Books, my unlucky obsession, why do I stay with you |
|
when it was my own talent brought me down? |
|
Why go back to those fresh-condemned Muses, my nemesis? Isn’t |
|
one well-earned punishment enough? |
|
Poetry made men and women eager to know me — |
5 |
that was my bad luck; |
|
poetry made Caesar condemn me and my life-style |
|
because of my Art, put out |
|
years before: take away my pursuit, you remove my offences — |
|
I credit my guilt to my verses. Here’s the reward |
10 |
I’ve had for my care and all my sleepless labour: |
|
a penalty set on talent. If I’d had sense |
|
I’d have hated the Learned Sisters, and with good reason, |
|
divinities fatal to their own |
|
adherents. But now, such madness attends my disorder, |
15 |
I’m bringing my bruised foot back |
|
to the rock I stubbed my toes on, exactly as a defeated |
|
fighter returns to the lists, or a wrecked ship |
|
sails out again into rough seas. Perhaps the same object |
|
may (as with Telephus) cure the wound it caused, |
20 |
and the Muse, having stirred that wrath, may now assuage it: |
|
poetry often moves the gods on high. |
|
Caesar himself bade Italy’s mothers and married daughters |
|
to hymn Ops, goddess of plenty, with her turret crown, |
|
just as he’d done for Apollo at the celebration |
25 |
of those Games that are viewed but once |
|
in any lifetime. On such precedents, merciful Caesar, |
|
let my poetic skills now soften your wrath — |
|
just wrath indeed, I’ll not deny I deserved it: |
|
I haven’t become that shameless — yet unless |
30 |
I’d sinned, what could you have forgiven? My plight afforded |
|
you the chance to show mercy. If each time |
|
a mortal erred, great Jupiter fired off his thunderous |
|
batteries, he’d soon be out of bolts; |
|
as it is, once he’s thundered out, scared the world with his salvoes, |
35 |
then he disperses the rain-clouds, brings back clear air. |
|
Truly, then, is he termed the gods’ sire and ruler, truly |
|
the wide world holds none mightier than Jove. |
|
You too, being styled your country’s guide and
father, |
|
should emulate, now, the god whose name you share — |
40 |
as indeed you do: no man has handled the reins of power |
|
with greater moderation; many times |
|
you’ve granted a beaten foe the clemency he would never |
|
have conceded to you had the victory been his. |
|
Many I’ve seen, too, loaded with wealth and honours |
45 |
who’d taken up arms against you; your cold rage |
|
for warfare ceased with the day the war was over, |
|
and both sides brought their gifts |
|
to the temples together; your troops rejoiced at having beaten |
|
the enemy, while the enemy had good cause |
50 |
to celebrate his defeat. My cause is better: no one |
|
can claim that I ever took up arms |
|
against you. By sea, by earth, those preeminent powers, |
|
by your present and manifest godhead, now I swear |
|
that my heart, O most lordly of men, has ever favoured |
55 |
you, that in spirit (all I could do) I’ve been yours. |
|
I’ve prayed to delay your assumption to starry heaven, one more |
|
voice among many all offering up the same |
|
petition; I’ve burnt loyal incense, I’ve supported |
|
all public prayers on your behalf. And need |
60 |
I say that my books — even those that form the charge against
me — |
|
are crammed with countless allusions to your name? |
|
Inspect that major work, which I’ve still left uncompleted, |
|
on fabulous bodily changes, and you’ll find |
|
much trumpeting of your name there, manifest pledges |
65 |
of my loyal devotion. Not |
|
that your glory’s enhanced by verses, or possesses scope for |
|
even further inflation: Jove has renown |
|
in abundance — yet still derives pleasure from the recital |
|
of his deeds, from providing a theme |
70 |
for poets, and when they recount his battles with
the Giants |
|
it may well be that he purrs at praise of himself. |
|
Others may celebrate you in loftier, more appropriate |
|
