A play in two parts with an Interlude
MAGI | Night porter | Waitresses |
MAX | Butcher | MONIQUE |
BERTHA | Vegetable cook | MOLLY |
FRANK | Second chef poultry | WINNIE |
HETTIE | ||
ALFREDO | Roast | VIOLET |
HANS | Fry | GWEN |
PETER | Boiled fish | DAPHNE |
KEVIN | Fried fish | CYNTHI |
GASTON | Grill | BETTY |
MICHAEL | Eggs | JACKIE |
NICHOLAS | Cold buffet | |
PAUL | Pastry chef | |
RAYMONDO | Assistant pastry chef | |
CHEF | Head | |
MARANGO | Proprietor | |
ANNE | Desserts and coffee | |
MANGOLIS | Kitchen porter | |
DIMITRI | Kitchen porter | |
HEAD WAITER | ||
TRAMP |
The original, shorter, version of The Kitchen was first presented by the English Stage Society at The Royal Court Theatre for two Sunday night ‘Productions without Decor’ on 13 and 20 September 1959.
A full-length version was later presented by the English Stage Company at The Royal Court Theatre for a run opening 27 June 1961. Both productions were directed by John Dexter and designed by Jocelyn Herbert.
Substantial changes were made after the author directed the play while ‘Distinguished Artist in Residence’ at the University of Wisconsin at Madison September/October 1990. It is this version which was revived at The Royal Court in February 1994 by Stephen Daldry.
The first film version was made in 1961.
Further cuts and changes were made after a second film script was written by the author for an Italian film company in 2004/2005. The various versions have since been performed in the following cities – either as theatre or TV or both.
Amsterdam
Antwerp
Athens
BBC TV
Barcelona
Bergen
Bruxelles (in French, twice, and Flemish)
Budapest
Buenos Aires
Caracas
Copenhagen
Dijon
Dusseldorf
Essen
Frankfurt am Main
French TV3
Gothenberg (twice)
Hamburg
Helsinki
Hungary – Szeged National Theatre
Lausanne
Liege
Lisbon
London – Royal Court (twice)
London – National Youth Theatre
Los Angeles
Lyon – National Theatre of France and tour.
Madison – University of Wisconsin – author’s production.
Madrid (twice, awarded ‘Critics’and public’ Gold Medal’)
Magdeburg
Manneheim
Mineapolis
Montevideo
Montreal
Moscow
Moscow TV
Munich New York
Norkopping – Linkoping
Paris (twice)
Perth, Scotland
Prague
Puerto Rico
Quebec
Resita, Romania
Rio de Janeiro
Rome
Sao Paulo
Seoul, Korea
Sofia
Stockholm
Tatabánya, Hungary
Tel Aviv
Tokyo (seven productions)
Toulouse Toulouse toured France)
USA tour
Warsaw
Wrocslav
Zurich
There is no curtain. The kitchen is always there. In semi-darkness. | ||
The night porter, MAGI, enters, stretches, looks at his watch, registers with distaste where he is. It is seven in the morning. | ||
He ‘lights’ a taper, ‘fires’ the first of the seven ovens. Each oven explodes into a burn. With each burn comes more light. | ||
Light and sound accumulate. The kitchen’s hum builds to a | ||
small roar – a battle with dialogue to the end.1 | ||
MAGI lights the fourth oven – MAX enters. | ||
MAGI | Morning, Max. | |
MAX grunts, goes directly to the cold-cupboard, collects a bottle of beer, opens and drinks. | ||
MAGI lights the last oven – BERTHA enters. | ||
BERTHA | Good morning, Magi. | |
MAGI | Morning, Bertha. | |
BERTHA | Good morning, Max. | |
MAX belches. | ||
Enter HETTIE and VIOLET from street, en route to changing room. | ||
HETTIE | What bloody agency found you this job? | |
VIOLET | A very respectable agency, I thought. | |
HETTIE | Well you thought wrong, didn’t you! | |
BERTHA needs help with a full pot. | ||
BERTHA | Hey, Magi, give us a hand with this. | |
MAGI | OK, love. | |
BETTY and WINNIE enter en route to changing room, pausing to glance at the day’s menu chalked on a board. | ||
BETTY | I can’t help it, weather affects me. | |
WINNIE | I never let anything affect me… | |
BETTY | Everything affects me… | |
WINNIE | Life’s too short. | |
BETTY | …music affects me, neighbours affect me… | |
WINNIE | Problem is, I don’t get very angry with anything. | |
BETTY | …this bloody kitchen affects me with its bloody boring menu. | |
WINNIE | But I don’t get very happy at anything either, know what I mean? | |
They’ve gone. | ||
During next moments MANGOLIS comes on and off | ||
depositing dustbins in various positions. | ||
MAGI | Bertha – | |
BERTHA | Yes? | |
MAGI | I’ve got a confession – | |
BERTHA | So early? | |
MAGI | – that ten shillings… | |
BERTHA | You haven’t got it? So you haven’t got it! You emigrating? | |
MAGI | No. | |
BERTHA | Then I’ll wait. | |
MAGI | You’re a good girl, Bertha. | |
BERTHA | Good – I am, but a girl? | |
MAGI | Go on, I could fancy you. | |
BERTHA | Fancy? Boy, I’d crack you in a crunch. Crrrrrunch! | |
MAGI | Bertha, you worry me. | |
BERTHA | I worry him. | |
PAUL and RAYMOND from the changing room make for their corner, tools in hand. | ||
PAUL | (To the world.) Good morning, good morning. (To BERTHA.) Morning, me old darling. | |
BERTHA | Morning. | |
PAUL | (To MAX.) And to you, Max. | |
MAX | (Soul not yet returned.) Mornin’. | |
RAYMOND | Max, it’s escallop of veal on today? | |
MAX | How many? | |
RAYMOND | Three. I’ll take them now and put them in my box, before the others get here. | |
GASTON followed by DIMITRI enter en route for changing-room. | ||
RAYMOND, noticing GASTON’s black eye, whistles. GASTON glares. | ||
DIMITRI gestures RAYMOND to desist. | ||
MAX | (Handing RAYMOND the escallops.) And don’t forget my puff pastry tomorrow. | |
RAYMOND | Usual? | |
MAX | A little extra. My wife’s family is coming for Sunday lunch. Magi, give us a hand. | |
MAGI helps MAX carry tray of beef to ALFREDO’s station. | ||
KEVIN enters, lost. | ||
New cook? | ||
KEVIN | New cook. | |
MAX | Changing room’s there. | |
KEVIN moves to changing rooms. | ||
PAUL | (To RAYMOND.) Don’t forget it’s Religieuse today. | |
RAYMOND | (Saluting.) Aye, aye, Commandant! But please let me make them? All week I’ve been making fruit bands, fruit bands! All week. | |
PAUL | Alright, alright – Christ! you’re a nag. | |
HETTIE and VIOLET en route to the dining-room. | ||
VIOLET is new, and aghast at what she’s walking through. | ||
HETTIE | Follow me to the dining-room. | |
VIOLET | I’m not used to working in places like this, I used to be at the old Carlton Tower. | |
MAX | (To BERTHA.) The where? | |
BERTHA | The old Carlton Tower, don’t you know. | |
PAUL | (To RAYMOND.) If I make you dinner tonight will you come and fix my motorbike? | |
RAYMOND | Be my pleasure. | |
PAUL | How do you know about motorbikes? | |
RAYMOND | In the war I was a dispatch rider, mea culpa! I had to know. | |
PAUL | Your wife won’t mind? | |
RAYMOND | Sometimes it’s a good thing to miss a wife. | |
PAUL | (Ruefully.) You think so? | |
RAYMOND | Shit! I forgot. | |
PAUL | Forget it. She was a fool. | |
RAYMOND | So it doesn’t hurt she left you? | |
PAUL | What hurts is that one day she’s going to have children and those kids are going to have a fool for a mother. | |
Enter ANNE to her station. | ||
PAUL | Good morning, Anne. (She doesn’t hear.) Good morning, Anne. | |
RAYMOND | (Louder.) Good morning, sweetheart. | |
ANNE | Good morning, boys, good morning. | |
PAUL | That’s better. | |
ANNE | Hello, Max. | |
MAX | (His soul returned.) Top of the mornin’ to you Anne. | |
ANNE | (Putting coffee in metal jug to warm on oven.) An’ the rest o’ the day to yersel’, dear. (Stretching herself.) Ah, me bed was lovely. | |
RAYMOND | (Lasciviously.) I bet it was. | |
She points a cautionary finger at him. | ||
ANNE | Paul, tell me, what happened to Peter in the end, you know, last night? | |
RAYMOND | Big mouth! He’s got a big mouth. I don’t even know what it was all about. You know, Paul? | |
PAUL | All I know is he had a fight with Gaston. Why? I don’t know. Over a ladle I think or maybe a… | |
MAX | He’s a bloody German, a fool, that’s what he is. He’s always quarrelling, always. There’s no one he hasn’t quarrelled with, am I right? No one! That’s some scheme that is, exchanging cooks! What do we want to exchange cooks for? Three years he’s been here, three years! | |
But he’s more interested in getting another beer. | ||
ANNE | Ah, the boy’s in love. | |
RAYMOND | What love! | |
ANNE | He’s no parents you know. | |
RAYMOND | You see him? When Monique does a turn as hostess by the stairs he watches her through that mirror there. | |
ANNE | Exaggeration! | |
