If Food Be the Food…

KARTHIKA NAÏR

Image

 

Sangam House Triptych

WORSHIP

Guru and Swami

and Thampi-with-yearning-ears

lie on the suburbs

of my fingers’ arc, lips bared,

eyes fixed in unnerving hope.

If a dog could speak,

he would drawl: ‘Here is the trick:

I let you believe

you are God, divine, adored.

Now feed me more bread, my lord.’

REPAST

We feast all the time

eat like emperors

each meal a banquet

sip the smell of rain the stubbly moon

spread uneven fingers over trees

drink in the quiet of pooled thoughts

divide light with moths, mites, crickets

and the odd visitor toad

devour the music of words

words in eight voices and accents

and moods sometimes ten or twelve

toast to the exuberant delight

the laughter of a mama bear laden

with honey and meat dip long

into the magic of revisited tales of beginnings and ends

filled with a Danish bumbling god with no sense

of shape and heroines with a predilection for puns

and one cranky rhino who will save the world

once glimpse the quicksilver

puckish god of poetry

Now multiply them the laughter the words

the thought the delight the sorrow this time

leave some in the alcoves on eaves

beside windows sprinkled on butterfly

wings stray sunlit free verses

on the grass and carry the rest

in wallets and pockets dangle

them from ears you’ll still find a few

in the hollow of a throat

FARE THEE WELL

Shed layers of night,

Sky, patch by uneven patch.

Day shivers within,

still tender; and teal, claret,

the words we won’t spell: goodbye.

For we meet again,

surely and soon on the shores

of other mornings,

around crisp toast dipped in mist

or within fresh, warm stories.

The Invaders

Feasts and hallowed days spin on orbits

seldom grazing mine, till your voice swings

past meridians and meteorites

(Insat 2-B and Mobistar abetting)

this Saturday noon to hum Happy Holi

into the unwary whorls of a left eardrum.

I could weigh the vernal sunbeams

in those notes, bronzed on a bonfire

where good blooms in twice-born glee;

count the koel warming up behind –

the first chamber music concert this year

on a fourth-floor South Delhi balcony;

nearly touch flecks of gulaal tinting you

into a metonym for tropical spring.

The call ends, like other things.

But echoes of a koelled clarinet,

of your voice and its joyful salute,

snag on the woven blue rose stems

shading my kitchen window, perch on high

pelmets, recoil, reproduce and let

loose dissident whims:

To sift ochre, emerald, indigo

from the festive phonemes and smear

an ashen, unshaven sky above;

find water-balloons to hurl at chimney-potted

rooftops, a mass christening in cerise;

teach thumri to ungainly pigeons lumbering

on the girders outside – for a mehfil in mid-air….

I switch off the cell, and reheat tagliatelle

instead, adding paprika, pesto,

carrots and capsicum for a whisper

of insane flavour – it’s Holi, after all.

Blood Moon Rising: Poorna with Vyaasa

 

iwNs tks dkssà esjh fu’kkuh jaXk fg~uuk fy[kuk

Xkksjs Cknu is maXkyh ls esjk uke vnk fy[kuk

dHkh&dHkh vkl&ikl pkan jsgrh gS

dHkh&dHkh vkl&ikl ‘kke jsgrh gS

vkvks uk] vkvks uk] >sg~yqe~ esa Cksg ysaXks

Okknh ds ekSle Hkh ,d fnu rks CknysaXks

Should anyone ask for my keepsake, my sign,

write the colour henna, sign the name grace

with your finger on my fair body.

Now and then, the moon dwells here.

Now and then, it is gloaming.

Yes, come. Come, let us flow away in the Jhelum.

The seasons in the valley will change too one day.

 

– Gulzar, Naam Adaa Likhna (Yahaan, 2005)

Begin with the labia, Lord. Make me

a word, swift and feather-light, a flurry

beneath the philtrum nuzzling the upper,

then lower lip, teasing teeth apart, swirls

on tongue-tip and blade and root that carry

ribbon lightning to the brain, the smokey winesting

of caresses on a hard palate.

Transform from noun to verb these lips. Savour.

Brush. Sip. For tonight, we need no food to dine.

Should anyone ask for my keepsake, my sign

of birth or station, tell them, Lord, nothing matters

but this nightsong: with alaap of twined tongues; tatters

of pulse that will drut in teentaal; the raag bahaar

of your breath deep within my throat; hip and thigh, shaft,

pubis—in long bandish, flesh to flesh, that shatters

thought and time. For mating, like music, is no race:

no clocks await at start or finish, pleasure shared stays

the sole prize—and keepsake, as faces change, voices drift,

signs wilt. Save its five-chambered heart, treasure misplaced

by gods. Write the colour henna. Sign the name grace.

Name its fragrance earth. Colour its music

midnight. Label the shape Desire—relic,

once more, from heaven. Measure its weight

as sunlight, but also planet. (Add

a fifth veda, Lord, penned in euphoric

verse, on kama – unnamed melody

that lends harmony to both virtue and wealth –

and spell how kama, dharma, artha usher

as one moksha, the last remedy.)

With your finger on my fair body,

resume writing, My Lord, define

your landscape of pleasure. Your spine

arches: permit my hands maiden

journeys, let one graze lush terai

around a chest, scale the incline

of collarbone, then reappear

on the nape of a neck, curving your

head towards my breasts. The other hand

trails your behind, tracing half-spheres

now and then. The moon dwells here,

twin demilunes, tight and perfect

to light a yoni. For reflect,

Lord, a flame must burn both blue and golden.

Thirst requited is key to coitus,

more so if the desired effect

is healthy sons, lust loaming

the womb, attest our midwives. Men must bring,

not just seek the pinnacle. So, rouse my

seed. Set hands and tongue roaming

now. And then, it’ll be gloaming

again and again, the blessed moment when night

and day merge to stain skies in many-hued delight.

Continue, Lord. Unfurl my petals, taste

and quaff, trace and stroke the whorls till they come

alive, enflame, throb and bloom to complete this rite

that spring enjoins. Penetrate, then thrust. Thrust. Succumb

to the pain, explode future selves, lose your being.

But do not lose me, for it isn’t over yet.

Not till I surge and pound and flood, till I become,

yes, come. Come, let us flow away in the Jhelum,

the night or the Milky Way, you plead, leave the land,

this world—how dear, how absurd are lovers’ demands

in bliss, even those of ascetics. I came, Lord, in aid

of a distressed lass. I came to bear a wise, robust child

for this clan. Ever afters, you must understand,

are not for maids. Nor life, should the queen wish to flay

defiance in its bud. You’ll forget me too, though perhaps

not this night. For nothing forever remains, whether thirst

or royal norms. Even the sun must melt away.

The seasons in the valley will change too one day.