language, and sing your praises with more wealth |
|
of talent; and yet a god’s not only won by the slaughter |
75 |
of a hundred bulls: a pinch of incense will do. |
|
A brute, and most cruel of all to me, was that unnamed person |
|
who read you frivolous extracts from my work |
|
when passages that offer you reverent homage |
|
are there to elicit a kinder verdict! Yet |
80 |
who could have been my friend, when you were angered? Why, I |
|
almost began to detest myself. When a quakestruck house |
|
begins to subside, the heaviest pressure falls where the
framework’s |
|
bulging, and eventually that first |
|
random fissure spreads outwards, the whole gaping structure |
85 |
collapses under its own weight. |
|
So what my verse has brought me is general hatred: the public |
|
borrowed its attitude (as was proper) from yours. |
|
Yet, I recall, your scrutiny passed my life and morals — |
|
witness the annual ride-past, me on the knight’s |
90 |
horse, your own gift! But if that honour profits me nothing, |
|
leaves me no glory, at least I’d incurred no blame. |
|
As a prison commissioner I justified my appointment, |
|
in the probate division too: not one complaint |
|
about my judicial verdicts in private actions — even |
95 |
the losers conceded my good faith. |
|
Such bad luck — if it hadn’t been for my recent disaster, I’d have |
|
had your official endorsement, and more than once. |
|
These latest acts are my ruin, one hurricane plunges deep-seas- |
|
under a craft that had ridden out the storm |
100 |
so often before — no local tide either, the totality of ocean |
|
broke in a great wave on my head. |
|
Why did I see what I saw? Why render my eyes guilty? |
|
Why unwittingly take cognizance of a crime? |
|
Actaeon never intended to see Diana naked, |
105 |
but still was torn to bits by his own hounds. |
|
Among the high gods even accidents call for atonement: |
|
when deity’s outraged, mischance is no excuse. |
|
On the
day that my fatal error misled me, disaster |
|
no struck my modest yet blameless house: |
110 |
modest perhaps, but (it’s said) of lofty ancestral |
|
lineage, second to none |
|
in distinction, notable neither for poverty nor for riches, |
|
breeding knights of the middle road, |
|
and however lowly a house (judged by means or derivation), |
115 |
still raised to prominence through my renown. |
|
They may say I misused my talent with youthful indiscretion — |
|
but my name’s still known world-wide; |
|
the world of culture’s well acquainted with Ovid, regards him |
|
as a writer not to be despised. |
120 |
So this house that was dear to the Muses now has fallen under |
|
a single (though far from exiguous) charge; |
|
yet its fall is such that it can recover, if only |
|
time mellow affronted Caesar’s wrath, |
|
whose leniency in the punishment that he assigned me |
125 |
has undercut all my fears! |
|
My life you gave me, your wrath stopped short of execution — |
|
that, sire, was to use your power with true restraint! |
|
In addition, as though mere life were too small a present, |
|
I kept my inherited wealth: this you did not |
130 |
confiscate, nor condemn my deeds by decree of the Senate, |
|
nor order my exile through a special court. |
|
No — as a sovereign should, yourself, with stern invective, |
|
avenged your own wrongs. What’s more, |
|
your edict, however severe and threatening, showed mercy |
135 |
when, naming my punishment, it described |
|
me not as ‘exiled’
but as ‘relegated’, with sparing |
|
treatment of my fortune. Indeed, |
|
there’s no punishment worse for anyone in his right senses |
|
than the displeasure of so great a man: |
140 |
yet godhead may, from time to time, be placated, |
|
clouds scatter, the day grow bright I’ve seen |
|
an elm that fierce Jupiter’s lightning-bolt had riven |
|
thick-laden with sprouting vines. |
|
Though you yourself forbid hope, yet I’ll hope for ever — |
145 |
this one thing I can do against your will. |
|
