Image

INDEX

The index that appeared in the print version of this title was intentionally removed from the eBook. Please use the search function on your eReading device to search for terms of interest. For your reference, the terms that appear in the print index are listed below.

Abbey of St. Gall monastery plan

abies balsamea. See balsam

aborvitae

Academy of Kraków (Akademia Krakowska)

Acer psuedoplatanus. See sycamore

Achillea millefolium. See yarrow

Aconitum napellus. See monkshood

Acorus calamus. See sweet flag

Acqua di erba di Santa Maria (Water of the Herb of Holy Mary)

adder’s tongue

Aethusa cynapium. See parsley, fool’s

agriculture, importance of in Poland

Agropyron repens. See couch grass

Agrosthema gitknabago. See corncockle

Aigner, Chrystian Piotr

ajer. See sweet flag

ajerowka (sweet flag vodka)

Akademia Krakowska. See Academy of Kraków

Akademia Wileńska

Akademia Zamojska

Alanssio, Jan

Alchemilla vulgaris. See lady’s mantle

alder, European

Alisima plantago-aquatica. See plantain, common water

Allium cepa. See onion

Allium sativum. See garlic

allspice

Alnus glutinosa. See alder, European

Althaea officinalis. See marshmallow

Althea rosea. See hollyhock

Anchusa officinalis,

ancient/pagan customs and rituals in Poland

Anethum graveolens. See dill

angelica

anise

anise, star

Anna of Bohemia, Princess

Anna Waza, Princess

Anthemis tinctoria. See marguerite, golden

Anthriscus cerefolium. See chervil

Antibolomenum, the”

anyż gwiazdowy. See anise, star

anyż ogrodowy. See anise

apple, wild

Aquilegia vulgaris. See columbine

Archangelica angelica. See angelica

Arctium lappa. See burdock

arcydzięgiel litwor. See angelica

Arkadia park

Armoracia rusticana. See horseradish

Arnica montana. See leopard’s bane

arnica

arnika górska. See leopard’s bane

Artemisia abrotanum. See southernwood

Artemisia absinthium. See wormwood

Artemisia dracunculus. See tarragon

Artemisia vulgaris. See mugwort

artichoke, Jerusalem

Asarum europaeum. See ginger, wild

ash. See also mountain ash

aspen

Asplenium trichomanes. See maidenhair fern

aster

Atriplex hortensis. See orache, garden

Atropa belladonna. See belladonna

August. See Feast of Assumption of Blessed Virgin Mary

August II Mocny, King

August III, King

Augustów, Poland

Avena sativa. See oats

babia róźa. See hollyhock

babka większa. See plantain

babka wielka. See plantain

babka wodna. See plantain

bachelor’s button. See cornflower

Badurski, Dr. Andrzej

bagiennik. See marsh Labrador tea

bagno. See marsh Labrador tea

balsam bath salts

balsam

baptismal traditions

barber-surgeons

barszcz (herb). See parsnip, cow

barszcz (sour soup)

barwinek. See periwinkle

basil, sweet

baskets of the Blessed Virgin. See vervain

bazylia pospolita. See basil, sweet

bedding ceremony (podkladziny)

bee balm, wild

beekeeping

beers

beet

belladonna

bellflower

Bellis perennis. See daisy

bells of Blessed Mother. See St. John’s wort

bells of Lady Mary. See bellflower

Benedictine liquor

Benedictine order

bergamotka. See bee balm

Beta vulgaris. See beet

Betonica officinalis. See betony

betonika. See betony

betony

Betula alba. See birch

Betula verrucosa. See birch

bez hebd. See elder, dwarf

bez lekarski. See elderberry

Biblical references

biedrzeniec anyż. See anise

biedrzeniec. See burnet saxifrage

Bielany monastery

bindweed

birch

bird cherry

bird’s tongue. See ash

birth, traditions surrounding

Biskupin, Poland

blackberry

blackthorn

bladdernut, European

bławatek. See cornflower

blekot. See parsley, fool’s

Blessed Mother’s hair. See maidenhair fern

Blessed Mother’s tears. See quaking grass

Blessed Mother’s thistle

Blessed Mother’s tree. See southernwood

Blessed Mother/Blessed Virgin Mary

Blessed Virgin Mary. See Blessed Mother blood of Blessed Mother. See St. John’s wort

blueberry

bluszczyk ziemny. See ivy, ground

bobownik. See speedwell

bobrek. See buckbean

Bockowski, Dr. Feliks

bodziszek. See geranium

bogbean. See buckbean

Bona Sforza, Queen

Bonifratrzy (Order of St. John of God)

borage

Borago officinalis. See borage

borowiak (blueberry vodka)

