poisonous germs of disease, which only required a period of incubation for their development?

At daybreak the boat would arrive at Malta. I would go on shore at once, call upon some medical man, and lay the case before him in confidence, in the hope of his having the things I should need in order to examine the contents of the syringe. If I found any organisms, I would take the law into my own hands, and carry the boy back to England by the next boat.

No sleep visited me that night, and I lay tossing to and fro in my bunk longing for daylight. At 6 A.M. I heard the engine-bell ring, and the screw suddenly slow down to half-speed. I leapt up and went on deck. I could see the outline of the rock-bound fortress and the lighthouse of St. Elmo looming more vividly every moment. As soon as we were at anchor and the gangway down, I hailed one of the little green boats and told the men to row me to the shore. I drove at once to the Grand Hotel in the Strada Reale, and asked the Italian guide the address of a medical man. He gave me the address of an English doctor who lived close by, and I went there at once to see him. It was now seven o’clock, and I found him up. I made my apologies for the early hour of my visit, put the whole matter before him, and produced the syringe. For a moment he was inclined to take my story with incredulity, but by degrees he became interested, and ended by inviting me to breakfast with him. After the meal we repaired to his consulting-room to make our investigations. He brought out his microscope, which I saw, to my delight, was of the latest design, and I set to work at once, while he watched me with evident interest. At last the crucial moment came, and I bent over the instrument and adjusted the focus on my preparation. My suspicions were only too well confirmed by which I had extracted what I saw. The substance from the syringe was a mass of micro-organisms, but of what nature I did not know. I had never seen any quite like them before. I drew back.

“I wish you would look at this,” I said. “You tell me you have devoted considerable attention to bacteriology. Please tell me what you see.”

Dr. Benson applied his eye to the instrument, regulating the focus for a few moments in silence, then he raised his head, and looked at me with a curious expression.

“Where did this culture come from?” he asked.

“From London, I presume,” I answered.

“It is extraordinary,” he said, with emphasis, “but there is no doubt whatever that these organisms are the specific germs of the very disease I have studied here so assiduously; they are the micrococci of Mediterranean fever, the minute round or oval bacteria. They are absolutely characteristic.”

I jumped to my feet.

“Is that so?” I cried. The diabolical nature of the plot was only too plain. These germs injected into a patient would produce a fever which only occurs in the Mediterranean. The fact that the boy had been in the Mediterranean even for a short time would be a complete blind as to the way in which they obtained access to the body, as every one would think the disease occurred from natural causes.

“How long is the period of incubation?” I asked.

“About ten days,” replied Dr. Benson.

I extended my hand.

“You have done me an invaluable service,” I said.

“I may possibly be able to do you a still further service,” was his reply. “I have made Mediterranean fever the study of my life, and have, I believe, discovered an antitoxin for it. I have tried my discovery on the patients of the naval hospital with excellent results. The local disturbance is slight, and I have never found bad symptoms follow the treatment. If you will bring the boy to me I will administer the antidote without delay.”

I considered for a moment, then I said: “My position is a terrible one, and I am inclined to accept your proposition. Under the circumstances it is the only chance.”

“It is,” repeated Dr. Benson. “I shall be at your service whenever you need me.”

I bade him good-bye and quickly left the house.

It was now ten o’clock. My first object was to find Dr. Fietta, to speak to him boldly, and take the boy away by main force if necessary. I rushed back to the Grand Hotel, where I learned that a boy and a man, answering to the description of Dr. Fietta and Cecil, had breakfasted there, but had gone out again immediately afterwards. The Hydaspes I knew was to coal, and would not leave Malta before one o’clock. My only chance, therefore, was to catch them as they came on board. Until then I could do nothing. At twelve o’clock I went down to the quay and took a boat to the Hydaspes. Seeing no sign of Fietta and the boy on deck, I made my way at once to Lord Kairn’s cabin. The door was open and the place in confusion—every vestige of baggage had disappeared. Absolutely at a loss to divine the cause of this unexpected discovery, I pressed the electric bell. In a moment a steward appeared.

“Has Lord Kairn left the ship?” I asked, my heart beating fast.

“I believe so, sir,” replied the man. “I had orders to pack the luggage and send it on shore. It went about an hour ago.”

