Selected Haiku

ON New Year’s Day,

each thought a loneliness as

autumn dusk descends

[S.H.]

NEW Year’s first snow—ah—

just barely enough to tilt

the daffodil

[S.H.]

BETWEEN our two lives

there is also the life of

the cherry blossom

[S.H.]

UNDER full blossom—

a spirited monk and

a flirtatious wife

[S.H.]

WITHIN the skylark’s song—

the distinct rhythm of

the pheasant’s cry

[S.H.]

KANNONS tiled temple

roof floats far away in clouds

of cherry blossoms

[S.H.]

HOW very noble!

One who finds no satori

in the lightning flash

[S.H.]

UNLOADING its freight,

spilling new rainwater,

the camellia bends

[S.H.]

ON a bare branch,

a solitary crow—

autumn evening

[S.H.]

THE housecat’s lover

visits her frequently

through the burnt-out oven

[S.H.]

AT the ancient pond

a frog plunges into

the sound of water

[S.H.]

FOR those who proclaim

they’ve grown weary of children,

there are no flowers

[S.H.]

NOW I see her face,

the old woman, abandoned,

the moon her only companion

[S.H.]

NOTHING in the cry

of cicadas suggests they

are about to die

[S.H.]

DELIGHT, then sorrow

afterward—aboard the

cormorant fishing boat

[S.H.]

NOW a cuckoo’s song

carries the haiku master

right out of this world

[S.H.]

A TRAPPED octopus—

one night of dreaming

with the summer moon

[S.H.]

THE bee emerging

from deep within the peony

departs reluctantly

[S.H.]

I SLEPT at a temple—

and now with such seriousness

I watch the moon

[S.H.]

UNDER bright moonlight,

the Four Gates and the Four Sects

are only one!

[S.H.]

DRINKING sake

brings on insomnia—

it snowed all night

[S.H.]

A WHITE chrysanthemum—

and to meet the viewer’s eye,

not a mote of dust.

[S.H.]

EVEN the whitefish

opens black eyes to the law

of Buddha’s net

[S.H.]

On a Portrait of Hotei, God of Good Fortune

HOW much I desire!

Inside my little satchel,

the moon, and flowers

[S.H.]

TREMBLE, oh my grave—

in time my cries will be

only this autumn wind

[S.H.]