borówka brusznica. See cranberry

borówka czarna. See blueberry

bouquets of plants/herbs, blessing of

boxthorn

boxwood

Boym, Michał

Boże Ciało. See Feast of Corpus Christi

boże drzewko. See southernwood

boże trawka. See fenugreek

braids of the Blessed Virgin. See mullein

Brassica nigra. See mustard, black

Brassica oleracea. See cabbage

bratek. See pansy

Briza media. See quaking grass

Bryonia alba. See bryony, white

bryony, white

brzezina. See birch

brzoza. See birch

brzozownik (birch syrup)

buckbean

buckthorn, alder

buckthorn, common

bukspan ogrodowy. See boxwood

bullrush

burak. See beet

burdock

Bureau of Medicine, Poland

burnet saxifrage

burnet, great

buttercup, creeping/meadow

Buxus sempiverens. See boxwood

bylica. See mugwort

cabbage

calamus. See sweet flag

Calendula officinalis. See marigold

Calluna Vulgaris. See heather

Caltha palustris. See marigold, marsh

Campanula trachelium. See bellflower

campion

Cannabis sativa. See hemp

Capsella bursa-pastoris. See shepherd’s purse

caraway

Cardamine pratensis. See cress, meadow

Carlina acaulis. See thistle, carline

carob gum

carrot, wild

Carthamus tinctorius. See safflower

Carthusians

Carum carvi. See caraway

Casimir the Great, King

castle gardens

Crescentiis influence on

foreign influences on

inventory of -century castle garden

Łobzów

Renaissance period

Warsaw royal castle

Wawel

Wilanów

castor bean

castor oil plant. See castor bean

cattail, common

cebula. See onion

cedar, Chinese

celandine

Centaurea cyanus. See cornflower

Centaurium erythraea. See centaury

centaury

Centurea. See knapweed

Ceratonia siliqua. See carob gum

chaber. See cornflower

chamomile

chard

charlatans/quacks

Chelidonium majus. See celandine

Chełm region, Poland

chervil

chestnut tree

Chiaveri, Gaetano (court botanist, 1737)

chicory

Chinese gardens

chleb swiętojanskie. See carob gum

chmiel. See hops

Christian holidays

Assumption of Blessed Virgin Mary

Corpus Christi, Feast of

Feast of St. Blaise

Feast of St. John the Baptist (June 24)

Feast of Three Kings

Palm Sunday

Pentecost

Christianity, arrival and influence in Poland

Christmas traditions

Chrysanthem indicum. See chrysanthemum

Chrysanthemum Zawadzkii Herbich. See chrysanthemum

chrysanthemum

chryzantemy. See chrysanthemum

chrzan pospolity. See horseradish

Cichorium intybus. See chicory

ciemiężyca biała. See hellebore, white

cilantro. See coriander

Cinnamomum verum. See cinnamon

cinnamon

cis. See yew, English

Cistercians

Citrus sinensis. See orange blossoms

clivers

cloister (monastery courtyard)

clover, white

coltsfoot

columbine

comber. See savory, summer

comfrey

“Compendium Ferculorum” (Czerniecki, 1682)

Compendium Medicum Actum” (1789)

Convulvus arvensis. See bindweed

Conwallaria majalis. See lily of the valley

coriander

Coriandrum sativum. See coriander

corncockle

cornflower

Corylus Avellana. See hazel

cosmetics, making of from plants

costmary

cottongrass

couch grass

courtship traditions

cowslip

cranberry

Crataegus oxiacantha. See hawthorn

Crataegus coccinea. See hawthorn

Crescentiis, Petrus de (Krescentyn)

cress, meadow

Crocus sativus. See saffron

cuckoo flower. See cress, meadow

cudweed

cumin, black

Cwierczakiewicz, Lucyna

ćwikła (condiment)

cykoria podróżnik. See chicory

cynamon. See cinnamon

cynamonka (liqueur)

cząber. See savory, summer

czarnuszka siewna. See cumin, black

Czartoryska, Izabella

czernica. See blackberry

Czerniecki, Stanisław

czerwiec roczny. See knotweed

czosnek. See garlic

dąb. See oak

dahlia

daisy

dandelion

Datura stramonium. See thornapple

Daucus carota. See carrot, wild

De Materia Medica (Dioscordes)

death, traditions surrounding

Delphinium consolida. See larkspur

Delphinium elatum. See larkspur

dianthus

“Dictionary of Plants.” SeeDykcyonarz Roślinny

Digitalis purpurea. See foxglove

dill

Dioscordes (Greek physician)