RAYMOND | And he walks round the kitchen looking to see if she’s talking or flirting with any of the customers. | |
ANNE | I’ve never seen it. | |
RAYMOND | You’ve never looked? | |
PAUL | And they quarrel in front of everybody as well. Shout at each other. Shout! Sometimes she doesn’t even look at him, and waits for orders with her back turned. | |
ANNE | But what happened last night? I want to know. | |
MAGI re-enters. | ||
MAX | Ask Magi. | |
MAGI | Any coffee, Anne? | |
ANNE | Help yourself, dear. | |
RAYMOND | Hey Magi, what happened with Peter last night? | |
MAGI | (Unconcerned.) They nearly killed him. | |
ANNE | Oh God. | |
RAYMOND | But what was it all about, tell me? | |
MAGI | Well you should know that – I wasn’t here. | |
PAUL | All we know is that they suddenly started shouting at each other. And you know Peter, always shouts more than the others, you can always hear Peter – well, so then it stopped, and then a few seconds later they were fighting, and I saw Gaston raise a boning knife and Peter knock it out of his hand, and then… | |
RAYMOND | And then he lifted him and nearly sat him on the stove and .. | |
PAUL | And the chef came along and… | |
ANNE | And I heard the chef separate them and I heard Gaston say ‘I haven’t finished yet, it’s not over yet’ but I still don’t know what it was all about. | |
PAUL | Who cares? I say good morning to Peter but never good night. | |
RAYMOND | Magi? | |
MAGI | Well I came in at nine last night. The boys were changing and suddenly Peter comes and Gaston follows him. Gaston says Peter called him a lousy Cypro and the boys make circle round him and want to murder him! All of them…but Peter says ‘No, everyone for me is the same – it makes no difference race, you misunderstand…’ They all wanted to hit him! And he was scared! I’ve never seen him so white. | |
ANNE | But what was it about to begin with? MAX A ladle, I tell you. | |
PAUL | Who knows? There’s always fights, who knows how they begin? | |
MAGI | Well, I’ve had enough of this ol’ kitchen. I’m going before the smells get in my hair. | |
PAUL | Have a good kip old son. | |
ANNE | And I must get started too. (Looks round barely populated kitchen.) You wouldn’t think this place will become a mad-house in two hours, would you now? | |
Hold. Only the sound of work. | ||
DAPHNE to ANNE for a coffee. | ||
GWEN and CYNTHIA en route to the dining-room. | ||
DAPHNE | So if he doesn’t come home tonight I’m going to leave. | |
CYNTHIA | Well he does have to work in the afternoon. GWEN She’s right you know. | |
DAPHNE | You always think everyone’s right. | |
GWEN | That’s life, deary, everyone usually is right. MAX Any luck on the pools, Ray? | |
RAYMOND | (Contemptuously.) Huh! | |
MAX | Norwich and Leyton let me down. Twenty points. Twenty points. | |
HETTIE from dining-room to ANNE for a coffee. | ||
HETTIE | Morning, Annie love. | |
PAUL | (To MAX.) Read about the man in the mental home who won thirty-five thousand pounds…? | |
RAYMOND | …and his wife turned up after eighteen years! PAUL Eighteen years! | |
MOLLY and JACKIE en route to the dining-room. | ||
MOLLY | Who the hell can afford a lawyer? I sent my brothers after him. | |
JACKIE | They beat him up? | |
MOLLY | The kids need his money not his blood. | |
JACKIE | And did you get it? | |
MOLLY | Not yet. | |
JACKIE | Beat him up! | |
DIMITRI enters. A Cypriot kitchen porter, young, good-looking and intelligent. He’s happily carrying a home-made radio to PAUL. Speaks with an accent. | ||
DIMITRI | I make it, Paul, I make it. There! She does not look handsome. I’m sorry for that. | |
PAUL | Clever boy, Dimitri, clever boy. Can we play it? | |
They look around to check authority is not in sight. | ||
DAPHNE and HETTIE approach. | ||
HETTIE | What is it, Paul? | |
PAUL | Is Marango around yet? | |
DAPHNE Not yet. Whose is it? | ||
PAUL | It’s mine. Dimitri here made it. | |
RAYMOND | All those little wires and plugs? Tell me, why you waste your time with dishes in this place. You can’t get a job in a factory? | |
DIMITRI | A factory? You think I find happiness in a factory? What I make there? This little wire, you see it? This I would make, or that…what you call it? | |
PAUL | Knob. | |
DIMITRI | Knob. That perhaps I could put in. All day. I would fix knobs. I tell you, in a factory a man makes a little piece till he becomes a little piece, you know what I mean? | |
DIMITRI turns knobs looking for…a station. Crackles, hisses, foreign voices. | ||
DAPHNE fiddles with another knob. He slaps her wrist. | ||
Don’t touch! | ||
DAPHNE | Owee! That hurt. | |
DIMITRI | I’m looking for a station, dummy. | |
RAYMOND | Hey, Dimitri, you know what happened to Peter last night? | |
DIMITRI | They nearly kill him. DAPHNE Oh my gawd! | |
DIMITRI | But you think it was Peter’s fault? They all wanted to fight. You put a man in a plate room all day – dishes to clean, stinking bins to take away, floors to sweep – what else is for him to do? He want to fight. He got to show he is a man some way. So – blame him! | |
DIMITRI has found a station playing loud rock and roll. | ||
PAUL grabs a reluctant DAPHNE to dance. | ||
HETTIE attempts to involve DIMITRI. | ||
HANS enters, grabs HETTIE. | ||
At the height of the dance MONIQUE enters with tray | ||
of dirty glasses en route to plate-room. | ||
MONIQUE | Marango’s in the dining-room! ALL What! What! | |
MONIQUE | Marango’s in the dining-room. | |
Scatter and scramble. Work resumes. DIMITRI vanishes with radio to plate-room. HANS continues to changing-room. Atmosphere of innocence. | ||
ALFREDO enters, surprised at the scene. | ||
ALFREDO | It’s only me, ladies and gentlemen, the mouse not the cat, and good morning to you all. | |
MAX | (Indicating ALFREDO’s station.) Your beef’s there. | |
ALFREDO | (Studying menu on the board.) Thank you, thank you. | |
MAX | You’ll find the new cook in the changing-room. | |
ALFREDO | (Dryly.) I can’t wait. | |
MONIQUE en route to dining-room. | ||
PAUL | I thought you said Marango’s coming. | |
MONIQUE | I said he’s in the dining-room and he’s probably still there. | |
RAYMOND | Monique, perhaps you can tell us what happened last night? | |
MONIQUE | Gaston has a black eye and I’m as angry as hell and I don’t want to talk about it. | |
PAUL | A right morning we’re going to have this morning then. | |
RAYMOND | And Peter – nothing? | |
MONIQUE | He was lucky. | |
RAYMOND | You mean he was with you so they couldn’t touch him. | |
MONIQUE | I mean he was lucky. They waited for him outside. | |
RAYMOND | And? | |
MONIQUE | He teased them. ‘You want to play gangsters?’ he says to them, ‘Go bring me Marlon Brando and I’ll play gangsters.’ | |
RAYMOND | A time like that and he teases. | |
MONIQUE | And then he shakes hands with them and says ‘Good night, bonne nuit, gute nacht and kalinka’ one by one. And he leaves them all standing. (Smiles despite herself.) What could they do? (Smile fades.) The bully! | |
HEAD WAITER from dining-room to menu-board, copying it out on his pad. | ||
HEAD WAITER | Monique… | |
MONIQUE | Morning, Harry. | |
HEAD WAITER | Janey is sick. | |
MONIQUE | Not again. That girl’s anaemic, I swear she’s anaemic. | |
HEAD WAITER | Take over for the day, please. | |
MONIQUE | But I’m not dressed for hostess. | |
HEAD WAITER | That dress looks alright to me. | |
MONIQUE | This one? | |
HEAD WAITER | Just take off the apron. | |
MONIQUE | But it’s not ironed. | |
HEAD WAITER | You only have to show the customers to their table not dance with them. (Exits.) | |
MONIQUE | (Calling to him.) That’s three times this week I’ve been hostess. (But he’s gone.) Here, Bertha, look after this apron for me. | |
BERTHA | I’ll sit on it and keep it pressed. | |
DAPHNE, GWEN and HETTIE en route depositing dirty glasses, plates, cutlery, collecting fresh ones. | ||
MONIQUE | Hettie, Janey’s sick again, take over my station will you love? Daphne, give her a hand will you? | |
DAPHNE | I’m on glasses don’t forget. | |
MONIQUE | True… I forgot. Who’s left then? Winnie’s on ten. Gwen’s on… Gwen, what station you on today? | |
GWEN | Seven. | |
MONIQUE | Seven…that’s your hands full. | |
HETTIE | What about the new woman? | |
The thought mischievously delights everyone. | ||
