{193} Appendix 3

Glossary of Chinese and Transcribed Terms

1. Chinese Names and Terms

Name

Graph

Aheng

阿衡

Ai, Prince of

愛王

An Tianhe

安天合

Anci

安次

Bai Hua (Wenju)

白華 (文舉)

Bai Lun

白倫

Bailu Lake

白鹿湖

Ban Chao

班超

Baosai

保塞

Baozhou

保州

Bazhou

霸州

Beikou

北口

Bianjing

汴京

Bianliang

汴梁

bìxià

陛下

(appanage)

Cai Jing

蔡京

cānzhèng

參政

Chang Bajin

常八斤

Chang’an

長安

Changbai

長白山

Changchun Gong

長春宮

Changzhou

昌州

Chanyu

單于

chėn

Chen Shike

陳時可

Chenghui (Wongian)

承暉

chéngxiàng

丞相

Chu

Chucai (Ila)

楚材

Chumiaogang

褚廟堽

Congyi

從彜

Cuiping Gap

翠屏口

Dádá

韃靼

Dage

大葛

Dai

Daming Calendar

大明曆

Damingfu

大名府

Dan (Kitan name)

Dangchang Fort

宕昌寨

Dashengdian

大勝甸

Daxingfu

大興府

Desheng Gap

得勝口

Dexingfu

德興府

Deyuan

德元

Dingfang

定防

Dingxing

定興

{194} Dingyuan

定遠

dìzhī

地支

Dong Renfu

董仁父

Dongdan, Prince of

東丹王

Donghai

東海

Donghuamen Gate

東華門

Dongpingfu

東平府

Ehu Ridge

扼胡嶺

Ezhu

鄂渚

fān

Fan, Mr.

范子仁

Fangcheng

方城

Fangzhou

房州

Feng, Prince

豐王

Fengshengzhou

奉聖州

fēngsú

風俗

Fengxiangfu

鳳翔府

Fu Yi

傅翊

Fuhai (Wongian)

福海

Fuzhou

撫州

Gao Ming

高鳴

Ge, Prince of

葛王

gōng (“His Honor”)

Gu’an

固安

Guangding

光定

Guanshan

官山

Guanxi

關西

Guo Zhong

郭忠

Guozhou

虢州

Haizhou

海州

Han (dynasty, ethnicity)

Han Yu (Tuizhi)

韓愈 (退之)

Hàndì

漢地

Hanjiang

漢江

hào

Hao the Eighth

郝八

Hao Yi

郝儀

Haozhou

濠州

Hedong

河東

Hengshan (Hunan)

衡山

Hengshan (Shanxi)

恒山

Hexi

河西

Hóngǎo

紅襖

Hongxian

虹縣

Huá

Huaihe River

淮河

Huailai

懷來

Huanzhou

桓州

Huihe River

灰河

Húihé

回紇

Húihú

回鶻

Húihúi

回回

Huntong River

混同江

Huo, Prince

霍王

Hutuo

滹沱

jiǎ

jiǎ/zǐ

甲子

Jiang, Prince of

蔣王

jiǎoduān

角端

jiéqi

節氣

Jiming, Mt.

雞鳴山

Jin (dynasty, “gold”)

{195} Jìn (dynasty, region)

Ji’nanfu

濟南府

Jǐng (Jin monarch)

Jingzhou

淨州

Jining

集寧

Jinqing (Ila)

晉卿

Jìnshan

縉山

Jinshou

金壽

Jīnzhou

金州

Jiǔ

(Li) or (Zhao)

jìwén

祭文

Jìzhou

薊州

Juyong Pass

居庸關

Kaifengfu

開封府

Kaipingfu

開平府

Kaizhou

開州

Kong Yuancuo

孔元措

Langshan

琅山

Leijiadian

雷家店

(ritual)

Li, Palace Gateman

李黃門

Li, Supervisor

李監丞

Li Daliang

李大諒

Li Jinzhi

李進之

Li Jiqian

李繼遷

Li Pan

李槃

Li Quan

李全

Li She

李舍

Li Tao

李濤

Li Wei

李微

Li Xinchuan (Weizhi)

李心傳 (微之)

Li Xing

李興

Li Ye

李冶

Li Zao

李藻

Liang

Liang (Wongian)