Dipsacus fullonum. See teasel

Dlugosz, Jan

Dobrawa, Princess

Doctrine of Signatures

dogwood, cornelian cherry

drabinki. See silverweed

dress of the Blessed Mother. See gentian, marsh

drying herbs

Dryopteris filix-mas. See fern

duckweed

Dutch influence on gardening

dyeing plants

dyer’s broom/weed

Dykcyonarz Roślinny” (“Dictionary of Plants” / Kluk)

dyngus

Dziarkowski, Dr. Jacek

dziędzierawa. See thornapple

dziewanna. See mullein

dziewczyny wieczór. See maiden evening

dziewięćsił. See thistle, carline

dziewosił. See elecampane

dziki bez czarny. See elderberry

dziki majeranek. See oregano

dziki rozmaryn. See marsh Labrador tea

dziurawiec zwyczajny. See St. John’s wort

dzwonek. See bellflower

dzwonki Panny Marii. See St. John’s wort

Easter season traditions

Echium rubrum (viper’s bugloss)

edelweiss

elder, dwarf

elderberry

elecampane

“Encyklopedia doręczn” (“An Encyclopedic Handbook” / Hofmanowa)

Encyklopedia Staropolska” (Gloger)

Equisetum arvense. See horsetail

Eriphorum vaginatum. See cottongrass

estragon. See tarragon

Euphrasia officinalis. See eyebright

eyebright

Falimierz, Stefan

“Farmakopea Kościuszkowska” (“Kościuszko Pharmacopoeia”)

Feast of Assumption of the Blessed Virgin Mary (August 15)

Feast of Corpus Christi

Feast of Our Lady of Herbs. See Feast of Assumption

Feast of St. Blaise

Feast of St. John the Baptist (June 24)

Feast of Three Kings

fennel

fennel flower

fenugreek

fern, -. See also maidenhair fern

fern soap

fertilizer

feverfew

fiołek. See violet

firletka. See campion

First Comunion traditions

flax

flax of the Virgin Mary. See snapdragon, wild

fleabane

“Flora Sinensis” (“Chinese Medicine” / Boym)

floral art in homes

Flores paeoniae. See peony

Foeniculum vulgare. See fennel

folk art in Poland

folk dress

folk tales/legends

forsythia

foxglove

Fragaria vesca. See strawberry, wild

Franciscan Church, Kraków

Franciscans

Fraxinus excelsior. See ash

French influence on gardening

Fumaria officinalis. See fumitory

fumitory

gaik

Galen

Galium aparin. See clivers

Galium vera. See lady’s bedstraw

garlic

Gdańsk, Poland

Genista tinctoria. See dyer’s broom/weed

gentian, marsh

Gentiana pneumonanthe. See gentian, marsh

georginii. See dahlia

Gerald-Wyżycki, J.

Geranium robertianum. See herb Robert

geranium

geranjum. See geranium

germander

gęsie ziele. See silverweed

gill-over-the-ground. See ivy, ground

ginger

ginger, wild

Glechoma hederacea. See ivy, ground

glistnik. See celandine

głóg. See hawthorn

Gloger, Zygmunt

Gnaphalium sylvaticum. See cudweed

“God’s corner”

golden drop

Gołębiowski, Łukasz

goose grass

Górale, the

gorczyca czarna. See mustard, black

gorczyca polna. See mustard, wild

goryczka wąskolistna. See gentian, marsh

goryczka. See knapweed

green branches, symbolism of

Green Holidays

gromnica (thunder candle)