MONIQUE | Mmmmm. Good idea, she claims to be an old hand. She can help you, and you can keep an eye on her – come on, let’s move. | |
PAUL | And may God bless you all. | |
MONIQUE | At least it means I won’t have to stand in front of that bully all day. | |
They’ve gone. | ||
PAUL | Fancy that sort of relationship? | |
RAYMOND | Peter and Monique? It’s not so bad for them – it’s her husband I wouldn’t like to be. | |
PAUL | (Ruefully.) No, you wouldn’t. | |
RAYMOND | There – I’ve done it again. Big feet! I’m sorry, Paul. | |
PAUL | That’s alright, I don’t mind being cuckolded – better men than me… | |
MICHAEL en route from street to changing-room. | ||
MICHAEL | (To BERTHA.) Morning, fatty. How are you? | |
BERTHA | And you can shut up for a start, little boy. I can wring your napkins out any day. With you tucked in them any day. | |
MICHAEL passes GASTON coming from changing room. | ||
MICHAEL | Your eye’s black. | |
GASTON | YOU TELLING ME SOMETHING? | |
MICHAEL | Alright, alright…phew…he looked as though he wanted to kill me. | |
PAUL | Who’d want to kill you, Michael? | |
MICHAEL | Quite right…who’d want to kill me? Young man in his teens, all the world in front of him. Look at it… (Takes in the stage.) …a lovely sight, isn’t it? Isn’t she beautiful? A bloody great mass of iron and we work it. Praise be to God for man’s endeavour – what’s on the menu today? (Looking.) I don’t know why I bother – it’s always the same: vegetable soup, minestrone, omolletteeeee au jambon – ah well! One day I’ll work in a place where I can create masterpieces, master bloody pieces. Beef Stroganoff, Chicken Kiev, and that king of the Greek dishes – Moussaka. | |
GASTON | Never. You’ll never create a Moussaka. Chips you can make – chips with everything! | |
MICHAEL | There was a time when the English knew how to eat. GASTON There was a time. | |
MICHAEL | Aye – well – yes – there was a time. | |
HANS escorts KEVIN into the kitchen. NICHOLAS not far behind. | ||
HANS | I not know where you work. On fish perhaps. Paul! new cook! | |
PAUL | We’ve met. | |
ALL continue to work while KEVIN watches. | ||
KEVIN | Is there much doing here? | |
PAUL | Everything’s relative – is two thousand customers a day ‘much’? | |
While KEVIN shares PAUL’s humour an incident explodes elsewhere. | ||
BERTHA has been to the cold cupboard and emerged with a tray of sliced, cold potatoes. | ||
Following behind, about to start his work, is NICHOLAS, a beer in his hand. | ||
NICHOLAS | (To BERTHA.) Where you go with that? | |
BERTHA | I need it for sauté. | |
NICHOLAS | (Attempting to snatch tray.) Oh no, no, no, that’s for me. Me. I prepare that yesterday for my salad. | |
BERTHA | (Holding on to tray.) You get your salad from the veg-room. | |
NICHOLAS | No, bloody hell! You get yours from the veg-room. | |
BERTHA | You don’t bloody hell me, my son. You bloody hell in your own country. | |
NICHOLAS | This is my country. | |
BERTHA | The lavatory is your country. | |
NICHOLAS | The lavatory is your country. And the sewers, you know that? The sewers. | |
Finally snatches tray from her. | ||
She moves to take out another. | ||
BERTHA | I’ll pay you, sonny. You cross me once, that’s all, just once. Lousy little foreigner you! | |
NICHOLAS | She calls me a foreigner! Listen to her… | |
ALFREDO | (Approaching cupboard for his own stock.) Excuse me friends, you can carry on in a minute. | |
But the quarrel has died away. NICHOLAS approaches pastry section. | ||
NICHOLAS | D’you hear her? The cow! Paul, you got some tart or cake, anything? I need something sweet! | |
PAUL hands him a tart. NICHOLAS turns to KEVIN who has been watching with amusement. | ||
You the new cook? | ||
KEVIN | Yes. | |
NICHOLAS | Good luck to you, you’ll need it. You know where your station is? | |
KEVIN | I don’t even know what stations there are. | |
NICHOLAS | Here I’ll show you. Right, for a start there’s the menu for the day, chef writes it out each night. Over here, this is where I work on the cold buffet. This is Max the butcher. And there, you see that fat bitch down there? Well she works, or says she works, as the veg cook. And here is my Aunty Anne who’s on teas and coffee. Next, Paul and Raymond are the pastry cooks – they have an easy life, make pastries in their own time which they give sweet Annie here to serve. And here – here is the front line. A lot of blood gets lost here. Alfredo on the roast, very efficient. Michael on soups and omelettes, very cheeky. Coco works here on fried fish but he’s very absent so perhaps you take his place. Hans here on deep fry. And over there is second chef, Frank, on poultry. And here, here is the best chef in the house and my best friend, Monsignor Gaston, who will grill steaks and chops, which puts him next to Peter on boiled fish. Peter very mad very bad. Gaston hates Peter… | |
At which moment PETER enters in a great hurry, he is late, as always. He laughs his laugh. | ||
PETER | H’ya, h’ya, h’ya! Auf geht’s! Auf geht’s! | |
NICHOLAS | Peter, the new cook, I give him to you. | |
PETER | So what shall I do with him? (To KEVIN.) You know where it is you work? | |
KEVIN | Not yet I don’t. | |
PETER | Where do you come from? | |
KEVIN | Ireland. | |
PETER | No, I mean what restaurant you work in before? | |
KEVIN | Parisito, Shaftesbury Avenue. | |
PETER | (Rubbing his thumb and finger together.) Good pay? | |
KEVIN | (Shaking his head.) That’s why I came here. | |
PETER | Oh, you get good money here – but you work! Oh yes, you work! Now, you help me. Can you make a sauce Hollandaise! You know, eggs and… (Makes motion of whisking.) | |
KEVIN | I can. I can. Yes, yes, I can. | |
PETER | (Briskly.) The eggs are already in a tin in the cold cupboard. There is a pot, the whisk is in the drawer and I melt margarine for you. | |
By now EVERYBODY is hard at work. Each CHEF has entered at some moment or other. | ||
The ovens hum. The sounds of clash, rattle, and chopping on boards are an orchestrated kitchen symphony. | ||
The movement of CHEFS and waitresses are the slow part of a choreography that will grow into a dazzling ‘ballet’ by the end of the first act. | ||
MOLLY hands out the printed menu of the day. CYNTHIA parcels out fresh ‘baguettes’ for kitchen staff lunch. HANS shyly attempts to flirt with her. | ||
HANS | Oh baby, wait a moment. I… I… I… Du gefällst mir, du hast mir schon vom ersten Tag an gefallen! Könnten wir nicht mal was zusammen arrangieren? | |
She listens to him amused but uncomprehending before just walking away. | ||
MAX | (To FRANK.) We got no lamb cutlets. | |
FRANK | Three carcasses came in yesterday. | |
MAX | So? | |
FRANK | So! | |
MAX | So you come and help me cut them up. I’m on my own today. | |
FRANK | What you got? | |
MAX | Veal cutlets. | |
FRANK | OK, so veal cutlets then. (To KEVIN.) New cook? | |
KEVIN | (Sweating, still beating his sauce.) Yes, chef. | |
FRANK | Right, you work on fried fish this morning. | |
PETER | Thank you. Thank you, but I got six dishes to prepare. | |
GASTON passes by. PETER catches sight of the black eye. He’s surprised. GASTON glares. | ||
FRANK | Coco is off today. Someone must do the fry. | |
PETER | Bloody house this is. Middle of summer and we got no staff. I got six dishes. | |
The CHEF enters carrying his day’s roses which he hands to ANNE whose job it is to replace them for yesterday’s roses. | ||
HANS | Morning, Chef. | |
PETER | Morning, Chef. | |
FRANK | Morning, Leo. | |
MICHAEL | Morning, Chef. | |
ALFREDO | Morning, Chef. | |
CHEF | (Handing roses.) Anne! | |
FRANK | (To KEVIN.) Here, you, get your fish out of the cold cupboard and come here, I want to show you something. | |
HANS | (To PETER.) Du, gestern Abend hat’s dich aber beinah’ erwischt! | |
PETER | Sie sind nur mutig, wenn sie zusammen sind! | |
HANS | Haben sie draussen auf dich gewartet? | |
PETER | Ja, da waren auch welche. Leider war ich mit Monika zusammen und jetzt spricht sie nicht mehr mit mir. | |
HANS | Sie wird auch wieder mit dir reden! PETER Ach egal! Auf geht’s. | |
He and HANS boisterously sing their ‘Hi lee, hi lo, hi la!’ song. Ending in laughter. | ||
GASTON | (Passing at that moment.) Madmen, lunatics! | |
PETER | Hey, Gaston, I’m sorry – your black eye, I’m sorry about it. | |
MONIQUE enters, watching. | ||