Liang Shi

梁實

Liangmen Gate

良門

Liangxiang

良鄉

Liao

Liaodong

遼東

lìng

Lingwu

靈武

Lingzhou

靈州

Linhuangfu

臨潢府

Liu, Miss (Liú Xiǎojiě)

劉小姐

Liu Bolin

劉伯林

Liu Erzu

劉二祖

Liu Heima

劉黑馬

Liu Tingyu

劉庭玉

Liu Yu

劉豫

Liu Zhong

劉中

liúshǒu

留守

Lizemen Gate

麗澤門

Louguo

婁國

Lousang Temple

樓桑廟

Lü (Yelü)

lǔ, lǔrén

, 虜人

Lu Jingshan

盧景善

Lugou

瀘溝

Lüju

驢駒

Luoyang

洛陽

Ma, Secretary

馬錄事

{196} Mán

Mancheng

滿城

Ménxià shěng

門下省

miàohào

廟號

Min (Wongian)

míng

Mozhou

莫州

Mubo

木波

mùzhì

墓誌

Nankou Gap

南口

Nanping (Tukdan)

南平

niánhào

年號

Peng Daya

彭大雅

Pingyangfu

平陽府

Pingyu

平輿

píngzhāng

平章

Pizhou

邳州

Pusan Qijin (Duan)

僕散七斤 ()

Qi (kingdom, dynasty)

Qianshun

乾順

qīng

Qingtang

青唐

Qingzhou

青州

Qinzhou

秦州

Qishui

漆水

Róng

Ruzhou

汝州

Sān Gōng

三公

sān shěng

三省

Sanggan

桑乾

Sanmen

三門

Shajing

沙井

Shalingzi Gap

沙嶺子口

Shang

Shangfu (Jiang)

尚父 ()

Shangjing

上京

Shàngshū shěng

尚書省

Shanzhou

陝州

shāo pípa

燒琵琶

Shatuo

沙陀

Shen, Prince

申王

shéndào bēi

神道碑

Sheng (Wongian)

shěng

Shenzong

神宗

shì (posthumous title)

shì (surname)

Shǐ Tianni

史天倪

Shǐ Tianyi

史天翼

Shitizi

石梯子

Shu

Shuangtabao

雙塔堡

Shūmì yuàn

樞密院

Shun

Shuntian

順天

Shunzhou

順州

Sizhou

泗州

Song

Song Zizhen

宋子貞

Songshan Mountains

嵩山

Su, Lady née

蘇氏

Su Dongpo

蘇東坡

Su Gongbi

蘇公弼

Sui

{197} Sushen

肅慎

Taihang

太行

Tàishī

太師

Taiyuanfu

太原府

Taizong

太宗

Taizu

太祖

Tang (ancient king)

Tang (dynasty)

Tian

Tiancheng

天城

tiāngān

天干

Tianshan

天山

tiānxià

天下

Tianxing

天興

Tiānyī

天一

Tianzuo

天祚

Tong Guan

童貫

Tongguan

潼關

Tongzhou

通州

Tur

兔兒

Tuyu (Yelü)

突欲

Wan’an Hall

萬安殿

wáng

Wang Fu

王黼

Wang Ji

王檝

Wang Xianzuo

王賢佐

Wanqing Yiyong

萬慶義勇

Wei, Prince of

衛王

wěi

Wèi (kingdom, dynasty)

Wei Fan

魏璠

Wèizhou

魏州

Wēizhou

威州

Wengshan

甕山

Wozhou

沃州

Wutuanpu

吴團鋪

wǔxíng

五行

Xia (dynasty)

Xià (“Chinese”)

xiàn (county)

xiànggōng

相公

Xiao He

蕭何

Xiao, Lady

蕭夫人

xiǎomíng

小名

Xibo (Yelü)

希勃

Xiguang (Yelü)

希光

Xihezhou

西和州

Xijin

析津

Xijing

西京

Xikuan (Yelü)

希款

Xiliang (Yelü)

希亮

Xin’an Military Prefecture

新安軍

Xindian

新店

xíng

Xinghuaying

杏花營

Xingping Army

興平軍

Xingzhou

興州

xíngzhuàng

行狀

Xinwèizhou

新衛州

Xiongzhou

雄州

Xisu (Yelü)

希素

Xitu (Yelü)

希圖

Xixia

西夏

{198} Xiyi (Yelü)