gromwell

gypsywort

Harenda, Zakopane, Poland

harvesting herbs

Haur, Jakub

hawthorn

hazel

hazelwood

hazelwort

heather

Hebdów, Poland

Helianthus annuus. See sunflower

Helianthus tuberosus. See artichoke, Jerusalem

hellebore, white

hemp

henbane

Henry of Valois, King

Heracleum sphondylium. See parsnip, cow

herb, gathering of

herb butter/cheese

herb of St. John. See St. John’s wort

herb of the Holy Ghost. See angelica

herb Robert

herbal medicinal uses for treating of. See also -

alchoholism

anemia

aphrodisiac

arthritis

appetite

asthma

back pain

bad breath

bedbugs

bloody stools

breastfeeding problems

breath freshening

broken bones

burns

chickens

cholera

cleansing blood

colds

colic

conjunctivitis

constipation

consumption/tuberculosis

cough/phlegm

cow problems/illnesses

dandruff

diarrhea/dysentery

diuretic

dizziness

dog bites

dropsy

earache

eczema

edema

epilepsy/seizures

erection, painful

eye problems

failure to thrive

feet, tired/aching

fever

freckles/liver spots

fungus

gallbladder problems

gout

hair loss/growth

hangover

headaches/migraines

heart ailments

hemorrhage

hemorrhoids

hernia

herpes

hiccups/hiccoughs

hoarseness

horse’s injury/problems

hysteria

impetigo

infertility

influenza

insect bites

insect infestation

insomnia/sleeplessness

internal bleeding

jaundice

kidney/bladder problems

leg cramps/injuries

lice/nits

liver disease

lizard bites

lung disease

malaria

melancholia

memory improvement

menstrual problems

metabolism improvement

moths

nervousness

nightmares

nosebleeds

parasites

perspiration of feet

plague

poisons/venom

pregnancy/childbirth

rabid dog bite

rashes

respiratory/breathing problems

rheumatism,

rickets

scabies

scarlet fever

scorpion bites

scrofula

scurvy

sexual problems

skin eruptions/disorders/rashes

snake bites

sore feet

sore throats

stomach ailments

sty

sweating, excessive

toothache

typhus

ulcers

vaginal discharge

warts

weakness

whooping cough

worms

wounds/scrapes/sores

herbal symbolism of

death

eternity

fertility

fidelity/failthfulness

happiness/joy

harvest

health

innocence/chastity/purity/virginity

life

longevity

love

loveliness/beauty

maidenhood

new life

remembrance

sadness

spring

wealth

herbal talismans for/against

bad weather

bewitchment

birth problems

boils

bravery/valor

burning of feet on long walk

courtship

crop growing

demons/devils

enemies

evil

evil eye

evil spirits

fire

ghosts

hail

happiness, destruction of

happiness in marriage

health

ill winds

illness/disease/pestilence

illness in pigs

insects

lightning

madness

market sales

nymphs

plagues

prosperity

rainfall

snakes

spells

storms/storm clouds

uncleanliness

vampires

witches/witchcraft

Herbaria (Wyspiański)

Herbarium Św. Franciszka przy Klasztorze Braci Mniejszych Franciszkanów w Katowicach-Paniewnikach (Herbarium at the Franciscan Monastery of the Franciscan Friars Minor in Katowice-Paniewniki)

“Herbarz Polski” (“Polish Herbal” / Marcin)

Herbich, Franz

Hildegard of Bingen

Hippocrates

Historia Naturalna Krolestwo Polskiego” (“Natural History of the Kingdom of Poland” / 1793)

Hofmanowa, Klementyna

hogweed. See parsnips, cow

hollyhock

honey

hops

horehound, white

hornbeam

horseradish

horsetail

hortus conclusis (small castle gardens)

hot-cold theory of illness

humoral theory of illness

Humulus lupulus. See hops

Hutsuls (Hucul)

Hyoscyamus niger. See henbane

Hypericum perforatum. See St. John’s wort

hyssop

Hyssoppus officinalis. See hyssop

hyzop. See hyssop

Illicium verum Hook. See anise, star

imbir. See ginger

Inula Helenium. See elecampane

Iris pseudacorus. See yellow iris

Italian influence in Poland

on gardens

on introduction of new fruits/plants/herb

on medicine/health care/cosmetics

ivy, ground

jabłko. See apple, wild

jabłonka (wedding branch)

Jadwiga Jagiełło, Queen

Jagiełło, King Władysław II

Jagiełło, Queen Jadwiga

Jagiellonian University. See Academy of Kraków

jałowiec pospolity. See juniper

Jan III Sobieski, King

Janosik

jarząb pospolity. See mountain ash

jarzębina. See mountain ash

jasion. See ash

jaskier. See buttercup, creeping/meadow

jaskółcze ziele. See celandine

jasnota. See nettle, white dead

jawor. See sycamore

jażyna. See blackberry

jemioła biała. See mistletoe

jeżyna. See blackberry

jimsonweed. See thornapple

józefek. See hyssop

Juglans regia. See walnut

juniper

Juniperus communis. See juniper

kąkol polny. See corncockle

Kalendarz Damskiego,

kalina. See viburnum

kalmus. See sweet flag

kalmusowka (sweet flag vodka)

kapliczka (small chapel)

kapusta. See cabbage

Karpiński Francisek

karob. See carob gum

karolek/karulek. See caraway

Kasprowicz, Jan

Kaszuby region, Poland

Kazimierz, Poland

Kazimierz the Great, King

Kielce region, Poland

kitchen gardens

Kitowicz, Jędrzej

Klimuszko, Brother Czesław

kłokoczka. See bladdernut, European

kluczyk lekarskie. See cowslip

Kluk, Father Krzysztof

kmin polny. See caraway

kminek zwyczajny. See caraway

knapweed

Kneipp, Father Sebastian

knot gardens

knotgrass

knotka. See campion

knotweed

Kobieta Lekaraką Domową … Lekarski podręcznik dla kobiet” (“Woman Home Doctor, a medical handbook for women”)

koci pysk. See nettle, white dead

Kochanowski, Jan

kodra (paper folk art)

kokorycz lekarski. See fumitory

Kolberg, Oskar

Kolbuszowa, Poland

kolendra siewna. See coriander

konopie. See hemp

konwalia. See lily of the valley

koper ogrodowy. See dill

koper włoski. See fennel

koperek. See dill

kopytnik. See ginger, wild

korona (wedding juniper branch)

