Before reaching Barcelona, Ivan Kondratiev underwent several standard transformations. First he was Mr. Murray Barron, of Cincinnati, Ohio, U.S.A., photographer for the World Photo Press, traveling from Stockholm to Paris by way of London … He took a taxi to the Champs-Elysées, then, carrying his little brown valise, strolled about for a while between the Rue Marbeuf and the Grand Palais; he was seen to stop before the Clemenceau disguised as an old soldier who trudges along a block of stone at the corner in front of the Petit Palais. The bronze froze the old man’s drive, and it was perfect: so a man walks when he is at the end of his resources, when all his strength is gone. “For how much longer has your stubbornness saved a dying world, old man? Perhaps you only bored a deeper hole in the rock for the mine that will blow it up?” — “I messed things up for the bastards for fifty years,” the man of bronze muttered bitterly. Kondratiev looked at him with secret sympathy. Two hours later Mr. Murray Barron came out of a monastic-looking house near St.-Sulpice, still carrying his brown valise but now transformed into Mr. Waldemar Laytis, Latvian citizen, on a mission to Spain from his country’s Red Cross. From Toulouse an Air-France plane, flying over landscapes bathed in happy light, the rusty summits of the Pyrenees, sleeping Figueras, the hills of Catalonia tanned like a beautiful skin, carried Mr. Waldemar Laytis to Barcelona. The officer representing the International Non-Intervention Board, a meticulous Swede, must have thought that the Red Cross organizations of the several Baltic States were displaying a laudable activity in the Peninsula: Mr. Laytis was certainly the fifth or sixth delegate they had dispatched to observe the effects of bombing on open cities. Ivan Kondratiev, noticing that the officer looked rather hard at his passport, merely made a mental note that the liaison office must be overdoing the trick. At the Prat airfield a podgy colonel, wearing glasses, complimented Mr. Laytis in unctuous tones, led him to a handsome car which displayed a few elegant shot scratches, and said to the driver: “Vaya, amigo.” Ivan Kondratiev, emissary of a strong and victorious revolution, felt that he was entering a very sickly one.
“The situation?”
“Fair. I mean, not entirely desperate … We are counting heavily on you. A Greek ship under British colors sunk last night off the Balearic Islands: munitions, bombings, artillery fire, the usual confusion … No importa. Rumors of concentrations in the Ebro region. Es todo.”
“Internal affairs? The Anarchists? The Trotskyists?”
“The Anarchists are ready to listen to reason — probably on the way out …”
“Since they will listen to reason,” Kondratiev said mildly.
“The Trotskyists are practically all in prison …”
“Very good. But you took a long time about it,” said Kondratiev severely, and something in him became tense.
Illuminated with sumptuous softness by a late-afternoon sun, a city opened before him, stamped with the same banally infernal seal as many other cities. The plaster of the low pink or red houses was scaling off; windows yawned, their glass gone; here and there were bricks smudged with black from fires, shopwindows barricaded with planks. Fifty patient chattering women waited at the door of a wrecked store. Kondratiev recognized them by their earthy complexions, their drawn faces — he had seen them before, equally wretched, equally patient and talkative, on sunny days and gray days, at shop doors in Petrograd, Kiev, Odessa, Irkutsk, Vladivostok, Leipzig, Hamburg, Canton, Chang-sha, Wu-han. Women waiting for potatoes, sour bread, rice, the last sugar, must be as necessary to the social transformation as the speeches of leaders, the secret executions, the absurd passwords. Overhead expenses. The car jolted as if they were on a street in Central Asia. Villas among gardens. Through the trees, a view of a white façade pierced by great holes through which the blue sky showed …
“What percentage of houses damaged?”
“No sé. Not so many,” the podgy colonel answered nonchalantly; he appeared to be chewing gum, but he was chewing nothing — it was a nervous habit.
In the patio of a once-luxurious mansion in Sarria, Ivan Kondratiev smilingly distributed handshakes. The fountain seemed to be softly laughing to itself, squat columns supported vaults under which the cool shade was blue. A little stream trickled through a marble channel, a faint, distant rapping of typewriters mingled with its silken rustle, and left it unperturbed. Close-shaven and dressed in a brand-new Republican uniform, Kondratiev had become General Rudin. “Rudin?” exclaimed a high Foreign Affairs official. “But haven’t I met you before? At Geneva, perhaps, at the League of Nations?” The Russian unbent a little, but very little. “I have never been in Geneva, señor, but you may have encountered a person of the same name in one of Turgenev’s novels …” “Of course,” said the high official. “Turgenev is almost a classic in Spain, you know …” “I am delighted to hear it,” Rudin answered politely. He was beginning to feel uncomfortable.