希逸

Xīyù

西域

Xizhi (Yelü)

希徵

Xizhou (Yelü)

希周

Xu Ding

胥鼎

Xu Ting (Changru)

徐霆 (長孺)

Xuan (Yelü)

xuǎn

Xuandezhou

宣德州

Xuanfeng, Fort

旋風寨

Xuānfǔshǐ

宣撫使

xuānmìng zhī bǎo

宣命之寳

Xuanping

宣平

Xuhe

徐河

Xun (Wongian)

Yalu River

鴨綠水

Yan (region, kingdom)

Yan Shi

嚴寔

Yang, Lady née

楊氏

Yang An’er

楊安兒

Yang Biao

楊彪

Yang Boyu

楊伯遇

Yang Zao

楊藻

Yanjing

燕京

Yanshan

燕山

Yansheng Gong

衍聖公

Yao

Yehu Ridge

野狐領

Yēlǜ

耶律

Yelü Chucai

耶律楚材

Yelü Zhu

耶律鑄

(barbarian)

Yílà

移剌

Yila Chucai

移剌楚材

Yilou

挹婁

Yingtianmen Gate

應天門

Yinshan

陰山

Yí-Xià

夷夏

Yizhou

易州

Yong (Wongian)

Yongjia

永嘉

Yongning

永寧

Yu Rong

余嶸

Yuan

Yuan Haowen

元好問

Yuan Wèi

元魏

Yue, Prince of

越王

Yulin

榆林

Yulu (Yelü)

聿魯

Yunji

允濟

Yunneizhou

雲內州

Yunzhong

雲中

Yúnzhou

雲州

Yùnzhou

鄆州

Yuquan

玉泉

Yùshǐtái

禦史台

Yuzhou

蔚州

Yùzhou

隩州

Zaohe

皂河

Ze, Prince of

澤王

Zhang Dehui (Yaoqing)

張德輝 (耀卿)

Zhang Fu

張甫

Zhang Jin

張進

Zhang Rou

張柔

Zhang Sanshen

張三深

{199} Zhang Zhai

張齋

Zhao Gong

趙珙

Zhao Yan

趙衍

Zhao Yuande

趙元德

Zhāotǎoshǐ

招討使

Zhen, Great

大真

zhèn

Zhendingfu

真定府

Zheng, Prince of

鄭王

Zheng Meng ji

征蒙記

Zheng Xianzhi

鄭顯之

Zhenguo

鎮國

Zhenyang

鎮陽

Zhipu

指浦

Zhizhong (Hû-Šire)

執中

Zhongdu

中都

Zhōngguó

中國

Zhongli

鐘離

Zhongshanfu

中山府

Zhōngshū shěng

中書省

Zhōngyuán

中原

Zhou

zhōu

Zhuojun

涿郡

Zhuozhou

涿州

Zijing Pass

紫荊關

Zizhou

淄州

Zōng

zǒng

Zongbi

宗弼

Zúliè-Duóhé

卒埒·奪合

{200} 2. Non-Chinese Names and Terms

Name

Chinese Graphs

Historical Pronunciation (Yuan unless otherwise specified)

Modern Mandarin Pronunciation

Abduraqman

奧都剌合蠻

Au-du-la-hâ-man

Aòdūlàhémán

Akûdai

阿骨打

Â-gu-da

Āgǔdǎ

Alaqan

阿剌罕

Â-la-han

Ālàhǎn

Alchar

按察兒

An-ča-ři

Ànchár

Alchi Noyê

按赤那耶

An-či No-ye

Ànchì-Nuóyē

Alchidai

按只䚟

An-ʒˇi-dai

Ànzhǐdǎi

aldaqui

按打奚

An-da-hi

àndǎxī

Aqai

阿海

Â-hai

Āhǎi

Ariq Bayin

阿里黑·百因

Â-li-hei Baiyin

Ālǐhēi-Bǎyīn

Asan-Amish

阿散·阿迷失

Â-san Â-mi-ši

Āsǎn-Āmíshī

ba’atur

八都

ba-du

bādū

Baekdu

白頭

(Korean)

Báitóu

Baisbo

白斯波

Bai-sï-buo

Báisībō

Baisbu

白四部 (Zhao)

Bai-sï-bu

Báisìbù

Baisbu

白厮卜 (Peng and Xu)