Kosmas

koszyczki najswietszej Marii panny. See vervain

kozieradka pospolita. See fenugreek

Kraków, Poland

Krasicki, Ignacy

krawnik pospolity. See yarrow

Krescentyn. See Crescentiis, Petrus de

krewka matki boskiej. See St. John’s wort

krokus siewny. See saffon

kruszyna pospolita. See buckthorn

Kryżtopór garden

krzecina. See horehound, white

krżyzem maltańskim. See campion

krzyżowe ziele. See St. John’s wort

krzyżowni. See St. John’s wort

Kujawy region, Poland

kupalnik. See leopard’s bane

kupalnocka. See summer solstice; St. John’s Eve

kurdybanek. See ivy, ground

Kurpie (people)

Kurpie region, Poland

kwiat pomarańczowy. See orange blossoms

Ładowski, Maciej Marjan

lady’s bedstraw

lady’s mantle

lady’s smock. See cress, meadow

lambs of the Blessed Virgin. See burnet, great

Lamium album. See nettle, white dead

Łançut garden

Łapczyca, Poland

larkspur

Lathyrus. See vetch

Lavandula officinalis. See lavender

Lavandula spica. See lavender

lavender

lavendogra (lavendar rosemary water)

lawenda. See lavender

Łazienki (summer residence)

lebiodka. See oregano

Ledum palustre. See marsh Labrador tea

legends. See folk tales/legends

“Lekarstwo Doświadczone” (“Tried Medicines” / Siennik)

Łękawa, Anna

Lemna L. See duckweed

lemon balm

len zwyczajny. See flax

Leontopodium alpinum. See edelweiss

Leonurus cardiaca. See motherwort

leopard’s bane

lepczyca. See clivers

leszczyna. See hazel

Levisticum officinale. See lovage

lichen

Lichen islandicus. See lichen

Lilium candidum. See lily, Madonna

Lilium martagon. See lily, Turk’s cap

lilja. See lily, Madonna

lily of the valley

lily, Madonna

lily, Turk’s cap

Linaria vulgaris

linden

Linum usitatissimum. See flax

lipa drobnolista. See linden

Listera cordata (twayblade)

Lithospermum arvense. See gromwell

Little Rose of Blessed Mother. See campion

Łoboda ogrodowa. See orache, garden

Łobzów castle

loosestrife, yellow

łopian. See burdock

lovage

Low Beskid region, Poland

Łowicz region, Poland

lubczyk ogrodowy. See lovage

Lublin region, Poland

Lubomirski, Izabella

lulek. See henbane

lungwort

Lwów (Lviv, now in Ukraine)

Lychnis chalcedonica. See campion

Lychnis coronaria. See campion

Lychnis floscuculi. See campion

Lycopus europaeus. See gypsywort

Lysimachia vulgaris. See loosestrife, yellow

macierzanka. See thyme

macoszka. See pansy

madder, common

maiden evening

maiden wreaths

maidenhair fern

maik

majeran ogrodowy. See marjoram

mak ogrodowy. See poppy, opium

mak polny. See poppy, field

Mała Encyklopedia Polska (1841)

malina właściwa. See raspberry

mallow

Małopolska, Poland

Maltese cross. See campion

Malus sylvestris. See apple, wild

malva. See hollyhock

Malva alcea. See mallow

Malva neglecta. See mallow

Malva rotundifolia. See mallow

Malva sylvestris. See mallow

maple

marchew zwyczajna. See carrot, wild

Marcin of Urzędow,

margarytka. See daisy

marguerite, golden

marigold

marigold, marsh

marjoram

marjoram, wild. See oregano

Marrubium peregrinum. See horehound

Marrubium vulgare. See horehound, white

marsh Labrador tea

marshmallow

Masłowski, Stanisław

marzana barwierska. See madder, common

Matka Boska Zielna

Matricaria chamomilla. See chamomile

May poles

Mazowsze, Poland

medical terms

medicinal herbal remedies. See herbal medicinal uses

Medycyna i Przesądy Lecznicze Ludu Polskiego” (“Medicine and Folk Beliefs of the People of Poland” / Udziela)

melilot

Melilotus albus. See melilot

melisa lekarska. See lemon balm

Melissa officinalis. See lemon balm

Melsztyn, castle of

Mentha piperita. See peppermint

Menta pulegium. See pennyroyal

Menyanthes trifoliata. See buckbean

Midsummer’s Eve celebrations (summer solstice, June 23rd), -. See also St. John’s Eve