GASTON | DON’T TALK TO ME. | |
PETER | I say I’m sorry that’s all. | |
GASTON | You sorry because half a dozen Cypriot boys make you feel sorry. But we not finished yet. | |
PAUL | Gaston! What’s the matter with you? A man is saying sorry – so accept. | |
GASTON | Accept? He gives me this (Pointing to black eye.) and I must accept? (To PETER.) We not finished yet, I’m telling you. | |
PETER | What you not finished with? Tell me. | |
MONIQUE moves appealingly to PAUL. | ||
You want to give me a black eye? That makes you feel happier? Alright! Here, give me one and then we’ll be finished, eh? | ||
He opens his arms and thrusts forward his face. | ||
GASTON | (Moving away.) Don’t laugh, Peter, I’m telling you, it gets worse, don’t laugh. | |
PETER mockingly drops to his knees, his arms still out. | ||
GASTON turns and bears down on him, fists raised. PAUL rushes to intervene and keep them apart. | ||
PAUL | (To PETER.) So why are you tantalising him? Lunatic! Nobody knows when to stop. One of them is prepared to apologise, the other doesn’t know how to accept – and when someone knows how to accept so the other… | |
PETER sings his mocking song. | ||
…ach! Lunatics! | ||
Throws up hands in despair. Retreats to his corner. | ||
PETER singing goes off to collect something from the cold-room. | ||
MONIQUE calls GASTON aside to look more closely at his eye. | ||
MONIQUE | Show me the eye. | |
GASTON | Listen to him – | |
MONIQUE | Beautiful! First prize! (Kisses it.) | |
GASTON | – your boyfriend! | |
MONIQUE | He makes a lot of noise but he’s not really dangerous. | |
GASTON | Now Monique, don’t protect him. | |
MONIQUE | You know he wouldn’t hurt anyone intentionally. | |
GASTON | This eye – | |
MONIQUE | It was an accident, you know it was, between us you know it was, don’t you? Why don’t you just let me try and handle him? | |
GASTON | You? You’re like a bit of paper – the wind blows you about. | |
MONIQUE | I manage. | |
GASTON | Manage? What sort of a life is ‘manage’? Manage! He needs a big scare, a big fright. | |
MONIQUE | Fright? (Turning to PETER who blows her a kiss.) Nothing frightens that boy. | |
GASTON | Boy? Baby! You just threaten to leave him and you’ll see how frightened he’ll get. | |
MONIQUE | I’ve threatened but it doesn’t scare it only angers him. Angers him confuses me, frustrates us both. I could run this place with my eyes closed – but our relationship…? A weak, indecisive thing, me. Made for comfort, not crisis. | |
GASTON | Listen to him – baby! | |
HEAD WAITER to CHEF’s desk. | ||
HEAD WAITER | (Handing CHEF a letter.) Read it. | |
CHEF | What’s this one about? | |
HEAD WAITER | Read it. Read it. | |
CHEF | (Reading.) Sour soup? What sour soup? | |
HEAD WAITER | Yesterday’s sour soup. | |
CHEF | I was off yesterday, see Frank. | |
HEAD WAITER | (Mumbling, en route to FRANK.) He was off yesterday… a kitchen he runs. | |
FRANK | What do you want? (Meanwhile calling.) Nicholas! Twelve chickens! | |
NICHOLAS | There’s only six. | |
FRANK | Well phone for some more then! (To HEAD WAITER.) What sour soup? When sour soup? | |
NICHOLAS en route to phone, followed by HANS who gooses him from behind. | ||
HANS | Auf geht’s, Nicholas! Twelve chickens please, Nicholas. Move yourself Nicholas. Bonjour Raymondo, comment ça va? | |
RAYMOND | Ça va, toujours au boulot, etcetera. | |
HANS | Vive le frigue! | |
MAX | (Suddenly and violently to HANS.) You’re in England now. Speak bloody English. Everybody speaking in a different language – French, Italian, German. You come here to learn English didn’t you? Well bloody-well speak it then! | |
PETER | What’s the matter Max? You frightened of something? Have another beer. | |
MAX | I’m not frightened of you, I tell you that straight, so you can keep quiet. | |
PETER | (Approaching close to MAX and talking in his ear.) You know your trouble Max? You been here too long. | |
MAX | (Trying to move away from him.) Yes, yes, yes, Peter, alright. | |
PETER | (Following him.) How long have you been here? Twenty-one years? You need a change. | |
MAX | (Trying to move away again.) Yes, yes. | |
PETER | (Following him.) Why don’t you go work a season in Germany? | |
MAX | Sure to. | |
PETER | Visit other kitchens! Learn more. | |
MAX | Yes, yes. Get on with your work. | |
PETER | Don’t you worry about my work! | |
HANS | Genug, Peter. | |
PETER | You can’t bear a change? A new face upsets you? | |
MAX | Let’s drop it? Kapiret, yes? | |
PETER | Oh, oh, oh, oh, oh! He speaks German! | |
HANS | Stop it, Peter. | |
CHEF | Alright, Peter – let’s have some work! | |
MR MARANGO appears. | ||
HANS | Marango! | |
PETER returns to his work, as does everyone else – with excessive energy. | ||
MARANGO walks slowly round his kitchen inspecting everything – placing his hand on the hot plate to see if it’s warm enough, a mechanical movement – it’s a mechanical tour. | ||
KEVIN | (To PETER.) Is it like this everyday? Look at me, I’ve never sweated so much since me glorious honeymoon. | |
PETER | It is nothing, this. This is only the preparation. Wait till we start serving – then! (Raises his hands.) You in place? | |
KEVIN | More or less. I’ve got me salmon cut. | |
PETER | Good, we eat soon. | |
By which time MARANGO has arrived at KEVIN’s station. | ||
MARANGO | (Gently.) New cook? | |
KEVIN | Yes, sir. | |
MARANGO | (Consolingly.) It’s hot eh, son? | |
KEVIN | Sure, an’ a bit more. | |
MARANGO | Never mind, I pay well. Just work hard, I pay well. (Continues tour.) | |
KEVIN | (To PETER.) He seems a kind old man. | |
PETER | You think he is kind? He is a bastard! He talks like that because it is summer now. Not enough staff to serve all his customers, that is why he is kind. Wait till winter. Fewer customers. Then you’ll see. The fish is burnt! Too much mise-en-place. The soup is sour! A man? A restaurant! I tell you – he goes to market at five-thirty in the morning, returns, reads the mail, goes to the office and then comes down here to watch the service. Here he stands, sometimes he walks round touching the hot-plate, closing the hot-plate doors, looking inside this thing then that thing. Till the last customer he stays, then he has a sleep upstairs in his office. Half an hour after we come back, he is here again – till nine-thirty, maybe ten at night. Everyday, morning to night. What kind of a life is that, in a kitchen! Is that a life I ask you? Me, I don’t care, soon I’m going to get married and then whisht! (Movement to signify ‘I’m off’.) | |
HANS | (En route with large tray to cold-cupboard.) Auf geht’s, Irishman! I must not speak German to you. I’m in England and have to speak bloody English. Hi lee, hi lo, hi la! | |
MONIQUE passes in front of PETER. | ||
MONIQUE | Bully! | |
PETER | Go to hell. (To KEVIN, proudly.) That’s my wife, or she will be soon. Look. (Takes postcard from wallet.) This card she sent me when she was on holiday. (Reading aloud.) ‘I am not happy till you come. I love you very much.’ And look, her lipstick marks. She is very lovely, yes? | |
KEVIN | She looks like a girl I knew, all bosom and bouncing. You know? | |
PETER | (Not really understanding.) We eat soon, eh? (To HANS.) Hans, hilf mir. | |
They take a large, heavy pot off from the oven, and pass the contents through a strainer into a small pot which PETER has prepared on the ground. | ||
KEVIN has been comparing his printed menu with that on the board. | ||
KEVIN | Look here, it says on the printed menu ‘fried plaice’ and on the board it says ‘fried sole’. | |
PETER | See the chef. | |
KEVIN | Good morning, Chef. Look, it says here fried plaice and on the board it’s got fried sole. | |
CHEF | I don’t know anything about it. It was my day off yesterday, see the second chef. | |
KEVIN | Have we got any plaice? | |
CHEF | (Sarcastically looking inside his apron.) It’s not here. | |
KEVIN | (To RAYMOND.) Doesn’t he care about anything? | |
RAYMOND | Only when it’s gone wrong. | |
MONIQUE passes in front of PETER again carrying a tray of glasses. | ||
MONIQUE | Bully! | |
PETER is angry. Tries to make his quarrels with her secret, but it’s never possible in the kitchen. | ||
PETER | Why do you keep calling me bully? All day you call me bully. | |
MONIQUE | (En route still.) Bully! | |