I waited to hear no more. Rushing to my cabin, I began flinging my things pell-mell into my portmanteau. I was full of apprehension at this sudden move of Dr. Fietta’s. Calling a steward who was passing to help me, I got my things on deck, and in a few moments had them in a boat and was making rapidly for the shore. I drove back at once to the Grand Hotel in the Strada Reale.

“Did the gentleman who came here to-day from the Hydaspes, accompanied by a little boy, engage rooms for the night?” I asked of the proprietor in the bureau at the top of the stairs.

“No, sir,” answered the man; “they breakfasted here, but did not return. I think they said they were going to the gardens of San Antonio.”

For a minute or two I paced the hall in uncontrollable excitement. I was completely at a loss what step to take next. Then suddenly an idea struck me. I hurried down the steps and made my way to Cook’s office.

“A gentleman of that description took two tickets for Naples by the Spartivento, a Rupertino boat, two hours ago,” said the clerk, in answer to my inquiries. “She has started by now,” he continued, glancing up at the clock.

“To Naples?” I cried. A sickening fear seized me. The very name of the hated place struck me like a poisoned weapon.

“Is it too late to catch her?” I cried.

“Yes, sir, she has gone.”

“Then what is the quickest route by which I can reach Naples?”

“You can go by the Gingra, a P. & O. boat, tonight to Brindisi, and then overland. That is the quickest way now.”

I at once took my passage and left the office. There was not the least doubt what had occurred. Dr. Fietta had missed his syringe, and in consequence had immediately altered his plans. He was now taking the lad to the very fountain-head of the Brotherhood, where other means if necessary would be employed to put an end to his life.

It was nine o’clock in the evening, three days later, when, from the window of the railway carriage, I caught my first glimpse of the glow on the summit of Vesuvius. During the journey I had decided on my line of action. Leaving my luggage in the cloak-room I entered a carriage and began to visit hotel after hotel. For a long time I had no success. It was past eleven o’clock that night when, weary and heart-sick, I drew up at the Hotel Londres. I went to the concierge with my usual question, expecting the invariable reply, but a glow of relief swept over me when the man said:

“Dr. Fietta is out, sir, but the young man is in. He is in bed—will you call tomorrow? What name shall I say?”

“I shall stay here,” I answered; “let me have a room at once, and have my bag taken to it. What is the number of Lord Kairn’s room?”

“Number forty-six. But he will be asleep, sir; you cannot see him now.”

I made no answer, but going quickly upstairs, I found the boy’s room. I knocked; there was no reply, I turned the handle and entered. All was dark. Striking a match I looked round. In a white bed at the farther end lay the child. I went up and bent softly over him. He was lying with one hand beneath his cheek. He looked worn and tired, and now and then moaned as if in trouble. When I touched him lightly on the shoulder he started up and opened his eyes. A dazed expression of surprise swept over his face; then with an eager cry he stretched out both his hands and clasped one of mine.

“I am so glad to see you,” he said. “Dr. Fietta told me you were angry—that I had offended you. I very nearly cried when I missed you that morning at Malta, and Dr. Fietta said I should never see you anymore. I don’t like him—I am afraid of him. Have you come to take me home?” As he spoke he glanced eagerly round in the direction of the door, clutching my hand still tighter as he did so.

“Yes, I shall take you home, Cecil. I have come for the purpose,” I answered; “but are you quite well?”

“That’s just it; I am not. I have awful dreams at night. Oh, I am so glad you have come back and you are not angry. Did you say you were really going to take me home?”

“Tomorrow, if you like.”

“Please do. I am—stoop down, I want to whisper to you—I am dreadfully afraid of Dr. Fietta.”

“What is your reason?” I asked.

“There is no reason,” answered the child, “but somehow I dread him. I have done so ever since you left us at Malta. Once I woke in the middle of the night and he was bending over me—he had such a queer look on his face, and he used that syringe again. He was putting something into my arm—he told me it was morphia. I did not want him to do it, for I thought you would rather he didn’t. I wish mother had sent me away with you. I am afraid of him; yes, I am afraid of him.”

“Now that I have come, everything will be right,” I said.

“And you will take me home tomorrow?”

“Certainly.”

