DISCARD

Ma sarà troppo tardi; ed io me n’andrò zitto

tra gli uomini che non si voltano, col mio segreto.

Montale

I was out in the woods, picking mushrooms,

light in the higher boughs, a year-long

quiet in the shadows, spots of moss

and pea-gall – but nothing to keep:

Orange Peel, Fly Agaric, Dead Man’s Eyes;

no ceps, the puffballs blown, the ground a drift

of beech leaves and broken twigs, my hands so cold

that, when my fingers brushed

the snakeskin, I imagined it alive: the child in me

awakened to the old

forebodings of his tribe.

It must have been discarded months before

yet, though it was paper-thin

and shapeless, there was still

pattern and colour enough to trouble me

with adder, hints of Braille, then sepia,

that made me think of you – I can’t say why;

but walking home empty-handed, I half-believed

that nothing would be there, the house shrugged off

and a gap where the door should have been, where I’d suddenly learn

how long I have lived here alone, col mio segreto.