Bai-sï-bu

Básībǔ

Baisma

白厮馬

Bai-sï-ma

Básīmǎ

Balhae

渤海

(Korean)

Bóhǎi

Bars

蒲類

Ba-lus (Han)

Púlèi

Beki

必姬

Bi-gi

Bìjī

Bekter

別迭

Bie-die

Biédié

Belgudei Noyê

便古得·那耶

Bien-gu-dei No-ye

Biàngǔděi-Nuóyē

bhikshu

比丘

Pɨ-khiu (Tang)

Bǐqiū

bichi’echi

必徹徹

Bi-čie-čie

Bìchèchè

Bitehetu

畢忒紇都

Bi-tei-hu-du

Bìtèhédū

Biyin

比因

Bi-yin

Bǐyīn

Bo‘ol

袍阿 (Zhao)

Pau-o

Páo’ē

Bo’ol

博窩 (Peng and Xu)

Bau-wo

Bówō

Boro

孛落

Bo-lo

Bèiluò

{201} Botu

撥都

Buo-du

Bōdū

Bunchan

倴盞

Bun-Ʒˇ an

Bènzhǎn

Chaghadai

茶合䚟

Ča-hâ-dai

Cháhédǎi

Chala’un

察剌溫

Ča-la-un

Chálàwēn

Chinggis

成吉思

Čing-gi-sï

Chéngjísī

Chinqai

鎮海

Ʒˇ in-hai

Zhènhǎi

Daiši Lemya

大石·林牙

Dai-ši Lim-ya

Dàshí Línyá

Daisun

帶孫

Dai-sun

Dàisūn

Darughachi

達魯花赤

da-lu-hua-či

Dálǔhuāchì

Datar

達塔

Da-ta

Dátǎ

Dhyana

Dźan (Tang)

Chán

Gambo Babo

減波·把波

Giam-buo Ba-buo

Jiǎnbō-Bābō

Geuki (Juhung)

高乞

Gau-ki

Gāoqǐ

Ghaili

界里

Giai-li

Jièlǐ

Gie-leu

結婁

Gie-lėu

Jiélóu

Goguryeo

高句麗

(Korean)

Gāogōulí

Gugui

姑詭

gu-guei

gūgǔi

Guin

國隱

Guei-in

Guóyìn

Gui-Ong

歸王

Guei-wang

Gūiwáng

Haju

合住

Hâ-Ʒˇ ü

Hézhù

Herbu

劾里鉢

Hei-li-buo

Hélǐbō

Hiêmdêibu

憨塔卜 (Peng and Xu)

Ham-ta-bu

Hāntǎbǔ

Hiêmdêibu

咸得不 (Song)

Hiam-dei-bu

Xiānděibù

Hiluren

翕陸連

Hi-lü-lien

Xīlùlián

Hindu

脛篤

Hing-du

Jìngdǔ

Hiuden

後典

Hėu-dien

Hòudiǎn

Hula’an-Chikin

忽蘭·赤斤

Hu-lan-či-gin

Hūlán-Chìjīn

Hun-Tula

·獨剌

Hun-Du-la

Hún-Dúlà

Hûša

胡沙

Hu-ša

Húshā

Hûšahû

胡沙虎 (Jinshi)

Hu-ša-hu

Húshāhǔ

{202} Hûšahû

忽殺虎 (Zhao)

Hu-ša-hu

Hūshāhǔ

Hû-Šire

·石烈

Hu-Ši-lie

Hé-Shíliè

Husu-Irgen

斛速·益律干

Hu-su I-lü-gan

Húsù-Yìlǜgān

Ila (stallion, surname)

移刺

I-la

Yílà

Iladu

耶剌都

Ye-la-du

Yélàdū

Jabar

札八

Ʒˇ a-ba

Zhábā

Jam

Ʒˇ am

Zhàn

Jebe

鷓博

Ʒˇ ie-bau

Zhèbó

Jilar

紙蠟

Ʒˇ ï-la-ři

Zhǐlàr

Jilger Noyê

汁里哥·那耶

Ʒˇ i-li-go No-ye

Zhīlǐgē-Nuóyē

Jiün

(Li)

?

Jiǔ

Jiün

(Zhao)

?