Great hope, most merciful sovereign, stirs in me when I look to |
|
you: but at the consideration of my deeds |
|
hope sinks. And just as the winds whipping up the ocean |
|
don’t rage in a non-stop gale, |
150 |
but subside at times, have lulls, dwindle to stillness, |
|
so that you’d think they’d shed |
|
their violence — so my fears fluctuate, now swell, now vanish, |
|
now promise, now deny the hope of your |
|
appeasement. So by those gods on high who may grant you, |
155 |
and will grant you yet, long life — if so be they love |
|
the Roman race —; by our country, under your parental |
|
care so safe and secure (and of which I too |
|
was so lately a part): I pray that the City’s grateful |
|
love may ever embrace you as you deserve |
160 |
for your noble achievements; that Livia your consort |
|
may grow old with you (she deserved |
|
no other husband; without her, a bachelor existence |
|
should have been yours; whom else |
|
could you have married?); that your son, like you, may flourish |
165 |
and one day rule this empire, an old |
|
with an elder statesman; may those stars of your brave youth,
your grandsons, |
|
still emulate your, and your father’s, deeds! — |
|
that your camp may now once more behold its erstwhile
attendant |
|
Victory seeking the standards she knows so well, |
170 |
poised on familiar wings above Rome’s commander |
|
to set the laurel-wreath on his bright hair |
|
who wages your wars, in whose person you do battle, |
|
to whom you entrust the high |
|
auspices, and the gods; yourself divided, half guarding the city’s |
175 |
affairs, half far away, engaged in a fierce |
|
campaign: so may he quell the foe, return victorious, |
|
dazzle on high above his laurelled steeds! |
|
Show mercy, I beg you, shelve your cruel weapons, |
|
the bolts that — to my loss — I know too well: |
180 |
Show mercy, our fatherland’s father, remember that title, |
|
don’t kill my hopes of one day placating you. |
|
I do not ask for return — though common observation |
|
shows the high gods have often granted such |
|
petitions, and more —: a milder, less distant exile |
185 |
would remit the worst of my sentence. Here |
|
is the ultimate torture for me, exposed amid foes — what banished |
|
person lives more remote from home? |
|
I alone have been dispatched to the Danube’s sevenfold outflow, |
|
to shiver beneath the dead weight of northern skies: |
190 |
only the river (scant barrier!) lies between me and countless |
|
barbarian hordes. Although |
|
other men have been exiled by you for graver offences |
|
none was packed further off: |
|
beyond here lies nothing but chillness, hostility, frozen |
195 |
waves of an ice-hard sea. |
|
Here, on the Black Sea’s bend sinister, stands Rome’s bridgehead, |
|
facing out against Scyths and Celts, |
|
her latest, shakiest bastion of law and order, only |
|
marginally adhesive to the empire’s rim. |
200 |
So I beg you, as a suppliant, withdraw me to safety, do not |
|
rob me of peace of mind as well |
|
as of my country — do not leave me to risk tribal incursions |
|
across the Danube, don’t let me be exposed, |
|
your citizen, to capture — no man of Latin blood should ever |
205 |
wear barbarous shackles while Caesar’s line survives. |
|
It was two offences undid me, a poem and an error: |
|
on the second, my lips are sealed — |
|
my case does not merit the reopening of your ancient |
|
wounds, Caesar: bad enough to have hurt you once. |
210 |
But the first charge stands: that through an improper poem |
|
I falsely professed foul adultery. If so, |
|
Divine minds, it’s clear, must be sometimes prone to error; |
|
besides, there are many trifles lie beneath |
|
your notice. Just as Jupiter, watching both gods and high heaven, |
215 |
lacks leisure to care for lesser things, |
|
so while you gaze around on your dependent empire |
|
some minor matters will escape your eye. |
|
Should you, the Imperial Princeps, desert your station |
