If your freshness sometimes stuns us,
glad rose,
it’s that deep within,
petal on petal, you are resting.
Fully awake while their center sleeps,
countless tender feelings
of the quiet heart touch
and converge in the ultimate mouth.
I
Si ta fraîcheur parfois nous étonne tant,
heureuse rose,
c’est qu’en toi-même, en dedans,
pétale contre pétale, tu te reposes.
Ensemble tout éveillé, dont le milieu
dort, pendant qu’innombrables, se touchent
les tendresses de ce cœur silencieux
qui aboutissent à l’extrême bouche.