Chapter 15:
L'immensa Bocca di Federico
(Frederick’s Immense Mouth)
C'era una volta un uomo di nome Federico che aveva un’immensa bocca in cui poteva entrare di tutto. Una volta mangiò una mucca inghiottendola intera. Un'altra volta mangiò tutto il pane in città, mettendolo tutto contemporaneamente in bocca.
C'era una volta un uomo di nome federico
: once upon a time there was a man named federico
che aveva
: who had
un’immensa bocca
: a huge mouth
in cui poteva
: where he could
entrare di tutto
: eat anything, place anything inside
Una volta mangiò
: one time he ate
una mucca
: a cow
inghiottendola
: he swallowed it, swallowing it
intera
: whole, entirely
Un'altra volta
: another time
mangiò tutto il pane
: he ate all the bread
in città
: in the city
mettendolo
: placing it all
tutto contemporaneamente
: all at the same time
in bocca
: in his mouth
La gente lo applaudiva mentre mangiava questi pasti immensi.
La gente
: the people
lo applaudiva
: clapped him
mentre
: while
mangiava
: he ate
questi
: these
pasti
: meals, food
immensi
: huge
Un giorno qualcuno pensò di sfidarlo. Gli chiesero di mettere in bocca tutta l’acqua dell'oceano. Federico fu felice di accettare e cosi quel giorno mise cosi tanta acqua nella sua bocca che fu in grado di prosciugare l’oceano.
un giorno
: one day
qualcuno
: someone
pensò
: thought
di sfidarlo
: to challenge him
Gli chiesero
: they asked him
di mettere
: to put, to place
in bocca
: in the mouth, in his mouth
tutta l’acqua
: all the water
dell'oceano
: of the ocean
Federico fu felice
: Federico was happy
di accettare
: to accept
e cosi
: and so
quel giorno
: on that day
mise
: he put, he placed
cosi tanta
: so much
acqua
: water
nella
: inside
sua bocca
: his mouth
che fu in grado
: he was able
di prosciugare
: to drain
l’oceano
: the ocean
A quel punto la gente corse a prendere tutti i pesci e divennero cosi’ avidi che non si accorsero che Federico non riusciva più a tenere in bocca l'acqua salata dell'oceano e non poteva richiamarli a riva perché aveva la bocca piena.
A quel punto
: at that point
la gente
: the people
corse
: raced, rushed
a prendere tutti
: to take everything, to take all
i pesci
: the fish
e divennero
: and became
cosi’ avidi che
: so greedy that
non si accorsero
: no one noticed
che Federico
: that Federico
non riusciva
: cannot
più a tenere
: keep anymore
in bocca
: in his mouth
l'acqua salata
: the salt water
dell'oceano
: from the ocean
e non poteva
: and he could not
richiamarli
: call (the people)
a riva
: to the shore
perché aveva
: because he had
la bocca piena
: a mouth that is full
Alla fine dovette sputare l'acqua e tutti quelli, che avidamente stavano prendendo il pesce, affogarono.
Alla fine
: in the end, at the end
Dovette sputare
: he had to spit
l'acqua
: the water
e tutti quelli
: and all those
che avidamente
: that eagerly
stavano prendendo
: were taking
il pesce
: the fish
affogarono
: drowned
Summary
This is a fantasy story about a man name Frederick who had a huge mouth that he could drink the entire ocean. People applauded him, people loved him, but eventually people used him and became greedy. The story may be tragic but it does make a very important point about not using other people and not to get greedy.
Riassunto
Questa è una storia fantasy su un uomo di nome Federico che aveva una bocca enorme tanto da poter bere tutto l'oceano. La gente lo applaudiva, la gente lo amava, ma alla fine la gente si serviva di lui e divenne avida. La storia può essere tragica ma fa un punto molto importante sul non usare le altre persone e non diventare avidi.
Domande a Risposta Multipla
1.
Quali erano le cose che federico poteva mettere nella sua enorme bocca
a)
Una mucca intera,tutto il pane della città e tutta l’acqua dell’oceano.
b)
Una mucca,una casa e una balena.
c)
Un ippopotamo.
2.
La gente lo amava quando faceva queste cose straordinarie?
a)
No,pensavano fosse una seccatura
b)
No,lo consideravano uno sciocco
c)
Si e volevano approfittare delle sue capacità.
3.
Federico era contento di accettare le sfide delle persone?
a)
No,si sentiva costretto.
b)
Si,era felice
Soluzioni
-
A
-
C
-
B
Translation
C'era una volta un uomo di nome Federico che aveva un’immensa bocca in cui poteva entrare di tutto. Una volta mangiò una mucca inghiottendola intera. Un'altra volta mangiò tutto il pane in città, mettendolo tutto contemporaneamente in bocca.
La gente lo applaudiva mentre mangiava questi pasti immensi.
Un giorno qualcuno pensò di sfidarlo. Gli chiesero di mettere in bocca tutta l’acqua dell'oceano. Federico fu felice di accettare e cosi quel giorno mise cosi tanta acqua nella sua bocca che fu in grado di prosciugare l’oceano.
A quel punto la gente corse a prendere tutti i pesci e divennero cosi’ avidi che non si accorsero che Federico non riusciva più a tenere in bocca l'acqua salata dell'oceano e non poteva richiamarli a riva perché aveva la bocca piena.
Alla fine dovette sputare l'acqua e tutti quelli, che avidamente stavano prendendo il pesce, affogarono.
There was once a man named Frederick who could eat anything and put anything into his mouth. He once ate an entire cow swallowing it whole. Another time he ate all the bread in town stuffing them all into his cheeks until they could fit every single one.
The people cheered him on as he ate one immense meal at a time.
One day the people thought to challenge him. They asked him to drink up the ocean if he can. Frederick was happy to comply but he agreed to only hold the water in his mouth.
And so he did and he took as much of the water in his mouth as he can. When he did the ocean dried up and the people in town ran to all the fishes on the ground and took everything. They became greedy.
While they were doing so no one noticed that Frederick couldn’t hold the ocean water any longer. He tried to warn them. But the seawater was too salty and it made him cry. He could call them back to shore either because his mouth was full.
Eventually he had to spit out all the water of the ocean and everyone who greedily took the fish drowned in the sea.