|
to peruse my limping verse? |
220 |
The weight of Rome’s name is not so casual, your shoulders |
|
do not sustain so light a load that you |
|
can direct your godhead to my inept frivolities |
|
and examine, in person, my leisure work: |
|
now Pannonia needs a touch of the whip, now Illyria; now
Thracian |
225 |
or Alpine insurgents give you cause for alarm; |
|
now Armenia’s seeking peace, now the nervous Parthian |
|
horseman surrenders his bow |
|
and those captured standards; now Germany in your offspring |
|
senses your youthful power, now for great |
230 |
Caesar a Caesar wars! In this vastest of all empires |
|
no part of the body politic is at risk. |
|
City matters exhaust you too — enforcing laws and morals |
|
in the hope that they’ll emulate yours; |
|
no share for you in the peace you bestow upon nations — |
235 |
you’re too busy fighting all |
|
those endless wars. No wonder if amid such weighty matters |
|
you never found time to read my frivolous works! |
|
Yet if (as I would wish) you’d chanced to find the leisure, |
|
your perusal of my Art would have revealed |
240 |
no indictable matter. It’s not (I admit) a serious poem, |
|
nor worthy to be read by so great a prince; |
|
yet not, on that account, in conflict with your statutes |
|
or a handbook for Rome’s young wives! |
|
What’s more — to allay your doubts about my intended
audience — |
245 |
one of the three books has these |
|
four lines in it: ‘Respectable ladies, the kind who |
|
wear hairbands and ankle-length skirts, |
|
are hereby warned off. Lawful sex, legitimate liaisons |
|
form my sole theme. This poem breaks no taboos.’ |
250 |
So did I not strictly debar from my Art all ladies who were |
|
placed out of bounds by snood and robe? |
|
‘Nevertheless,’ you may say, ‘a married woman can profit |
|
from skills intended for others, audit the class |
|
in allurement she can’t take for credit —’ Then let her read
nothing: |
255 |
all poems can increase her delinquent skills! |
|
Whatever she touches, if wrongdoing’s her bent, will furnish |
|
matter that turns her character towards vice. |
|
If she picks up the Annals — no text more roughly bristling — |
|
she’ll read how Ilia got in the family way; |
260 |
let her try Lucretius, and straight off she’ll be asking |
|
by whom kind Venus became |
|
head of Aeneas’ line. See below for my demonstration |
|
(if such argument is in order) that every type |
|
of poem may harm one’s morals — which doesn’t damn each
volume |
265 |
by definition: what heals can also hurt. |
|
There’s nothing more useful than fire: yet fire’s what your
arsonist |
|
uses to burn down a house. Medicine likewise |
|
can kill and cure by turns, its pharmacopoeia |
|
sorts healing from deadly drugs. |
270 |
Footpad and wary traveller both carry weapons — |
|
but the first for assault, the second for self-defence. |
|
Eloquence is learnt to plead a just cause: yet we find it |
|
protecting the guilty, oppressing the innocent. |
|
So with my poem: approach it in the proper spirit |
275 |
and you’ll find there’s none it could harm. |
|
‘But some women it does corrupt —’ Who thinks thus is in error, |
|
blames too much on my writings. Yet even suppose |
|
I admitted this charge, public shows likewise contain the seeds of |
|
corruption — pull every theatre down! |
280 |
Think of the crowds that exploit the Enclosure for transgression |
|
when the Mars Field arena’s sanded down! |
|
Abolish the Circus! The Circus’s licence is not conducive |
|
to safety — there a girl sits jammed against |
|
any unknown male. In the hope of encountering lovers |
285 |
some women cruise the arcades; then why |
|
is any arcade left open? Nothing’s more august than a temple — |
|
yet the girl with a gift for indulging her vice should be kept |
|
away from there too: Jove’s shrine is sure to remind her |
|
just how many girls Jove put in the family way. |
290 |
While she’s next door, busy offering up prayers to Juno, |