Midsummer fires

Mieszko I, King

mięta pieprzowa. See peppermint

Mikołaj Sokolnik

mint. See also peppermint

miodnik. See borage

miodownik. See lemon balm

miodunka. See lungwort

mirt. See myrtle

mistletoe

mlecz lekarski. See dandelion

mniszek pospolity. See dandelion

modrak. See cornflower

modrak. See savory, summer

Mogiła, Cistercian monaster at

Monarda fisulosa. See bee balm

monasticism/monasteries

architectural layout of

Benedictines

Carthusians

Cistercians

cloisters of

early descriptions of

establishment of in Poland

Franciscans

gardens of

Jesuits

Order of St. John of God

Order of the Reformati

pharmacies/infirmaries in

production of personal care items at

rosary making

monkshood

moth deterrent

motherwort

Mount of St. Anna (Górze św. Anny), Silesia

mountain ash

mugwort

mullein

mustard, black

mustard, wild

Muszyński, Jan

mydlnica lekarska. See soapwort

myrtle

Myrtus communis. See myrtle

“Myśli różne osposobie zakładania ogrodów” (“Various Thoughts on the Creation of Garden” / Czartoryska)

nagietek lekarski. See marigold

naparstnik. See foxglove

Nardostachys jatamansi. See spikenard

nasięźrzał. See adder’s tongue

nasturcja. See nasturtium

nasturtium

Natolin gardens

natural/informal garden philosophy

nawrot polny. See gromwell

nettle

nettle, white dead

Nieborów garden

Niedziela Wierzbowa. See Palm Sunday

Nigella damacena. See cumin, black

Nigella sativa. See cumin, black; fennel flower

noc świętojanska. See St. Johns Eve

nostrzyk biały. See melilot

oak

oats

ocet toaletowy (facial tonic)

Ocimum basilicum. See basil, sweet

oczepiny (wedding custom)

Oenothera biennis. See primrose, evening

ogórecznik lekarski. See borage

Ogród Saski

olcha. See alder, European

omian. See elecampane

onion

“Only Practical Recipes” (Cwierczakiewicz)

Onopordon acanthium. See thistle, cotton

Onosma echioides (golden drop)

Opoczno, Poland

Opole region, Poland

orache, garden

orange blossoms

Order of St. John of God (Bonifratrzy)

Order of the Reformati

oregano

Origanum majorana. See marjoram

Origanum vulgare. See oregano

orlik. See columbine

orzech włoski. See walnut

oset. See thistle, carline

osika. See aspen

oskoła (birch syrup)

ostrężyna. See blackberry

ostróżka. See larkspur

ostrzyca. See clivers

Our Lady of Herbs, Feast of

owies. See oats

palm of Christ. See castor bean

Palm Sunday

Palma Christi. See castor bean

paluszki Matki Boskiej (little fingers of the Mother of God)

Pamiętnik Galicyski (Galician Memoir)

pansy

Pantofelki Matki Boski. See monkshood

Papaver rhoeas. See poppy, field/corn

Papaver somniferum. See poppy, opium

paper art/flowers (wycinanki)

paproć. See fern

park gardens

parsley

parsley, fool’s

parsnip, cow

parterres

Paulli, Simon

pear tree

pears of the Blessed Mother. See loosestrife

peasant cottage gardens

peasant life in Poland

beekeeping

freshening homes

gardening

houses/gardens, descriptions of

herb gathering

home interiors

larders/pantries of

pelargonia. See geranium

Pelargonium. See geranium

pennycress, field

pennyroyal

Pentecost

peony

pepper, water

peppermint

perfumes/colognes, making of

periwinkle

Persicaria hydropiper. See pepper, water

Petroselinum sativum. See parsley

pharmacies

of charlatans/quacks

establishment of

guilds

in homes/castles

inventory of one in Kraków in 1604

in monasteries

folk doctors/healers

non-health related items sold

Pharmacopea Krakoviensis (Kraków Pharmacopeia / Woyno)

piersiówka (healing coriander vodka)

pietruszka. See parsley

Pimenta dioica. See allspice

Pimpinella anisum. See anise

Pimpinella saxifraga. See burnet saxifrage

Pinczow region, Poland

piołun. See wormwood

pisanki (Easter eggs)

Plantago arenaria. See plantain

Plantago lanceolata. See plantain

Plantago major. See plantain

Plantago media. See plantain

plantain

podbiał pospolity. See coltsfoot

Podhale, Poland

podkladziny (bedding ceremony)

Podlasie region, Poland

podłaźnik (Christmas branch)

poisonous plants

pokrzyk. See belladonna

pokrzywa biała. See nettle, white dead

pokrzywa zwyczajna. See nettle

Polski pieprze. See pepper, water

Polygonum aviculare. See knotgrass

Pomorze area, Poland

poplar

poppy, field/corn

poppy, opium

poppy, oriental

poppy seeds

Populus tremula. See aspen

porost. See lichen

“Postać Ogrody” (“Garden Shapes” / Sierakowski)

potato plant

Potentilla anserina. See silverweed

Potentilla tormentilla erecta. See tomentil

Potocki family

powój. See bindweed

poziomka pospolita. See strawberry, wild

Poznań region, Poland

prawoślaz. See hollyhock

primrose, evening

Primula officinalis. See cowslip

Prunus padus. See bird cherry

Prunus spinosa. See blackthorn

Przegląd Biblijograficzno-Archeologiczny (Bibliographic and Archeological Review)

