CHING AN

(1851–1912)

Facing Snow and Writing What My Heart Embraces

AT Mount Ssu-ming

in the cold in the snow,

half a lifetime’s bitter chanting.

Beard hairs are easy to pluck out

one by one:

a poem’s words are hard

to put together.

Pure vanity

to vent the heart and spleen;

words and theories, sometimes, aren’t enough.

Loneliness, loneliness

my everyday affair.

The soughing winds

pass on the night bell sound.

[J.P.S.]

Night Sitting

THE hermit doesn’t sleep at night:

in love with the blue of the vacant moon

The cool of the breeze

that rustles the trees

rustles him too.

[J.P.S.]

Returning Clouds

MISTY trees hide in crinkled hills’ blue green.

The man of the Way’s stayed long

at this cottage in the bamboo grove.

White clouds too know the flavor

of this mountain life;

they haven’t waited for the vesper bell

to come on home again.

[J.P.S.]

Moored at Maple Bridge

FROST white across the river,

waters reaching toward the sky.

All I’d hoped for’s lost

in autumn’s darkening.

I cannot sleep, a man

adrift, a thousand miles

alone, among the reed flowers:

but the moonlight fills the boat.

[J.P.S.]

Laughing at Myself (1)

COLD cliff, dead tree,

this knobby-pated me . . .

think there’s nothing better than a poem.

I mock myself, writing in the dust, and

damn the man who penned the first word

and steered so many astray.

[J.P.S.]

Laughing at Myself (2)

SLICES of flesh made burnt offerings

to the Buddha.

Just so, I came to know myself,

a ball of mud dissolving in the water.

I had ten fingers. Now, just eight remain.

Did I really think I could become a Buddha

one slice at a time?

[J.P.S.]