|
she’ll recall all those mistresses who made |
|
the goddess so angry. She’ll wonder, while contemplating Pallas, |
|
just why that virgin deity undertook |
|
to bring up a bastard. Let her visit Mars’ great temple — |
295 |
the temple you built — she’ll find Venus there, inside, |
|
wrapped around Mars, while her husband’s kept out. In the shrine
of Isis |
|
she’ll ask herself why Juno drove that poor cow |
|
overseas to the Bosporus. Venus suggests Anchises; |
|
the Moon, Endymion; Ceres, Iasion. |
300 |
Perverted minds can be corrupted by anything |
|
that in its own proper context does no harm: |
|
a woman who bursts in where the priest forbids her |
305 |
assumes all responsibility and guilt; |
306 |
and the first page of my Art, composed for courtesans only, |
303 |
warns free-born ladies to drop it on the spot. |
304 |
Yet it’s no crime in itself to turn out wanton verses: |
307 |
the chaste can read much they mustn’t do. |
|
Very often your eyebrow-arching matron sees street-girls, |
|
undressed, game for every kind of sex — |
310 |
the very Vestal’s eye observes prostitutes’ bodies, |
|
yet incurs no penalty as a result. |
|
But why, it’s asked, is my Muse so excessively wanton, why does |
|
my book encourage everyone to make love? |
|
Now that, I confess, was all wrong: error manifest, culpable: |
315 |
the choice, the perverted skill — I regret them both. |
|
Why didn’t I rather churn out yet another epic poem |
|
on how Troy fell to the Greeks? |
|
Why not write about Thebes, and her fratricidal brothers, |
|
and the champions at each of her seven gates? |
320 |
No lack of material, either, from warlike Rome — and a worthy |
|
labour, to chronicle her patriots’ deeds! |
|
Finally, since you’ve filled the world with your meritorious |
|
achievements, Caesar, couldn’t I find one theme |
|
out of such plenty? Your deeds should have attracted my talents |
325 |
as the sun’s radiance attracts the eye — |
|
An unfair reproof: the field I plough is scrannel, |
|
whereas that task called for the richest soil. |
|
Pleasure boats may be fine on small lakes — but that’s no reason |
|
for their braving the open sea. |
330 |
I might — should I doubt even this? — have a knack for lighter |
|
measures, be up to minor verse; but if |
|
you bid me tell of the Giants blasted by Jupiter’s firebolts, |
|
my efforts are bound to wilt under such a load. |
|
It would call for a rich talent to wrap up Caesar’s fearsome |
335 |
acts, to prevent the subject eclipsing the work — |
|
still, I made the attempt. No good. I seemed to belittle |
|
and (oh, abominable!) actually to harm |
|
your prowess. So I turned back to my lightweight youthful
poems, |
|
stirred my heart with a false love — |
340 |
Would I had not! but my fate was drawing me onward, my very |
|
brilliance worked to my own hurt. |
|
Ah, why did I ever study? Why did my parents give me |
|
an education? Why did I learn so much |
|
as the ABC? It was my Art’s wantonness turned you |
345 |
against me, because you were convinced |
|
it encouraged illicit sex. But no brides have become intriguers |
|
through me: no one can teach what he doesn’t know. |
|
Yes, I’ve written frivolous verses, erotic poems — but never |
|
has a breath of scandal touched my name. There’s no |
350 |
husband, even among the lower classes, who questions |
|
his paternity through any fault of mine! |
|
My morals, believe me, are quite distinct from my verses — |
|
a respectable life-style, a flirtatious Muse — |
|
and the larger part of my writings is mendacious, fictive, |
355 |
assumes the licence its author denies himself. |
|
A book is no index of character, but, a harmless pleasure, |
|
will offer much matter to delight the ear. |
|
Else were Accius homicidal, Terence a reveller, |
|
and all war-poets firebrands. Lastly, it’s not |
360 |
as though I were the only composer of erotic verses — |
|
yet I, and I alone, have paid the price |
|