“But I should like to see Vesuvius first. Now that we are here it seems a pity that I should not see it. Can you take me to Vesuvius tomorrow morning, and home in the evening, and will you explain to Dr. Fietta?”

“I will explain everything. Now go to sleep. I am in the house, and you have nothing whatever to fear.”

“I am very glad you have come,” he said wearily. He flung himself back on his pillow; the exhausted look was very manifest on his small, childish face. I left the room, shutting the door softly.

To say that my blood boiled can express but little the emotions which ran through my frame—the child was in the hands of a monster. He was in the very clutch of the Brotherhood, whose intention was to destroy his life. I thought for a moment. There was nothing now for it but to see Fietta, tell him that I had discovered his machinations, claim the boy, and take him away by force. I knew that I was treading on dangerous ground. At any moment my own life might be the forfeit for my supposed treachery to the cause whose vows I had so madly taken. Still, if I saved the boy nothing else really mattered.

I went downstairs into the great central hall, interviewed the concierge, who told me that Fietta had returned, asked for the number of his private sitting-room, and, going there, opened the door without knocking. At a writing-table at the farther end sat the doctor. He turned as I entered, and, recognising me, started up with a sudden exclamation. I noticed that his face changed colour, and that his beady eyes flashed all ugly fire. Then, recovering himself, he advanced quietly towards me.

“This is another of your unexpected surprises, Mr. Head,” he said with politeness. “You have not, then, gone on to Cairo? You change your plans rapidly.”

“Not more so than you do, Dr. Fietta,” I replied, watching him as I spoke.

“I was obliged to change my mind,” he answered. “I heard in Malta that cholera had broken out in Cairo. I could not therefore take my patient there. May I inquire why I have the honour of this visit? You will excuse my saying so, but this action of yours forces me to suspect that you are following me. Have you a reason?”

He stood with his hands behind him, and a look of furtive vigilance crept into his small eyes.

“This is my reason,” I replied. I boldly drew the hypodermic syringe from my pocket as I spoke.

With an inconceivably rapid movement he hurried past me, locked the door, and placed the key in his pocket. As he turned towards me again I saw the glint of a long, bright stiletto which he had drawn and was holding in his right hand, which he kept behind him.

“I see you are armed,” I said quietly, “but do not be too hasty. I have a few words to say to you.” As I spoke I looked him full in the face, then I dropped my voice.

“I am one of the Brotherhood of the Seven Kings!”

When I uttered these magical words he started back and looked at me with dilated eyes.

“Your proofs instantly, or you are a dead man,” he cried hoarsely. Beads of sweat gleamed upon his forehead.

“Put that weapon on the table, give me your right hand, and you shall have the proofs you need,” I answered.

He hesitated, then changed the stiletto to his left hand, and gave me his right. I grasped it in the peculiar manner which I had never forgotten, and bent my head close to his. The next moment I had uttered the password of the Brotherhood.

“La Regina,” I whispered.

E la regina,” he replied, flinging the stiletto on the carpet.

“Ah!” he continued, with an expression of the strongest relief, while he wiped the moisture from his forehead. “This is too wonderful. And now tell me, my friend, what your mission is? I knew you had stolen my syringe, but why did you do it? Why did you not reveal yourself to me before? You are, of course, under the Queen’s orders?”

“I am,” I answered, “and her orders to me now are to take Lord Kairn home to England overland tomorrow morning.”

“Very well. Everything is finished—he will die in one month.”

“From Mediterranean fever? But it is not necessarily fatal,” I continued.

“That is true. It is not always fatal acquired in the ordinary way, but by our methods it is so.”

“Then you have administered more of the micro-organisms since Malta?”

“Yes; I had another syringe in my case, and now nothing can save him. The fever will commence in six days from now.”

He paused for a moment or two.

“It is very odd,” he went on, “that I should have had no communication. I cannot understand it.” A sudden flash of suspicion shot across his dark face. My heart sank as I saw it. It passed, however, the next instant; the man’s words were courteous and quiet.

“I of course accede to your proposition,” he said: “everything is quite safe. This that I have done can never by any possibility be discovered. Madame is invincible. Have you yet seen Lord Kairn?”

“Yes, and I have told him to be prepared to accompany me home tomorrow.”

“Very well.”

Dr. Fietta walked across the room, unlocked the door and threw it open.