PETER follows talking, as is his habit, in her ear. | ||
PETER | You think to make me angry? What is it you wanted me to do? Let him fight me? | |
MONIQUE | (Turning on him.) He’s got a black eye now you see? | |
PETER | I see. I see. But he raised a knife to me. | |
MONIQUE | (Continuing on her way.) Bully! | |
PETER | (Following, the pathetic, jealous lover.) And remember you’re hostess today, I can see you through the glass, no flirting, do you hear? No flirting. | |
MONIQUE | I shall talk to who I like. | |
PETER | All the restaurant can see you. (To himself.) Cow! Disgusting cow! | |
MICHAEL | (Shouting.) Who has the strainer? Gaston? Peter? | |
PETER | I got it here. You’ll have to clean it. (To MANGOLIS, passing.) Hey, Mangolis, you clean this for Michael, please. | |
MANGOLIS offers a rude sign. MICHAEL must heave strainer to clean himself. | ||
HETTIE | (Attempting confidentiality with PETER.) Hey, Peter, tell me exactly what happened last night, did they… | |
PETER | (Dismissively.) No, no, cowards, all of them. It was nothing. | |
PAUL | (Rescuing her.) Hey, Hettie, did you go last night? | |
HETTIE | (Relieved. Ecstatic.) Mmmm. | |
PAUL | He’s a good actor? | |
HETTIE | What a man! One night, just one night with him, and I’d wash dishes the rest of my life. (Moves off.) | |
RAYMOND | (To PAUL.) You wonder my wife doesn’t make love like she used to? | |
PAUL | And that’s why I’m not going to marry again. I buy picture books and I’m happy. | |
At which point the long procession of WAITRESSES bear down upon the CHEFS who have laid trays of staff food on the serving counters. The WAITRESSES help themselves. | ||
GWEN | Alright boys, staff meal coming up – what have you got for us this morning? | |
ALFREDO | Curried cats and dogs. | |
BETTY | We ate curried cats and dogs yesterday. | |
ALFREDO | Some people never eat curried cats and dogs. | |
GWEN | Some people prefer never to eat curried cats and dogs. | |
JACKIE | Is this cabbage from yesterday? | |
HANS | It’s still good, eat it, eat it! | |
VIOLET | What on earth are these? | |
HANS | Very good, very good. Cauliflower and white sauce. | |
VIOLET | White sauce, it smells. | |
HETTIE | Got anything really good, Hans? | |
MOLLY | Like fresh boiled potatoes? | |
BETTY | Or fresh boiled carrots? | |
MOLLY | Or fresh boiled anything? | |
HANS | Not cooked yet, not ready yet, always complaining. You don’t like? Go to Chef! | |
CYNTHIA | Does anyone know how to cook in this kitchen? | |
Another conflict explodes in between DAPHNE and her husband NICHOLAS who is making their quarrel too public for her liking. He is a little drunk. | ||
DAPHNE | Liar! | |
NICHOLAS | Me? Me? Me a liar? DAPHNE Yes, you. | |
NICHOLAS | Oh! So I lied when I say I pass the catering exams, eh? I lie when I say I got a rise, eh? I lie when I say I got us a flat, eh? I always do and you always say I don’t. That’s a good marriage is it? | |
DAPHNE | You’re not satisfied? Move! | |
NICHOLAS | Listen to that woman’s twisting! Come and ask him then, come on. You don’t believe me, believe him then. (Calling.) Frank! | |
DAPHNE | No, Nicky, no…now stop. | |
NICHOLAS | Well if I tell you I got to work the afternoon, why don’t you believe me? Frank! Frank! Where is he now. | |
Wanders off in search of FRANK while DAPHNE waits deeply embarrassed. | ||
RAYMOND | (To DAPHNE.) Hit him! Go on, you’re big enough. | |
FRANK | (Dragged into the scene by NICHOLAS.) What the hell is it now? | |
DAPHNE | Nicky, don’t be a fool. (To RAYMOND and PAUL.) Oh for Christ’s sake, what do you think of this man! | |
NICHOLAS | No, ask him, go on. You don’t believe me. | |
FRANK | Ask him what, for hell’s sake? | |
NICHOLAS | Have I got to work in the afternoon or haven’t I? | |
FRANK | (Incredulous.) You called me for that? You mad or something? Do me a favour and leave me out of your quarrels, will you? (To OTHERS.) Asks me to solve his marriage problems. (To NICHOLAS.) I’ll tell you how to do it as well. | |
Crashing in on their laughter is a loud scream from the steam-room. | ||
HANS runs out, his hands covering his face. | ||
HANS | My face! My face! I’ve burnt my face. | |
PEOPLE crowd round him. | ||
FRANK | What happened? | |
HANS | Who bloody fool put a pot of hot water on steamer? | |
PETER | It fell on you? | |
HANS | Bastard house! I never worked before so bad. Never, never… | |
PETER takes him off to first aid. | ||
FRANK | He’ll live. | |
MOLLY | (Calling after them.) Put some of that yellow stuff on him. | |
FRANK | You’re not paid to advise. (To CROWD.) Alright! Break it up! The drama’s over. (Moves to CHEF.) No matter how many times you tell them they still rush around. | |
CHEF | (Not really interested.) Since when did youth listen to age? The new chap alright? | |
FRANK | Seems to be. (MARANGO approaches.) Look out. | |
MARANGO | How did it happen? | |
CHEF | I don’t know. I wasn’t there. Frank, how did it happen? | |
FRANK | (Wearily.) Someone left a pot of hot water on one of the steamers and he tipped it over his face. | |
MARANGO | He’s burnt his face. It’s not serious but – it might have been. (Moves away shaking his head sadly.) | |
CHEF | What can I do, Mr Marango? They rush about like mad, I tell them but they don’t listen. | |
But MARANGO has gone. | ||
(To FRANK.) Much he cares. It interrupts the kitchen so he worries. Three more years, Frank, three, that’s all and then – whisht! Retire, finish! Then you can take over. | ||
FRANK | Oh no! Not this boy. I’m in charge one day a week – enough! They can find another madman. | |
CHEF | Do you think I’m mad? | |
FRANK | Do you enjoy your work? | |
CHEF | Who does? | |
FRANK | So on top of not enjoying your work you take on responsibility – that isn’t mad? | |
CHEF | I’ve got a standard of living to keep up – idiot! | |
FRANK | (Moving away.) So go mad! | |
CHEF | Idiot! | |
During this exchange trestle tables must be set up and laid out with cutlery, glasses, bread – for the CHEFS’ lunch-break. Whether it’s the kitchen porters or the CHEFS themselves who set up the tables is a choreographic decision for the director. | ||
NICHOLAS, FRANK and MAX eat at one table. | ||
KEVIN, MICHAEL, PETER and HANS at another. | ||
GASTON sulks on his own. | ||
ALFREDO, the loner, eats at his own station. | ||
CHEF | (To MICHAEL.) Michael! | |
MICHAEL | Chef? | |
CHEF | The soup was sour yesterday. | |
MICHAEL | Sour? | |
CHEF | Sour! | |
MICHAEL | But it was only a day old. | |
CHEF | I’ve had letters from customers. | |
MICHAEL | (Contemptuously.) Customers! | |
CHEF | And Michael – don’t take chickens home with you. | |
MICHAEL | (Innocently.) Chickens? | |
CHEF | Take cutlets, take cold meats, take an apple or two but not chickens. Chickens are bulky. Wait till you’re my age before trying chickens. | |
MICHAEL | Ah! I must graduate to it like. | |
CHEF | That’s right, you must graduate to it like. You can have your lunch now. | |
PETER and HANS return. | ||
KEVIN | You alright? | |
HANS throws his hands, fed-up. | ||
PAUL | Let’s see. You look beautiful. | |
KEVIN | A Red Indian. | |
PETER | Come on, let’s eat. | |
ALL move to their tables to eat. | ||
There is less activity in the kitchen now – a calm before the storm. | ||
A few WAITRESSES wander around. MANGOLIS sweeps, DIMITRI scatters sawdust. | ||
KEVIN | (To PETER.) How long have you been here? | |
PETER | Three years. | |
KEVIN | How did you stick it? | |
MICHAEL | Sick already? | |
KEVIN | I don’t think I’ll last the day. | |
PETER | People are always coming and going. | |
HANS | I think me I’ll go soon. | |
MICHAEL | (To KEVIN.) The worst is to come. (To OTHERS.) Am I right? You wait till the service – ha! But you’ll get used to it after a while. | |
PETER | We all said we wouldn’t last the day, but tell me – what is there a man can’t get used to? Nothing! You just forget where you are and you say ‘it’s a job’. | |
MICHAEL | He should work on the eggs. Five dishes I’ve got, five! Hey, Paul, got any Religeuse left? | |
PAUL | Sorry, Annie’s got them all – some tart left from yesterday…? | |
MICHAEL | (Whispered to KEVIN.) Liar! | |
PAUL | Sorry! | |
KEVIN | I thought you could eat what you liked here. | |