for producing such things. What was old Anacreon’s message |
|
but ‘Make love and drink your fill’? |
|
What did Lesbian Sappho teach her girls but passion? |
365 |
Yet both the one and the other remained unscathed. |
|
Confessing those frequent affairs, Callimachus, in poems |
|
for all to read — that did you no harm at all. |
|
No play by delightful Menander lacks a love-interest, |
|
yet he’s read in school, by boys and girls alike. |
370 |
What’s the Iliad but an adulteress, battled over |
|
by husband and lover? How |
|
does it open? That flaming quarrel about Briseïs’ seizure, |
|
angry feuding between the chiefs! |
|
What’s the Odyssey but the wooing of one woman, |
375 |
in her husband’s absence, by a crowd of men |
|
and all for love? Who but Homer relates how Venus |
|
and Mars were snared and bound in their illicit bed? |
|
How should we know, except for great Homer’s witness, |
|
what heat one traveller aroused in two |
380 |
goddesses? Tragedy, now, eclipses all other genres |
|
in seriousness: yet it too always presents |
|
erotic themes. Take Hippolytus: a stepmother blinded |
|
by passion. Why’s Canace famous? Her love |
|
for her brother. Was it not lust that pricked on ivory-shouldered |
385 |
Pelops to drive those Phrygian mares away |
|
with his Pisan bride? What roused Medea to kill her children? |
|
The agony of rejection. It was desire |
|
transformed into instant birds King Tereus and his mistress, |
|
the mother who still mourns for Itys. If that bad |
|
brother of hers had never loved Aërope, we shouldn’t |
390 |
read, today, how the horses of the Sun |
|
turned back in their course. If Scylla had never severed |
|
her father’s lock of hair, she wouldn’t now |
|
be a tragic theme. When you read of Electra and crazed Orestes |
|
you’re reading Aegisthus’ and Clytemnestra’s crime. |
395 |
What about Bellerophon, fierce conqueror of the Chimaera, |
|
so nearly done to death at a lying word |
|
from his queenly hostess? What about Hermione, Atalanta, |
|
or Cassandra, King Agamemnon’s prophetic love? |
|
The list is endless — Danaë, Andromeda, Semele, |
400 |
Haemon, Alcmena (with her two nights in one), |
|
Admetus, Theseus, Protesilaüs (first warrior |
|
ashore from the Achaean fleet at Troy), |
|
Iole, Deïdameia; Heracles’ wife Deïaneira, |
405 |
Hylas and Ganymede — I’ll run out of time |
|
if I chase every tragic passion, my booklet will scarcely |
|
have room for their names alone. |
|
Then there’s the kind of drama that’s laced with ribald laughter, |
|
full of words that transgress all decent bounds — |
410 |
yet the playwright who drew an effeminate Achilles |
|
suffered no penalty for verse that undercut |
|
his manly performance. Aristeides’ Milesian connection |
|
didn’t get Aristeides run out of town: |
|
no exile for Eubius, master of risqué matter, despite his |
415 |
tales of abortion; nor for the author of |
|
the latest gay-sybaritic novel, nor for the bed-hopping |
|
kiss-and-tell-all brigade. |
|
Such works are shelved beside great poets’ masterpieces |
|
in the public libraries our leaders have endowed |
420 |
for all to read. Let me not list foreign titles only |
|
in my defence: Rome’s literature, too, is full |
|
of frivolous matter. Though grave Ennius sang of warfare — |
|
Ennius, all talent and no technique — |
|
though Lucretius sets forth the causes of devouring |
425 |
fire, and foretells the doom of sea, land, sky, |
|
yet wanton Catullus wrote many poems for that mistress |
|
he called by the false name ‘Lesbia’, and not |
|
content with her, noised abroad his many other liaisons — |
|
infidelity public and self-confessed. |
430 |
Equal and similar licence was shown by diminutive Calvus |
|
who revealed his furtive intrigues |
|
in various measures; there’s Cinna, and — more daring than
Cinna — Anser |
435 |
in the same group, and frivolous jeux d’amour |
436 |
by Cato and Cornificius. Why bring up Ticidas’ verses, |
433 |