“Your plans will suit me admirably,” he continued. “I shall stay on here for a few days more, as I have some private business to transact. Tonight I shall sleep in peace. Your shadow has been haunting me for the last three days.”

I went from Fietta’s room to the boy’s. He was wide awake and started up when he saw me.

“I have arranged everything, Cecil,” I said, “and you are my charge now. I mean to take you to my room to sleep.”

“Oh,” he answered, “I am glad. Perhaps I shall sleep better in your room. I am not afraid of you—I love you.” His eyes, bright with affection, looked into mine. I lifted him into my arms, wrapped his dressing-gown over his shoulders, and conveyed him through the folding-doors, down the corridor, into the room I had secured for myself. There were two beds in the room, and I placed him in one.

“I am so happy,” he said, “I love you so much. Will you take me to Vesuvius in the morning, and then home in the evening?”

“I will see about that. Now go to sleep,” I answered.

He closed his eyes with a sigh of pleasure. In ten minutes he was sound asleep. I was standing by him when there came a knock at the door. I went to open it. A waiter stood without. He held a salver in his hand. It contained a letter, also a sheet of paper and an envelope stamped with the name of the hotel.

“From the doctor, to be delivered to the signor immediately,” was the laconic remark.

Still standing in the doorway, I took the letter from the tray, opened it, and read the following words:

“You have removed the boy and that action arouses my mistrust. I doubt your having received any Communication from Madame. If you wish me to believe that you are a bona fide member of the Brotherhood, return the boy to his own sleeping-room, immediately.”

I took a pencil out of my pocket and hastily wrote a few words on the sheet of paper, which had been sent for this purpose.

“I retain the boy. You are welcome to draw your own conclusions.”

Folding up the paper I slipped it into the envelope, and wetting the gum with my tongue, fastened it together, and handed it to the waiter who withdrew. I re-entered my room and locked the door. To keep the boy was imperative, but there was little doubt that Fietta would now telegraph to Mme. Koluchy (the telegraphic office being open day and night) and find out the trick I was playing upon him. I considered whether I might not remove the boy there and then to another hotel, but decided that such a step would be useless. Once the emissaries of the Brotherhood were put upon my track the case for the child and myself would be all but hopeless.

There was likely to be little sleep for me that night. I paced up and down my lofty room. My thoughts were keen and busy. After a time, however, a strange confusion seized me. One moment I thought of the child, the next of Mme. Koluchy, and then again I found myself pondering some abstruse and comparatively unimportant point in science, which I was perfecting at home. I shook myself free of these thoughts, to walk about again, to pause by the bedside of the child, to listen to his quiet breathing.

Perfect peace reigned over his little face. He had resigned himself to me, his terrors were things of the past, and he was absolutely happy. Then once again that queer confusion of brain returned. I wondered what I was doing, and why I was anxious about the boy. Finally I sank upon the bed at the farther end of the room, for my limbs were tired and weighted with a heavy oppression. I would rest for a moment, but nothing would induce me to close my eyes. So I thought, and flung myself back on my pillow. But the next instant all present things were forgotten in dreamless and heavy slumber.

I awoke long hours afterwards, to find the sunshine flooding the room, the window which led on to the balcony wide open, and Cecil’s bed empty. I sprang up with a cry; memory returned with a flash. What had happened? Had Fietta managed to get in by means of the window? I had noticed the balcony outside the window on the previous night. The balcony of the next room was but a few feet distant from mine. It would be easy for anyone to enter there, spring from one balcony to the other, and so obtain access to my room. Doubtless this had been done. Why had I slept? I had firmly resolved to stay awake all night. In an instant I had found the solution. Fietta’s letter had been a trap. The envelope which he sent me contained poison on the gum. I had licked it, and so received the fatal soporific. My heart beat wildly. I knew I had not an instant to lose. With hasty strides I went into Fietta’s sitting-room: there was no one there; into his bedroom, the door of which was open: it was also empty. I rushed into the hall.

“The gentleman and the little boy went out about half an hour ago,” said the concierge, in answer to my inquiries. “They have gone to Vesuvius—a fine day for the trip.” The man smiled as he spoke.

My heart almost stopped.

“How did they go?” I asked.

“A carriage, two horses—best way to go.”

