I Will Take You Home

Little girl lost1

In a forest of dreams

It’s a dark old wood

And it’s damp with dew

Hoot owl hoots

For a moment it seems

Something big and cold

Just got ahold of you.

Just when everything gets scary,

Daddy’s come ’round for his darlin’ again

Hold my hand with your little fingers

Daddy’s loving arms gonna gather you in

Ain’t no way the Bogeyman can get you,2

You can close your eyes, the world is gonna let you,

Your daddy’s here and never will forget you,

I will take you home3

I will take you home

Gonna carry you back home

In my arms

I will take you home

Long is the road

We must travel on down

Short are the legs

That will struggle behind

I wish I knew for sure

Just where we’re bound,

What we will be doin’

And what we’re gonna find

Wherever we go, there will be birds to cheer you

Flowers to color in the fields around

Wherever we go, I’ll be right here near you

You can’t get lost when you’re always found

Ain’t no fog that’s thick enough to hide you

Your daddy’s gonna be right here beside you

If your fears should start to get inside you

I will take you home

I will take you home

Gonna carry you back home

In my arms

I will take you home

Words by John Barlow and Brent Mydland

Music by Brent Mydland

1 Little girl lost

The title of a poem by William Blake (1757–1827), in his Songs of Experience:

Images

In futurity

I prophetic see

That the earth from sleep

(Grave the sentence deep)

Shall arise and seek

For her maker meek;

And the desart wild

Become a garden mild.

In the southern clime,

Where the summer’s prime

Never fades away,

Lovely Lyca lay.

Seven summers old

Lovely Lyca told,

She had wander’d long

Hearing wild birds’ song.

“Sweet sleep come to me

Underneath this tree.

Do father, mother weep,

Where can Lyca sleep?

“Lost in desart wild

Is your little child.

How can Lyca sleep

If her mother weep.

“If her heart does ake

Then let Lyca wake;

If my mother sleep,

Lyca shall not weep.

Frowning frowning night,

O’er this desart bright,

Let thy moon arise,

While I close my eyes.

Sleeping Lyca lay;

While the beasts of prey,

Come from caverns deep,

View’d the maid asleep

The kingly lion stood

And the virgin view’d,

Then he gambold round

O’er the hallowd ground.

Leopards, tygers play

Round her as she lay;

While the lion old,

Bow’d his mane of gold.

And her bosom lick,

And upon her neck,

From his eyes of flame,

Ruby tears there came;

While the lioness,

Loos’d her slender dress,

And naked they convey’d

To caves the sleeping maid.

Also the title of a 1932 novel by Temple Bailey. According to The Book Review Digest of that year:

Sentimental love story about a young girl of 19 who takes a year to make up her mind just which man she wants to marry—the fascinator who doesn’t really believe in marriage, and hasn’t a nickel, or the fine-looking young man who wants terribly to marry her, and is incidentally worth several millions. She arrives at her momentous decision after a number of adventures, and promises to marry the nice young man with the millions.

Other excerpts from reviews indicate that Temple Bailey was the Danielle Steel of her time.

The title has since been used repeatedly, including recently by Drew Barrymore for her 1990 autobiographical account of drug abuse.

2 Bogeyman

boogerman n. Also sp. boogarman, buggerman 1 also boog man: (Note: boogeyman is the more frequently used term throughout the U.S. except in the South, where it is slightly less common than boogerman. A spirit of the dark that carries off children (Dictionary of American Regional English)

Images

This is one of those words whose etymology is, perhaps appropriately, very murky.

3 I will take you home

Compare the line from “Ripple”: “If I knew the way, I would take you home.”

Images

Notes:

Written in Martinez, California, February 23, 1988.

Studio recording: Built to Last (October 31, 1989).

First performance: June 22, 1988, at Alpine Valley Music Theater, East Troy, Wisconsin.