MICHAEL | You can, but you have to swipe it. Even the food for cooking. If I want to make an onion soup that’s any good, I go to the cold-room and I take some chickens’ wings to make my stock. No questions, just in and out – whisht! | |
PAUL | (Guilty to RAYMOND.) Why do we say there isn’t fresh cake when there is? | |
RAYMOND | Don’t worry yourself they eat plenty. | |
PAUL | So do we! Have you ever caught yourself saying something you don’t mean to say? Why did I refuse Michael a cake? Doesn’t hurt me to give him a cake, most times we do but there’s always that one time when it irritates to be asked. Irrational, really. First thing in the morning I joke with him, then half way through the day I lie to him. Defending the governor’s property! As though it was me own! I don’t know what to be bloody loyal to half the time. | |
PETER | Hey, where’s Gaston? Why is he not with us, eating here? I black his eye not his arse. | |
PAUL | Leave off, Peter – the row’s over. Patch it up. | |
MICHAEL | (To KEVIN but loud enough for PAUL.) When husbands and wives can’t patch up their rows who are we to succeed? | |
PAUL | My wife was a mean-minded woman, Michael, so don’t talk about what you don’t know. She came from a well run and comfortable home but she was mean-minded. Every time someone asked ‘how are you?’ she’d snap at them – ‘busy-body!’ (MICHAEL laughs.) Oh yes you can laugh, cocker, but I used to have to spend hours listening to her bitch about other women. For hours on end – bitching! I even tried… | |
Suddenly realises his explanations are pathetic. | ||
Ah! What the hell do I bother to explain to you for, here – take your bloody bit of cake! | ||
Over their embarrassment – another exchange – between ANNE and BERTHA who spoon food for their lunch out of various CHEFS’ pots and pans. | ||
ANNE | I’m not a pub person myself… | |
BERTHA | Nor me – but I’ve got to confess, I like my little tipple… | |
ANNE | Drunk men! They embarrass me… | |
BERTHA | Not excessive, mind… | |
ANNE | Sentimental, violent, and repetitive… | |
BERTHA | Just enough to face the truth, but not act on it… | |
ANNE | Wise, Bertha, wise… | |
BERTHA | Otherwise I’d murder someone, see? | |
ANNE | …wise, wise, wise! | |
Back to the OTHERS. | ||
HANS | I think I go to America. | |
KEVIN | (Impressed.) America? | |
HANS | (Building, to impress more.) I already been twice. (Beat.) Worked on a ship. (Beat.) On a ship you waste more than you eat. (Beat.) You throw everything into the sea before you come into land. Imagine! Whole chickens! To the gulls – they fly behind, and wait. | |
KEVIN | (Eagerly.) Tell us about New York. | |
HANS | (Kissing his fingers.) Mmmm. New York! New York, das ist die schönste Stadt der Welt! | |
PETER pokes. | ||
PETER | (Warning.) English! | |
HANS | – when you arrive – the skyline! The Empire State Building! Coney Island! The Statue of Liberty and Broadway, a beautiful city. Open three in the morning, bars, night-clubs, rush here, rush there… And Kevin – women! | |
The OTHERS cheer him on good-naturedly. | ||
I think this house not very good. KEVIN It’s not, eh? | ||
PETER | (Moving to get a glass of water.) You got to turn out food hot and quickly. Quality – pooh! No time! | |
MICHAEL | (Lighting a cigarette.) It’s this that counts. (Rubs thumb and fingers together.) | |
PETER | Money, money, money! | |
KEVIN | I don’t believe it. It must be possible to run a small restaurant that offers good food and also makes money. | |
PETER | Of course it’s possible, my friend – but you pay to eat in it. It’s money. It’s all money. The world chase money so you chase money too. (Frantically snapping his fingers.) Money! Money! Money! | |
PETER is near FRANK. A prank occurs to him. Shushing the OTHERS he places glass of water into the cavity of FRANK’s tall white hat, and creeps away. | ||
Frank! | ||
FRANK turns abruptly and of course the water spills over him. | ||
FRANK | (Jumping up.) One day you’ll lay an egg too many and it’ll crack under you. Yes – you laugh… | |
PETER | Frank is also unhappy. | |
GWEN approaches and lays a friendly hand on MICHAEL’s shoulder who can’t resist raising his hand to her buttocks. | ||
GWEN | Who’s on fish today? | |
MICHAEL | Do you love me? | |
GWEN takes his hand from her behind and thumps it very hard between his legs. | ||
GWEN | I think you’re irresistible. Who’s on fish? KEVIN Me. | |
GWEN | (Moving off.) Right, I order four plaice. | |
KEVIN immediately rises to serve. PETER pulls him back into his seat. | ||
PETER | You got time. You not finished your lunch yet. The customer can wait. Be like Mr Alfredo. Nothing disturbs Mr Alfredo. Mr Alfredo is a worker and he hates his boss. He knows his job but he does no more, no less and at the right time. Mr Alfredo is an Englishman. (Looks at his watch.). Time to pilfer. | |
He points to ALFREDO who is by a store-cupboard from which, after looking around, he takes something and tucks it in his apron. | ||
VIOLET | (To FRANK.) Mr Marango would like a leg of chicken and some sauté, please. | |
FRANK | Mr Marango can go to hell, I’m eating. | |
VIOLET | (Moving off.) I’ll call for it in five minutes. | |
FRANK | If he thinks I’m going to eat half a lunch for him…! | |
MAX | You heard they nearly killed Peter last night? | |
FRANK | I wouldn’t have missed him – madman. I’ve had three years of him. Enough already! | |
NICHOLAS | They should kill ’em off! Boche! Kill ’em off! The lot! I hate them, you know? I don’t hate no one like I hate Boche. And they want to abolish hanging now – you read about it? | |
MAX | (To FRANK.) Do you think that bill’ll go through? | |
NICHOLAS | Me, I think if a man kills then he should be killed too. | |
MAX | (Approvingly.) An eye for an eye… | |
NICHOLAS | And we should use the electric chair. It’s no good this hanging. | |
MAX | (Insensitive delight.) Remember those two they put on the chair in America for spying? The bloody thing didn’t connect. They had to do it again. Ha! I bet the duty electrician got a bollocking. | |
FRANK | What do you want them to use – gas ovens? | |
Which at once kills their laughter. | ||
MONIQUE saunters front of stage, cup of tea in hand, waiting for PETER to join her – their lunch-time ritual. | ||
PETER | You forgive me? | |
MONIQUE | I can’t keep up a row, I laugh after a while. | |
PETER | I’m a good boy, really. When’s your day off? | |
MONIQUE | Tomorrow. | |
PETER | Then I won’t see you. | |
MONIQUE | No. | |
PETER | How you spend your day off? | |
MONIQUE | Er…let’s see… In the morning – shopping. In the afternoon – the hairdressers. And in the evening – I’m going dancing at the Astra. | |
PETER | Why do you have to go there? Prostitutes go there. | |
MONIQUE | I am going with Monty. | |
PETER | Then tell him. Tell Monty tonight. | |
MONIQUE | I can’t tell him yet. | |
PETER | We can’t go on like thieves. We do damage to ourselves. | |
MONIQUE | Peter, not here, please. | |
PETER | Here – inside here (Knocks his head with hand.) damage! We insult ourselves. I’m not going to wait much longer, you’ll see. You think I like this Tivoli. | |
MONIQUE | Now stop it! Why do you always choose a public place to talk about it? You go on and on, and I keep telling you to give me time. I’ve promised I will, and I will, so be patient. | |
PETER | Patient! Me, patient! You don’t believe me I won’t wait, do you? | |
MONIQUE | (Coldly.) Please yourself! | |
PETER | (Despairingly.) What do you want me to do? Do you want to make me something to laugh at? Three years I’m here now, three… | |
MONIQUE | (Leaving him.) Oh, ye Gods! | |
PETER turns his fury on KEVIN. | ||
PETER | Auf geht’s, Irishman. Finish now. Auf geht’s. | |
KEVIN ignores him. PETER repeats it louder, pulling his chair from under him. | ||
Auf geht’s. Irishman, auf geht’s. | ||
KEVIN | Alright, alright. | |
CHEF | (Calling.) OK, Frank. | |
FRANK | (To EVERYONE.) Alright, let’s get some work done. | |
CHEF | Clients are waiting, Michael. Mangolis! Dimitri! Clear! | |
MANGOLIS | Sir. | |
DIMITRI and MANGOLIS clear away the lunch tables. | ||
ALL return to their stations. | ||
CHEF to KEVIN. | ||
CHEF | You alright? | |
KEVIN | Yes, Chef. | |
CHEF | Let me see. | |
Watches KEVIN demonstrate the actions of dipping fish into egg into crumbs into fryer. | ||
(Moving away.) Good. But quicker quicker quicker! | ||
PETER | Quicker quicker quicker, Irishman! | |