Jiǔ

Jochi

Ʒˇ üä-Ʒˇ i

Zhuōzhí

Juhung

朮虎

Ʒˇ ü-hu

Zhúhǔ

Jurchen

女真

Nü-Ʒˇ in

Nǚzhēn

Kete

紇忒

Ki-tei

Gētè

Kibsha’ut

克鼻梢

Kei-bu-šau

Kèbíshāo

Kitan

契丹

Khit-tan (Tang)

Qìdān

Kö’ün-Buqa

口溫·不花

Kėu-un Bu-hua

Kǒwēn-Bùhuā

Köchü

闊除

Kuo-čü

Kuòchú

Korea

高麗

Goryeo (Korean)

Gāolí

Köten

闊端

Kuo-don

Kuòduān

Kümüs-Buqa

苦木思·不花

Ku-mu-sï Bu-hua

Kǔmùsī-Bùhuā

Kurawu

窟剌吾

Ku-la-u

Kūlàwú

lemya

林牙

Lim-ya

Línyá

Marcha

麻里扎

Ma-li-Ʒˇ a

Málǐzhā

Marghat

靺鞨

Mar-γat (Tang)

Mòhé

Martabah

麻答把

Ma-da-ba

Mádābā

ma’u

冒烏

Mau-u

màowū

{203} Me

?

Miē

Ming’an

明安

Ming-an

Míng’ān

Moge

抹歌

Muo-ko

Mògē

Mohulo

摩睺羅

Muo-hėu-lo

Móhóuluó

Mong

Mung

Měng

Monggu

萌骨

Mung-gu

Ménggǔ

Monggus

蒙古斯, 盲骨子, 萌骨子

 

Mung-gu-sï, Mung-gu-ʒï, Mung-gu-ʒï

Měnggǔsī, Mánggǔzǐ, Ménggǔzǐ

Mongol

蒙古

Mung-gu

Měnggǔ

Mong’u

蒙兀

Mong-u

Měngwù

Moqlei

没黑肋

Mu-hei-lei

Mòhēilèi

Muden

木典

Mu-dien

Mùdiǎn

Muqali

謀合理 (Zhao)

Mėu-hâ-li

Móuhélǐ

Muqali

暮花里 (Peng and Xu)

Mu-hua-li

Mùhuālǐ

Murkit

勿吉

Mur-kɨt (Tang)

Wùjí

nai sayin

捺殺因

Na ša-yin

nà shāyīn

Naiman

賴蠻 (Zhao)

Lai-man

Làimán

Naiman

乃滿 (Peng and Xu)

Nai-man

Nǎimán

Nayman

柰蠻

Nai-man

Nàimán

Nibshu

妮叔

Ni-šü

Nīshū

Niêmha Cungšai

粘合·重山

Niem-hâ Čung-šan

Niánhé-­Chóngshān

Noqai-Irgen

那海·益律干

No-hai I-lü-gan

Nuóhǎi-Yìlǜgān

Nuilgha

内剌

Nui-la

Nèilà

Ojin Beki

阿真·鱉撠

O-Ʒˇ in Bie-gi

Āzhēn-Biējǐ

Okodai

阿可戴

O-ko-dai

Ākědài

Ordo

窝裏陀

Wo-li-tuo

wōlǐtuó

Otčin

窝陳

Wo-čin

Wōchén

Paiza

牌子

Pai-ȝï

páizi

{204} Pusan Siging

蒲散·七斤

Pu-san Ci-gin

Púsǎn-Qījīn

Pusen

蒲鮮

Pu-sien

Púxiān

Qai

Hei (Tang)