In a second I was out in the Piazza del Municipio. Hastily selecting a pair-horse carriage out of the group of importunate drivers, I jumped in.

“Vesuvius,” I shouted, “as hard as you can go.”

The man began to bargain. I thrust a roll of paper-money into his hand. On receiving it he waited no longer, and we were soon dashing at a furious speed along the crowded, ill-paved streets, scattering the pedestrians as we went. Down the Via Roma, and out on to the Santa Lucia Quay, away and away through endless labyrinths of noisome, narrow streets, till at length we got out into the more open country at the base of the burning mountain. Should I be in time to prevent the catastrophe which I dreaded? For I had been up that mountain before, and knew well the horrible danger at the crater’s mouth—a slip, a push, and one would never be seen again.

The ascent began, and the exhausted horses were beginning to fail. I leapt out, and giving the driver a sum which I did not wait to count, ran up the winding road of cinders and pumice that curves round beneath the observatory. My breath had failed me, and my heart was beating so hard that I could scarcely speak when I reached the station where one takes ponies to go over the new, rough lava. In answer to my inquiries, Cook’s agent told me that Fietta and Cecil had gone on not a quarter of an hour ago.

I shouted my orders, and flinging money right and left, I soon obtained a fleet pony, and was galloping recklessly over the broken lava. Throwing the reins over the pony’s head I presently jumped off, and ran up the little, narrow path to the funicular wire-laid railway that takes passengers up the steep cone to the crater.

“Just gone on, sir,” said a Cook’s official, in answer to my question.

“But I must follow at once,” I said excitedly, hurrying towards the little shed.

The man stopped me.

“We don’t take single passengers,” he answered.

“I will, and must, go alone,” I said. “I’ll buy the car, and the railway, and you, and the mountain, if necessary, but go I will. How much do you want to take me alone?”

“One hundred francs,” he answered impertinently, little thinking that I would agree to the bargain.

“Done!” I replied.

In astonishment he counted out the notes which I handed to him, and hurried at once into the shed. Here he rang an electric bell to have the car at the top started back, and getting into the empty car, I began to ascend—up, and up, and up. Soon I passed the empty car returning. How slowly we moved! My mouth was parched and dry, and I was in a fever of excitement. The smoke from the crater was close above me in great wreaths. At last we reached the top. I leapt out, and without waiting for a guide, made my way past, and rushed up the active cone, slipping in the shifting, loose, gritty soil. When I reached the top a gale was blowing, and the scenery below, with the Bay and Naples and Sorrento, lay before me, the most magnificent panorama in the world. I had no time to glance at it, but hurried forward past crags of hot rock, from which steam and sulphur were escaping. The wind was taking the huge volumes of smoke over to the farther side of the crater, and I could just catch sight of two figures as the smoke cleared for a moment. The figures were those of Fietta and the boy. They were evidently making a détour of the crater, and had just entered the smoke. I heard a guide behind shout something to me in Italian, but I took no notice, and plunged at once into the blinding, suffocating smoke that came belching forth from the crater.

I was now close behind Fietta and the boy. They held their handkerchiefs up to their faces to keep off the choking sulphurous fumes, and had evidently not seen me. Their guide was ahead of them. Fietta was walking slowly; he was farthest away from the crater’s mouth. The boy’s hand was within his; the boy was nearest to the yawning gulf. A hot and choking blast of smoke blinded me for a moment, and hid the pair from view; the next instant it passed. I saw Fietta suddenly turn, seize the boy, and push him towards the edge. Through the rumbling thunder that came from below I heard a sharp cry of terror, and bounding forward I just caught the lad as he reeled, and hurled him away into safety.

With a yell of baffled rage Fietta dashed through the smoke and flung himself upon me. I moved nimbly aside, and the doctor, carried on by the impetus of his rush, missed his footing in the crumbling ashes and fell headlong down through the reeking smoke and steam into the fathomless, seething cauldron below.

What followed may be told in a few words. That evening I sailed for Malta with the boy. Dr. Benson administered the antitoxin in time, and the child’s life was saved. Within a fortnight I brought him back to his mother.

It was reported that Dr. Fietta had gone mad at the edge of the crater, and in an excess of maniacal fury had first tried to destroy the boy and then flung himself in. I kept my secret.