Przemyśl region, Poland

przestęp pospolity. See bryony, white

Przyjaciel Domowy” (“Home Friend”)

przywrotnik. See lady’s mantle

pszczelnik. See lemon balm

pszenica. See wheat

ptasza ruta. See fumitory

Puławy park

Pulicaria dysterica. See fleabane

Pulmonaria officinalis. See lungwort

Puls, Frederic

purslane

pussy willow

pyrz. See couch grass

pysznogłowka. See bee balm

quaking grass

Queen Anne’s lace. See carrot, wild

Quercus robur. See oak

rącznik pospolity. See castor bean

radish, garden

Radom, Poland

Radziwiłła, Michał Hieronin

Radziwiłła, Princess Helena

Ragged Robin. See campion

Ranunculus acris. See buttercup, creeping/meadow

Ranunculus repens. See buttercup, creeping/meadow

Raphannus sativis. See radish

raspberry

Rawa, Poland

rdest ostrogorzki. See pepper, water

Rej, Mikołaj

rękawki Matki Boskiej (sleeve of mother of God)

Renaissance period in Poland

Reymont, Władysław

Rhanus frangula. See buckthorn

Rheum. See rhubarb

rhubarb

Ricinus communis. See castor bean

rogoża szerokolista. See cattail, common

rojownik. See lemon balm

rokambuł (sand leek)

romantic-style/free-style gardens

Rosa canina. See rose, wild

Rosa centifolia. See rose

Rosa gallica. See rose

rose

rose, wild

rose of Our Lady Mary. See peony

rose water

rosemary

rosemary, wild. See marsh Labrador tea

Rosmarinus officinalis. See rosemary

Rostafiński, Józef

róża dzika. See rose, wild

róża. See rose

rozchodnik. See wallpepper, stone crop

rózga weselna (wedding branch)

rozmaryn lekarski. See rosemary

Rubia tinctorum. See madder, common

Rubus fruticosis. See blackberry

Rubus idaeus. See raspberry

rue

rumbarbarum. See rhubarb

Rumex acetosa. See sorrel

rumianek pospolity. See chamomile

Ruta graveolens. See rue

ruta. See rue

rye

rząsa. See duckweed

Rzeszów region, Poland

rzewień. See rhubarb

rzeżucha łąkowa. See cress, meadow

rzodkiew ogrodowa. See radish

safflower

saffron

saffron, false

sage

sajeranek. See marjoram

Salix alba. See willow, white

salsify, black

salt

salvia

Salvia officinalis. See sage

Salvia sclarea. See sage

Sambucus ebulus. See elder, dwarf

Sambucus nigra. See elderberry

sandpainting

Sanguisorba officinalis. See burnet, great

santolina

Saponaria officinalis. See soapwort

Satureja hortensis. See savory, summer

Savage, James

savory, summer

saw-wort

Schneeberger, Antoni

Scleranthus annus. See knotweed

Scorzonera hispanica. See salsify, black

Scot’s pine

Sczeczin, Poland

Sedum acre. See wallpepper, stone crop

serdecznik. See motherwort

Serratula tinctoria. See saw-wort

shepherd’s purse

Siennik, Marcin

Sieradz region, Poland

Sierakowski, Wacław

Silva Rerum

silverweed

skansens (re-created villages)

skorus. See mountain ash

skrzyp polny. See horsetail

Śląsk region, Poland

ślaz lekarski. See marshmallow

śląz. See mallow

ślązik. See mallow

słonecznik. See sunflower

słoneznik bulwiasty. See artichoke, Jerusalem

Słowacki, Julius

Slupski, Stanisław

Smardzewice, Poland

snapdragon, wild

soaps/shampoos, making of

soapwort

sobótka. See summer solstice; St. Johns Eve

Sodium chloride. See salt

sól. See salt

Sorbus aucuparia. See mountain ash

sorrel

southernwood

speedwell

Spiczyński, Hieronim

spikenarda. See spikenard

spikenard

srebnik. See silverweed

Sroka, Brother Grzegorz

stag horn’s club moss

Stanko, Jan

Stanisław August Poniatowski, King

Staphylea pinnata. See bladdernut, European

Stefan Batory, King

St. John’s Eve (June 23)

St. John’s wort

St. Mary’s Church, Kraków

stokroć. See daisy

stonecrop

strawberry, wild

Stwosz, Wit

suchotnik. See lichen

sukienki Matki Boskiej (dress of Mother of God)

summer solstice (June 23). See also St. John’s Eve

sundew

sunflower

Suwałki region, Poland

swallow wort

sweet flag

świetlik łąkowy. See eyebright

Święto Makoweja (feast day)