Qalu

合魯

Hâ-lu

Hélǔ

Qamuli

合謀理

Hâ-mėu-li

Hémóulǐ

Qangli

抗里

Kang-li

Kànglǐ

Qarachi

合剌直

Hâ-la-Ʒˇ i

Hélàzhí

Qara-Khitai

呷辣·吸紿

Hia-la Hi-dai

Xiālà-Xīdài

Qashidai

河西䚟

Ho-si-dai

Héxīdǎi

qorchi

火魯赤

Huo-lu-či

huǒlǔchì

Qorum

和林

Huo-lim

Hélín

Qudugh

胡篤

Hu-du

Hú-dǔ

Quduma

忽篤馬

Hu-du-ma

Hūdǔmǎ

Qutugha

忽篤華

Hu-du-hua

Hūdǔhuá

Qutughu

忽覩虎

Hu-du-hu

Hūdǔhǔ

Sahal

撒罕勒

Sa-han-lei

Sāhǎnlè

Samuqa

撒没曷, 撒没喝

Sa-mu-hâ

Sāmòhé, Sāmòhē

Sartaq

撒里達

Sa-li-da

Sālǐdá

Saugha

撒花

Sa-hua

sǎhuā

Sayin

殺因

ša-yin

shāyīn

Sesui

攝叔

Šie-šü

Shèshū

Sheref ad-Din

涉獵發丁

Šie-lie-fa-ding

Shèlièfādīng

Siging

七金

Ci-gim

Qījīn

Silla

新羅

(Korean)

Xīnluó

Šimei

石抹

Ši-muo

Shímó

Soltan

梭里檀

Suo-li-tan

Suōlǐtán

Subqan

速不罕

Su-bu-han

Sùbùhǎn

Subu’edei

速不䚟

Su-bu-dai

Sùbùdǎi

Sultan

速里壇

Su-li-tan

Sùlĭtán

{205} Ta’achar

塔察兒

Ta-ča-ři

Tǎchár

Tabghach

拓跋

Thak-bat (Wèi) 

Tuòbá

Tamir

塌米

Ta-mi

Tāmǐ

Tamjêma

譚哲馬

Tam-Ʒˇ ie-ma

Tánzhémǎ

Tangut

唐古

Tang-gu

Tánggǔ

Tatar

韃靼

Dat-tar (Tang)

Dádá

taulawchi

托落赤

tau-lau-či

tuōluòchì

Telleu

天婁

Tien-lėu

Tiānlóu

Temüdei

忒没䚟

Tei-mu-dai

Tèmòdǎi

Temuge Otchin

忒没哥·窝真 (Peng & Xu)

Tei-mu-go Wo-Ʒˇ in

Tèmògē-Wōzhēn

Temuge Otchin

忒没葛·窝真 (Zhao)

Tei-mu-go Wo-Ʒˇ in

Tèmògě- Wōzhēn

Temujin

忒没真 (Zhao, Peng and Xu)

Tei-mu-Ʒˇ in

Tèmòzhēn

Temujin

忒没貞 (Li)

Tei-mu-Ʒˇ in

Tèmòzhēn

Temüǰin

鐵木真

Tie-mu-Ʒˇ in

Tiěmùzhēn

Togha

脫合

Tuo-hâ

Tuōhé

Toghan

脫歡

Tuo-hon

Tuōhuān

Tolun

駞欒

To-lon

Tuóluán

Tugha

禿花 (Peng and Xu, Song)

Tu-hua

Tūhuā

Tugha

兔花 (Zhao)

Tu-hua

Tùhuā

Tukdan

徒單

Tu-dan

Túdān

Tuqluq-Bekter

禿魯·別迭兒

Tu-lu-bie-die-ři

Tūlǔ-Biédiér

Ugei Naur

悞竭·腦兒

U-gie Nau-ři

Wùjiénǎor

Uju

兀朮

U-Ʒˇ ü

Wùzhú

Ukimai

吴乞買

U-ki-mai

Wúqǐmǎi

Ukudei

兀窟䚟

U-ku-dai

Wùkūdǎi

ula’achi

兀剌赤

u-la-či

wùlàchì

Ursut

兀魯速

U-lu-su

Wùlǔsù

Utshing

烏聖

U-šing

Wūshèng

{206} Wongian Fuking

完顏·福興

On-yan Fu-hing

Wányán Fúxīng

Wongian Šanggian

完顏·善羊

On-yan Šien-yang

Wányán Shànyáng

Wu’anu

萬奴

Wan-nu

Wànnú

Yêrud

耶律

Ye-lü

Yēlǜ

Yochi

約直

Yo-Ʒˇ i

Yuēzhí

Yughur

烏鵒

U-yu

Wūyù

Note: The Yuan-era readings are based on Coblin 2007 and Yang 1981, with some modifications to match transcription usage. The most important is the use of â to mark when a vowel usually read as o was being used conventionally to represent a foreign a sound. (Yuan-era Chinese did not have any -a sound.) Han, Wèi, and Tang-era transcriptions are based on Coblin 1994, supplemented by Pulleyblank 1991 and Schuessler 2009.