or Memmius’s, where things are openly named |
434 |
and the names raise a blush, or the circle that wrote of ‘Perilla’ |
|
(known in books today as Metella, her real self)? |
|
Take Varro of Atax, who epicked the Argonauts’ voyage — |
|
he couldn’t keep quiet about his intrigues; |
440 |
Hortensius, Servius — both wrote verse no whit less scabrous |
|
than these: who’d hesitate to follow the trend |
|
such great names set? Sisenna translated Aristeides — |
|
after history, risqué jokes: he suffered no harm. |
|
Celebrating Lycóris wasn’t what brought down Gallus, |
445 |
but indiscreet talk when drunk. |
|
Tibullus balks at believing his mistress’s sworn denials |
|
since she repeats them, to her husband, about him: |
|
he admits having taught her how to outwit hall-porters, |
|
but now, poor wretch, asserts that his own tricks |
450 |
are being turned against him. Often, on the pretext |
|
of appraising her ring or its gem |
|
he remembers touching her hand, tells how his fingers |
|
traced messages on the table for her, how |
|
he gave her the nod; instructs us which liniments draw out |
455 |
the bruises produced by a lover’s bites; |
|
finally begs her indifferent husband to watch him |
|
closer, give her less chance to sin. |
|
He knows who the dogs are barking at, that lonely figure |
|
pacing outside the house, and why he coughs |
460 |
so often at shut doors; he gives numerous precepts to further |
|
such intrigues, reveals the tricks by which |
|
wives can deceive their husbands. This caused him no trouble: |
|
Tibullus is read and approved, was already well known |
|
at your accession. You’ll find identical instructions |
465 |
in seductive Propertius: yet no hint of disgrace |
|
ever touched him. I appeared as their successor (kindness |
|
forbids me to name the living great), and where |
|
so many vessels had sailed, I confess, I had no fear that |
|
with the rest surviving one only would come to wreck. |
470 |
Others have written handbooks on the art of dicing |
|
(to our ancestors no light offence): |
|
how to score with the knucklebones, which combination will get
you |
|
most points, how steer clear of the disastrous ‘Dog’; |
|
how dice are numbered, what the best throws and moves are |
475 |
if you look like being huffed at draughts, |
|
the straight-line ‘raiding’ gambit when a piece is cornered |
|
by two of your opponent’s, just how |
|
to counter-attack, to rescue the outflanked victim, |
|
the perils of an unescorted retreat; |
480 |
and that other game played on a small board, with three marbles |
|
run off in a row to win, |
|
and all the rest — I don’t propose to pursue them — |
|
that waste that most precious commodity, our time. |
|
X writes about types of balls, and the ways they’re handled, |
485 |
Y teaches swimming, Z how to bowl a hoop. |
|
Yet others have written works on the art of cosmetics, |
|
or etiquette-manuals for dinners and parties; one |
|
describes the type of clay from which cups should be moulded, |
|
shows which jar is the best for storing wine. |
490 |
Such trifles afford us amusement in smoky December; their
composition |
|
has caused no harm to anyone. So, misled |
|
by the genre, I wrote non-serious poems; but serious |
|
the penalty visited upon my jests! |
|
And out of this crowd of scribblers — no hard feelings — the only |
495 |
one destroyed by his Muse turns out to be me. |
|
Suppose that I’d been the author of indecent farces, which always |
|
(a stock charge) portray illicit love, |
|
in which the lead constantly goes to some smart seducer, |
|
and stupid husbands are conned by their artful wives? |
500 |
Everyone watches these shows — wives, husbands, sons, just-nubile |
|
daughters (and most of the Senate, come to that). |
|
On top of outraging our ears with improper words, they
accustom |
|
the eye to put up with pudendal matter galore. |
|
When the lover deceives the husband with some new trick, he’s
applauded, |
505 |