świna węsz. See parsley, fool’s

Swiss Abbey of St. Galen

sycamore

symbolism of. See herbal symbolism of

Symphytum officinalae. See comfrey

Synapis arven. See mustard, wild

Syreniusz, Szymon (Szymon Syreński)

szafran. See saffron

szakłak kruszyna. See buckthorn

szaleniec. See henbane

szałwia lekarska. See sage

szanta pospolita. See horehound, white

szarańcza strąkowego. See carob gum

szarotka. See edelweiss

szczaw. See sorrel

szczeć pospolita. See teasel

Szymon of Łowicz

tallow

Tanacetum balsamita. See costmary

Tanacetum parthenium. See feverfew

Tanacetum vulgare. See tansy

tansy

Taraxacum officinale. See dandelion

tarki. See blackthorn

tarnina. See blackthorn

Tarnobrzeg region, Poland

tarragon

tasnik. See shepherd’s purse

tatarek pospolity. See sweet flag

tartarskie. See sweet flag

Taxus baccata. See yew, English

teasel

thistle, carline

thistle, cotton

thistle, Scotch

Thlaspi arvense. See pennycress, field

thornapple

thyme

Thymus vulgaris. See thyme

Tilia cordata. See linden

tobołki polne. See pennycress, field

tojad. See monkshood

tormentilla

Toruń, Poland

Trifolium repens. See clover, white

Trigonella foenum-graecum. See fenugreek

Triticum vulgare. See wheat

trojanym wodnym. See buckbean

Tropaeolum majus. See nasturtium

trousseau chest

trzebula ogrodowa. See chervil

tulips

Turkish introduction of new fruits/plants/herb

Tussilago farfara. See coltsfoot

twayblade

tymianek właściwy. See thyme

Typha latifolia. See cattail, common

tysiącznik. See centaury

Udziela, Dr. Marjan

Udziela, Seweryn

Ujazd, Poland

Ujazdów, Poland

Urocznik. See thistle, carline

urokowe ziele. See melilot

Urtica dioica. See nettle

Vaccinium myrtillus. See blueberry

Vaccinum vitus-idea. See cranberry

valerian

Valeriana officinalis. See valerian

Veratrum album. See hellebore, white

Verbascum thapsus. See mullein

Verbena officinalis. See vervain

Veronica. See speedwell

vervain

vetch

viburnum

Viburnum opulus. See viburnum

Viennese influence on gardening

Vinca minor. See periwinkle

Vincelli, Bernard

vinegars

Viola adorata. See violet

Viola tricolor. See pansy

violet

viper’s bugloss

Viscum album. See mistletoe

vodkas

Vries, Vredman de

walerian, kozłek. See valerian

wallpepper, stone crop

walnut

Warsaw

wasilek wodny. See pennyroyal

wattle fences

Wawel castle. -

wedding branch/rod

wedding flowers/plants

wedding traditions/celebrations

wedding wreaths

Węgiers

wheat

Whitsuntide. See Pentecost

Wiadomości Farmacentyczne (Pharmaceutical News)

Wieliczka salt mine

Wielkanoc, Poland

wierzba biała. See willow, white

Wierzbowski, Stanisław

wiesołek dwuletni. See primrose, evening

Wigilia

Wilanów castle

wilka jagoda. See belladonna

willow, pussy

willow, white

Willow Sunday. See Palm Sunday

window gardens

Władysław II Jagiełło, King

Władysław IV, King

wolf’s bane. See leopard’s bane

woodwork

wormwood

Woyno, Jan

wreaths

in coffins

on Corpus Christi

of flowers blessed on August

maiden wreaths

Midsummer (St. John’s Eve / June 23) wreaths

wedding wreaths

wrotycz. See tansy

wrzos. See heather

wycinanki (paper art)

Wyczółkowski, Leon

wyka. See vetch

Wyspiański, Stanisław

yarrow

yellow iris

yew, English

żabieniec. See plantain, common water

Zakopane, Poland

zakwas

Zalipie, Poland

Zamojska, Jan

Zawadzki, Aleksander

Zebranie potraw” (“A Collection of Dishes” / Czerniecki)

Zesłania Ducha Swiętego. See Pentecost

ziela ducha Świętego. See angelica

ziele angielskie. See allspice

ziele Św. Jana. See St. John’s wort

zielke. See sandpainting

“Zielnik” (“Herbal” / Syreniusz)

“Zielnik czyli Atlas roślin leczniczych” (“Herbal or Atlas of Healing Plants” / Kneipp)

“Zielnik Polski” (“Polish Herbal”)

Zielone Świątki

Zingiber officinale. See ginger

“Ziołolecznictwo i Leki Roślinne” (“Herbology and Healing Plants” / Muszyński)

złocien balsamiczny. See costmary

złocien maruna. See feverfew

złotogłów. See lily, Turk’s cap

Zug, Szymon Bogumił

Zygmunt I (the Old), King

Zygmunt II August, King

Zygmunt III Waza, King

żytnik. See rye

żywokost. See comfrey