HANS | Quicker quicker! | |
PETER | Watch him now, the Irishman, soon he won’t know what’s happening…hya hya hya! | |
He and HANS sing their lunatic song. | ||
KEVIN | Does your mother know you’re out? | |
Freeze. The entire kitchen of CHEFS, KITCHEN-PORTERS, some WAITRESSES freeze in mid-action, mid-movement – a tableau of a machine about to go into action. | ||
The freeze breaks after MOLLY’s first order. | ||
WAITRESSES shout their orders at the appropriate station, not necessarily in front of them, en route to somewhere else. | ||
Dishes are handed out in varying forms: depending on the size of the order a CHEF will give a small, medium or large silver tray which the WAITRESS will place on top of a pile of plates. Sometimes single orders are served straight onto the plates, and WAITRESSES often cradle three or four at a time. | ||
Service begins very slowly and builds, gaining momentum in five stages of increasing speed. | ||
Important note. The following sequence of orders is based on a specific layout of the kitchen which enables the stage to be constantly peopled with movement. | ||
A different layout may necessitate a different sequence of orders so that the kitchen is never entirely denuded. | ||
The first stage begins with a count of eight beats between each order. | ||
MOLLY | (To HANS.) Two veal cutlets. | |
HANS | Two veal cutlets. | |
GWEN | (To PETER.) Four cod… Do we order cod or is it ready? | |
PETER | It’s Friday, you order cod. | |
WINNIE | (To MICHAEL.) Two omelettes. | |
MICHAEL | Two omelettes. | |
CYNTHIA | (To HANS.) Four veal cutlets. | |
HANS | Four veal cutlets. Oh baby, wait a moment. I… I… I… Hast du dir’s überlegt? Gehen wir zusammen aus? Ich lade dich ein! Wir gehen ins kino und nachher tanzen. Willst du? | |
CYNTHIA | (Loud, as though to someone deaf.) No, I – have – to – go – and – get – my – plaice. | |
HANS, away from his station, gazes at her as she moves around the kitchen. | ||
DAPHNE | (To FRANK.) Three legs of chicken. | |
FRANK | Three legs of chicken. | |
HETTIE | (To NICHOLAS.) Two chicken salad. | |
NICHOLAS | Two chicken salad. | |
GASTON | (Shouting.) Hans! Comen sie! | |
HANS | Oh, my Gott! my cutlets are burning. | |
CYNTHIA | (To KEVIN.) Party of eight plaice to begin with. | |
KEVIN | Eight plaice. She’s a worker. | |
PETER | It’s nothing, this, Irishman. | |
JACKIE | (To GASTON.) Five grilled chops. | |
GASTON | Five grilled chops. | |
DAPHNE | (To NICHOLAS.) Three french salad, darling. | |
HETTIE | I was first. | |
DAPHNE | Special! | |
HETTIE | Special nepotism. | |
NICHOLAS | Three french salad. | |
DAPHNE | (To FRANK.) What’s nepotism? | |
MOLLY | (To GASTON.) Six steaks. | |
GASTON | Six steaks. | |
MOLLY | (Calling to MICHAEL.) Four minestrone. | |
MICHAEL | Four minestrone. | |
GWEN | (To FRANK.) Two roast chicken and sauté. | |
FRANK | Two roast chicken and sauté. | |
CYNTHIA | (To HANS.) These my veal cutlets? | |
HANS | These are your cutlets. Four kalbskotletts only for you, baby. | |
CYNTHIA | Oh really. | |
HANS | (To PETER.) Wunderbar! Peter look! Wie die geht! Wie die aussieht, die ist genau meine Kragenweit! | |
PETER | (Singing.) ‘Falling in love again…’ | |
KEVIN | Hey Peter, any more plaice? | |
PETER | In the cold-cupboard. | |
KEVIN en route bumps into DAPHNE. | ||
DAPHNE | Watch it, Irishman. | |
MONIQUE enters with a plate of soup, calling – | ||
MONIQUE Chef, soup’s sour again. | ||
PETER | (Continuing to tease HANS.) ‘Falling in love again…’ | |
HANS | Oh Peter, stop it! Ich weiss nicht, was ich anstellen soll! I speak quite good English already, but – | |
VIOLET | (To PETER.) Four cod. | |
PETER | Shut up! | |
HANS | (To PETER.) But with her I forget every word. | |
VIOLET | I said four cod. | |
They ignore her. | ||
HANS | Cynthia, she is smashing, yes? | |
VIOLET | (Giving up.) Prima donnas! | |
CHEF and MONIQUE have moved down to MICHAEL’s station. | ||
MONIQUE, arms folded, stands waiting with her back to PETER. | ||
CHEF | (Returning plate of soup.) Michael, the soup is still sour. | |
PETER | (To MONIQUE.) Now remember, don’t forget to remember. | |
MONIQUE | Remember what? | |
PETER | You ask me ‘what’? You don’t know what you are doing? | |
MONIQUE | No, I don’t. | |
PETER | Flirting! Flirting! | |
MONIQUE | That’s my job and there (Pointing.) is yours. | |
While engaged with PETER, MICHAEL tipped the soup from one bowl into another and now hands the plate to her which she takes into the dining-room. | ||
BETTY | (To ALFREDO.) Two roast beef. | |
ALFREDO | Hold it, hold it! | |
BETTY | Oh, is it ready? | |
ALFREDO | ’Course it’s ready. | |
BETTY | Surprise, surprise! | |
PETER | Mangolis, plates! | |
MANGOLIS | Plates coming up. | |
GWEN | (To PETER.) Are my four cod ready? | |
PETER | Ja, ja, all ready just for you. | |
Second stage from here on with a count of six beats between each order. | ||
DAPHNE | (To NICHOLAS.) One salad. | |
NICHOLAS | One salad. | |
WINNIE | (To FRANK.) Two roast pheasant, darling. | |
FRANK | Oh charming. I love you. You’ll have chicken and like it! | |
HETTIE | (To HANS.) Two sausages. | |
HANS | Two sausages. | |
JACKIE | (To ALFREDO.) One roast pork. | |
ALFREDO | One roast pork. | |
DAPHNE | (At KEVIN’s station.) Two plaice. Oh, where the hell is he? | |
HETTIE | (At KEVIN’s station.) Three grilled turbot. | |
JACKIE | (To PETER.) Two cod. | |
PETER | Two cod. | |
KEVIN rushes into view. | ||
DAPHNE | (To KEVIN.) Two plaice. Come on, come on, Irishman. | |
KEVIN | Oh Jesus, Mother of God! | |
GASTON | Exo! | |
MOLLY | (To HANS.) My veal cutlets ready? | |
HANS | What do you think! | |
HETTIE | (To KEVIN.) Three grilled turbot. | |
KEVIN | Three grilled turbot. | |
Third stage from here on with a count of four beats between each order. | ||
MOLLY | (To NICHOLAS.) One lobster, one ham salad. | |
NICHOLAS | One lobster, one ham. | |
CYNTHIA | (To MICHAEL.) Three omelettes au jambon. | |
MICHAEL | Three jambons. | |
BETTY | (To GASTON.) Three entrecote steaks. | |
GASTON | Three entrecote steaks. | |
ANNE | (To PAUL.) I need fruit flans, Paul. | |
PAUL | Fruit flans coming up, old darling. | |
ANNE | Less of the ‘old’! | |
GWEN | (To NICHOLAS.) Two ham salads, Nicholas. | |
NICHOLAS | Two ham salads, Gwen. | |
GWEN | Annie, love, I need two coffees, please. | |
ANNE | Two coffees for Gwen. | |
WINNIE | (To HANS.) Two veal cutlets. | |
HANS | Two veal cutlets…oh God! (Calling.) Max! More veal cutlets and sausages! | |
MAX | Alright, alright. | |
GASTON | (Almost hysterical.) Max! Send up steaks and mutton chops quick. | |
MAX | Wait a bloody minute will you! | |
GASTON | (In panic.) I got six steaks ordered already. | |
MAX | So what am I supposed to do? | |
GASTON | (To nobody in particular.) Everybody the same in this bloody house. Slow! Slow! | |
Fourth stage from here on with a count of two beats between each order. | ||
WINNIE | (To KEVIN.) One plaice, please. | |
KEVIN | One plaice – right! | |
BETTY | (To FRANK.) One roast chicken. | |
FRANK | One roast chicken. | |
HANS | Come on, Max, my cutlets and sausages. | |
HETTIE | (To KEVIN.) Two grilled salmon, do we order it? | |
KEVIN | Yes, five minutes. Go on, hop it! | |
JACKIE | (To KEVIN.) One grilled trout, please. | |
KEVIN | (Rushing.) One grilled trout right away! | |
MOLLY | (To KEVIN.) Two plaice, please. | |
KEVIN | Alright! Alright! | |
PETER | (Shouting while he serves.) Ha – ha! He – he! Ho – ho! They’re here! They come! | |
HETTIE | (To NICHOLAS.) One chicken, one ham salad. | |
NICHOLAS | One chicken, one ham. | |
CYNTHIA | (To PETER.) One cod. | |
PETER | One cod. | |
WINNIE | (To MICHAEL.) One hamburger. | |
MICHAEL | One hamburger. | |
VIOLET | Are my four cod ready? | |
GWEN | (To HANS.) One veal cutlet. | |
PETER | (To VIOLET.) When did you order them? | |
HANS | One veal cutlet. | |
VIOLET | Five minutes ago. I came past and you were talking to Hans, remember? | |
PETER | I remember nothing. Come back in five minutes. Next? | |
VIOLET | You weren’t listening, that’s what it was. | |
PETER | You ordered nothing, I say, now come back in five minutes – next! | |
MOLLY | (To MICHAEL.) Two minestrone. | |
MICHAEL | Two minestrone. | |
PETER | – Five minutes!… Next? | |
VIOLET | Prima donnas! | |