and the play carries off first prize: the less |
|
improving his work is, the greater the poet’s profits — |
|
such filth commands top rates |
|
from official sponsors: run over your own Games’ expenses, |
|
August One: you’ll find you spent massive sums |
510 |
on many such items. You watched them yourself, and (as always |
|
bounteous by nature) underwrote them time and again |
|
for the public, and with your eyes followed, all cool attention, |
|
what the whole world watches — their staged adulteries. |
|
If it’s proper to scribble farces that act out such gross matter, |
|
the penalty my stuff incurs should be far less. |
515 |
Or is this kind of writing safeguarded by performance? |
|
Do farces earn their licence via the stage? |
|
Well, my poems too have often been danced in public, |
|
have often, indeed, beguiled |
|
your eyes. Why, your very palace, though refulgent with portraits |
520 |
of antique heroes, also contains, somewhere, |
|
a little picture depicting the various sexual positions |
|
and modes: there too you will find |
|
not only the seated Ajax, all fury in his expression, |
|
and savage Medea, eyes meditating crime, |
525 |
but Venus too, still damp, wringing out her sodden tresses, |
|
scarce risen from the waves that gave her birth. |
|
Others sound forth the clash of war and its bloody weapons, |
|
some hymning your race’s exploits, some your own, |
|
but grudging nature restricted me to a narrower |
530 |
sphere, gave my talent scant strength. |
|
Yet even the fortunate author of your own Aeneid brought his |
|
Arms-and-the-Man into a Tyrian bed — |
|
Indeed, no part of the whole work’s read more often |
|
than this union of illicit love. When young, |
535 |
Virgil also depicted the passions of Amaryllis |
|
and Phyllis in pastoral eclogues. I too |
|
gave offence, though long ago, with this kind of composition — |
|
now my old fault incurs a new punishment. |
|
Yet I’d already issued these poems when with my fellow |
540 |
knights I passed in review before your stern |
|
tribunal unfaulted. So the writings I thought harmless |
|
in my wild youth harm me now |
|
in my old age. Retribution comes late and heavy |
|
for that early squib, the penalty’s remote |
545 |
from the time of the sin. But don’t think all my work so
lightweight — |
|
I’ve often put out under full sail: |
|
I wrote six books of the Fasti, had six more rough-drafted, |
|
each covering one month of the year; |
550 |
but this work, complete with its opening dedication, |
|
Caesar, to you, was cut short |
|
by my fate. I presented the tragic stage with a royal drama, |
|
in language befitting the high tragic style; |
|
I also described — though this work lacks final revision — |
555 |
the transformation of bodies into novel shapes. |
|
If only you would, briefly, revoke your anger |
|
and read, at your leisure, those few lines — |
|
really a few — in which, beginning with the Creation, |
|
I bring the work down |
560 |
to your own times, Caesar, you’ll learn what guidance, what
inspiration |
|
you’ve given me, with what warmth I treat you and yours. |
|
I never flayed any victim with a mordant poem, |
|
my verse levels charges at none. |
|
Guileless, I’ve always avoided embittered wit: not a single |
565 |
letter has been imbued with poisonous jests. |
|
After writing so much, I’m the only one out of thousands |
|
done down by my own Muse. |
|
So no Roman, I’d guess, rejoices at my misfortunes: |
|
many, indeed, have grieved. Nor, if there exists |
570 |
any gratitude for my kindness, can I really believe that |
|
someone would kick me when I’m down. |
|
O father, O guardian and salvation of our country, |
|
may your godhead be moved by these and other pleas! |
|
I don’t ask for repatriation — or only perhaps when you’re
softened |
575 |
at last by the weary length |
|
of my punishment — all I crave now is a safer, more tranquil |
|
place of exile, one chosen to match my offence. |
|