GWEN | (To PETER.) One steamed turbot. | |
PETER | One steamed turbot. | |
BETTY | (To HANS.) Three veal cutlets, please. | |
HANS | (Mimicking.) Three veal cutlets, please. | |
HEAD WAITER appears looking for VIOLET. He calls her and they pull aside while she complains about PETER, after which they move up to the CHEF. | ||
JACKIE | (To NICHOLAS.) Two ham, one lobster salad. | |
NICHOLAS | Two ham, one lobster. | |
DAPHNE | (To ANNE.) Three fruit flan. | |
ANNE | Three fruit flan. | |
HANS | (To BETTY who has been waiting.) What you waiting for, you can’t see the cutlets cook? | |
BETTY | Well, last time I waited. | |
HANS | (Mocking.) Well, last time I waited. | |
BETTY | Oh get lost! | |
WINNIE | (To GASTON.) Three steaks. | |
GASTON | Three steaks. | |
HEAD WAITER | (To CHEF.) Ten minutes ago Violet ordered four cod. They’re not ready yet. | |
TRIO move down to PETER while – | ||
KEVIN | Plates! | |
GASTON | Plates! | |
MICHAEL | Plates! | |
CHEF | Peter…the cod not ready yet? | |
PETER | She’s a liar that one, she ordered nothing. | |
CHEF | Come on, come on! | |
PETER | (Dishing out.) One cod…two cod… | |
DAPHNE | (To ANNE.) Two coffees, Annie. | |
ANNE | Two coffees. | |
PETER | …three cod…four cod… | |
As VIOLET turns with her plates of cod MANGOLIS, passing, collides with her. Plates crash to the ground. She follows to her knees. | ||
VIOLET | Oh God, God, God! I can’t, I can’t! | |
JACKIE | (To ANNE.) Three coffees. | |
ANNE | Three coffees. | |
CHEF | Frank! Broken plates! | |
FRANK | Mangolis! Broken plates! | |
MANGOLIS | Broken plates! I can see! I can see! | |
VIOLET | Look at it all – | |
GWEN | (Bending to help.) Don’t upset yourself, love. | |
VIOLET | – I can’t work like this. I’m not used to this way of working. | |
BETTY | (To MICHAEL.) One minestrone. MICHAEL One minestrone. | |
VIOLET | I’ve never worked like this before, never, never! | |
PETER | Too old, too old my sweetheart. Go home old woman – for the young this work – go home! | |
HANS | Leave her alone, Peter. Look! your cod she smokes. | |
PETER rushes back to his station. His movements are vast and theatrical. He always wants to play the fool. | ||
PETER | (To KEVIN.) Oh God! She burns! The cod! Hya, hya, hya! She burns, Irishman. No good, no good! | |
He rushes the frying pan with burnt fish to the dustbin. | ||
HANS | That is not too good work, Peter, not good work, mein lieber. Pigs work. | |
Final stage. From here on no gaps between orders. | ||
GWEN | (To HANS.) One veal cutlet. | |
HANS | One veal cutlet. | |
PETER laughs to KEVIN who has large queue at his station. | ||
PETER | We have busy time, Irishman, yes? | |
KEVIN | Bloody comedian! | |
HETTIE | (To KEVIN.) My salmon ready yet? | |
KEVIN | Your what? | |
HETTIE | Me grilled salmon, love, me grilled salmon. | |
KEVIN | How many do you want? | |
HETTIE | Two. | |
CYNTHIA | (To MICHAEL.) My three omelettes. | |
MICHAEL | Your three omelettes. | |
DAPHNE | (To KEVIN.) Two salmon. | |
KEVIN | Two salmon. | |
JACKIE | (To KEVIN.) Three sardines. | |
KEVIN | Three sardines. | |
WINNIE | (To KEVIN.) Three plaice. | |
KEVIN | Three plaice. | |
KEVIN has repeated their orders but hasn’t served them because he’s overwhelmed and behind. | ||
KEVIN | Peter, for God’s sake will you give me a hand? | |
HETTIE | (To MICHAEL.) Two veg soups. | |
MICHAEL | Two veg soups. | |
PETER | (Helping KEVIN.) Let’s go Irishman, let’s go. The next? | |
DAPHNE | Two salmon. | |
PETER | Two salmon. | |
BETTY | (To HANS.) My veal cutlets. | |
HANS | Your veal cutlets. | |
PETER | And the next? | |
JACKIE | Three sardines. | |
PETER | Three sardines. | |
BETTY | (To HANS.) Oh come on, lobster face. | |
HANS | What does it mean, lobster face? | |
PETER | And the next? | |
WINNIE | Three plaice. | |
PETER | Three plaice. | |
HANS | (To BETTY.) Ein, zwei, drei! | |
PETER | (To WINNIE.) One, two, three! The next? | |
BETTY | Two plaice. | |
PETER | Two plaice. | |
While PETER has been helping KEVIN, the following three orders pile up on his unattended station. | ||
MOLLY | One turbot. | |
GWEN | One steamed halibut. | |
CYNTHIA | Two cod. | |
MOLLY | Oh come on, Peter. | |
PETER rushes to his station, laughing, a merry fool going into battle, enjoying it all. | ||
PETER | Look at this – hya, hya! Good morning, ladies, and the next? | |
MOLLY | One turbot. | |
PETER | One turbot. Next? | |
GWEN | One steamed halibut. | |
PETER | One steamed halibut. | |
CYNTHIA | Two cod. | |
PETER | Two cod. | |
JACKIE | (To FRANK.) Three legs of chicken. | |
FRANK | Three chicken. | |
KEVIN | (To PETER.) I’ve run out of lemons. | |
PETER | (With rude indifference.) Well cut some more then. | |
KEVIN | Let me borrow your cutting-board then, please. | |
KEVIN moves to take it from PETER’s bench. | ||
PETER stops serving, leaps at KEVIN to grab board back – it’s every man for himself now. | ||
PETER | Oh no, no, no, no, my friend. The plate-room, the plate-room, in the plate-room you’ll find one. This is mine, I have need of it. | |
KEVIN | But I’ll give it back in a few seconds. | |
PETER | (Pointing.) The plate-room! (Slams hand down hard on his cutting board. To CYNTHIA.) What do you want? | |
KEVIN | (Going to plate-room.) Well speak a little human-like,will yer, please? | |
PETER | No time, no time! Next? | |
CYNTHIA | (To PETER.) Two cod, for Christ’s sake. | |
PETER | Two cod, for Christ’s sake. | |
JACKIE | (To NICHOLAS.) One cheese salad. | |
NICHOLAS | One cheese salad. | |
VIOLET | (To NICHOLAS, tearfully.) One ham salad. | |
NICHOLAS | (Tearfully.) One ham salad. | |
BETTY | (To GASTON.) My steaks ready yet? | |
GASTON | About time! | |
BETTY | I had other orders didn’t I. | |
VIOLET | (To ANNIE.) One fruit flan, two coffees. | |
ANNE | One fruit flan, two coffees. | |
DAPHNE | (To FRANK.) Two roast chicken. | |
FRANK | Two roast chicken. | |
WINNIE | (To ALFREDO.) Two roast veal and spaghetti. | |
ALFREDO | Two roast veal and spaghetti. | |
JACKIE | (To MICHAEL.) One prawn omelette. | |
MICHAEL | One prawn. | |
GWEN | (To ALFREDO.) Two roast beef. | |
ALFREDO | Two roast beef. | |
MOLLY | (At KEVIN’s station.) Two sole. | |
CYNTHIA | (At KEVIN’s station.) Three plaice. | |
DAPHNE | (To GASTON.) Two lamb chops. | |
GASTON | Two lamb chops. | |
HETTIE | (To MICHAEL.) Two minestrones. | |
MICHAEL | Two minestrones. | |
MONIQUE | (To PETER.) Four cod, | |
PETER | What? | |
MONIQUE | Violet’s four cod. | |
MOLLY | (About KEVIN.) Where is he? He’s never here this one. | |
PETER | (To MONIQUE.) You wait for me afterwards? | |
MONIQUE | I’ll wait for you. | |
CYNTHIA | (Calling.) Come on Irishman, my plaice. | |
PETER | (To MONIQUE.) We go for a stroll. | |
MONIQUE | Yes, we go for a stroll. | |
BETTY | (To MICHAEL.) One minestrone. | |
MICHAEL | One minestrone. | |
MOLLY | (To CYNTHIA.) We’ll lose all those tips. | |
GWEN | (To HANS.) Four veal cutlets. | |
HANS | Four veal cutlets. | |
KEVIN rushes to his station. | ||
MOLLY | (To KEVIN.) Me sole, lovey, where’s me sole? | |
KEVIN | Wait a bloody minute, can’t you? | |
MOLLY | (To KEVIN.) Two of them. | |
GWEN | (To PETER.) Two halibut. | |
PETER | Two halibut. | |
BETTY | (To MICHAEL.) Three hamburgers. | |
MICHAEL | Three hamburgers. | |
CYNTHIA | (To KEVIN.) Three plaice. | |
KEVIN | Let me breathe will you? | |
CYNTHIA | No time for breathing, Irishman. | |
KEVIN | Is this a bloody madhouse? | |
NICHOLAS | Plates! | |
MANGOLIS | Plates! | |
KEVIN | Have you all gone fucking, raving, bloody mad? | |
The final frenzy can be stylized: | ||
On KEVIN’s last line all the WAITRESSES move in a circle round the CHEFS shouting out the same sequence of orders which began from the freeze. At the same time the hum of the ovens builds and the lights hanging over the ovens burn with increasing intensity to a white light until – | ||
– the HEAD WAITER rushes in and shouts across to the CHEF – | ||
HEAD WAITER | The bloody soup is still bloody sour. | |
At which – | ||
FREEZE. BLACK OUT. | ||
END PART ONE. | ||
INTERVAL. | ||
(It is of course possible to perform the play without an interval, just as it’s possible to choreograph the final frenzy naturalistically rather than stylistically. The decision is the director’s.) |
1 Balanced so that neither audience nor actors are strained.