These Spaniards shocked him. They were likable, childish, full of ideas, plans, complaints, confidential information, unconcealed suspicions, secrets scattered to the four winds by warm, musical voices. And not one of them had actually read Marx (a few had the effrontery to say that they had, knowing so little about Marxism that they were unaware that three sentences were enough to prove them liars), not one of them would have made even a mediocre agitator in a second-rate industrial center like Zaporozhe. Furthermore, they considered that Soviet matériel was arriving in insufficient quantities, that the trucks were badly built. According to them, the situation was becoming untenable everywhere, but then the next minute they proposed a plan for victory; some advocated a European war; Anarchists insisted upon restoring discipline, establishing the sternest order, provoking foreign intervention; bourgeois Republicans thought the Anarchists too moderate and obliquely accused the Communists of being too conservative; the Syndicalists of the C.N.T. said that the Catalan U.G.T. (Communist controlled) had been stuffed with at least a hundred thousand counterrevolutionaries and semi-fascists; the leaders of the Barcelona U.G.T. declared that they were ready to break with the Valencia-Madrid U.G.T., they saw Anarchist intrigues everywhere; the Communists despised every other party, at the same time treating all the bourgeois parties with the greatest politeness; they seemed to fear the phantom organization of the Amigos de Durutti, yet insisted that there was no such thing; neither were there any Trotskyists, but they were always being hunted down, they rose inexplicably from the most thoroughly trodden ashes in secret prisons; general staffs rejoiced over the death of some Lerida partisan shot from behind on the firing line, on his way to get rations for his comrade; a captain of the Karl Marx Division was congratulated on his loyalty when he skilfully invented a pretext for executing an old workman who belonged to the Partido Obrero de Unificación Marxista — that pestilential organization. Accounts were never settled; it took years to get up a shaky case against generals who, in the U.S.S.R., would have been instantly shot without a trial; and, even so, there was never any certainty of finding a sufficient number of understanding judges who, after examining a set of false documents manufactured with incredible carelessness, would send the culprits to end their days in the moats of Montjuich at the shining hour when bird songs fill the new morning. “It is our own staff of forgers who should have been shot to begin with,” said Rudin angrily as he looked through the dossier. “Can’t these fools understand that a false document must at least look like a real document? Stuff like this will never convince anybody but intellectuals who have already had their pay …”
“The forgers we had at the beginning have almost all been shot, but it didn’t do any good,” replied the Bulgarian Yu-vanov, in the extremely discreet voice which was one of his characteristics.
He explained, with profound irony, that, in this country of brilliant sunlight, where nothing is ever quite precise, where burning facts are modified in accordance with their degree of heat, forgeries never quite jelled; unexpected obstacles were always turning up; the dregs of the earth would suddenly be smitten with consciences that raged like the toothache, sentimental drunkards suddenly blabbed, the general lack of order would bring the authentic documents out of the general hodgepodge, the examining magistrates would blunder, the excise officer would blush and hide his face from an old friend who called him a swindler, and, to top it all, a deputy from the Independent Labour Party would arrive from London, dressed in a very old gray suit, thin, bony, ugly as only the British can be ugly, clamping his pipe between pure Stone Age jaws, and obstinately, automatically demanding “What has come of the investigation into the disappearance of Andres Nin?” The ministers — a strange lot too! — would earnestly implore him, before a dozen people, to deny “these calumnious rumors which outrage the Republic,” and when they were alone with him would clap him on the back and say: “Those bastards got him, but what can we do about it? After all, we can’t fight without the arms Russia is sending. Do you think we are safe ourselves?” Not one of these governmental dignitaries would have been worthy of a minor job in secret service, not even those who were Party members: they talked too much. A Communist minister, using a transparent pseudonym, wrote a newspaper article accusing a Socialist colleague of being sold to the London bankers … At a café the old Socialist commented on his skulking colleague’s prose. His ponderous triple chin, his heavy jowls, and even his dark eyelids shook with laughter: “Sold, yo! And the blind dupes have the gall to say so when they are sold to Moscow themselves — and paid with Spanish money, by the way!” The remark struck home. Yuvanov concluded his report: “They are all incapable. The masses are magnificent, nevertheless.” He sighed: “But what trouble they cause!”
Yuvanov’s square shoulders were surmounted by the face of a dangerously serious fop: wavy hair plastered down on a thick skull, the crafty eyes of a lion tamer, a mustache carefully trimmed to meet the upper lip, accentuating it in bold black. Kondratiev felt an inexplicable antipathy to him, which grew more definite as they went over the list of visitors to be received. The Bulgarian several times indicated his disapproval by slightly shrugging his shoulders. And the three whom he wanted to strike from the list turned out to be the most interesting — at least it was from them that Kondratiev learned the most.
For several days he never left his two white, sparsely furnished rooms except to walk up and down in the patio consuming cigarettes — especially after dark, under the stars. The stenographers, relegated to the annex, continued clattering at their typewriters. Not a sound came from the city, the bats circled noiselessly in the air. Wearied with reports on supplies, fronts, divisions, air units, plots, the personnel of the S.I.M., of the censorship bureau, of the navy, of the presidential secretariat, reports on the clergy, Party expenditures, personal cases, the C.N.T., the machinations of English spies, and so forth, Kondratiev became aware of the stars, which he had always wanted to study but even the names of which he did not know. (Because, during the only periods in his life when he had had time to study and think — in sundry prisons — he had been debarred both from books on astronomy and from nocturnal walks.) Yet, properly considered, the stars in their multitudes have no names as they have no number, they have only their faint mysterious light — mysterious because of human ignorance. I shall die without ever knowing more about them. Such are men in this age, “divided from themselves,” torn, as Marx put it — even the professional revolutionary in whom consciousness of the historical process attains its most practical lucidity. Divided from the stars, divided from themselves? Kondratiev refused to consider the strange formula which had come into his mind in the midst of useful thinking. As soon as you relax a little, your mind starts wandering, your old literary education revives, you could easily become sentimental, even though you are over fifty. He went in, returned to the artillery invoice, the annotated list of nominations for the Madrid Military Investigation Service, the photostats of the personal letters received by Don Manuel Azaña, President of the Republic, the abstract of the telephone conversations of Don Indalecio Prieto, Minister of War and the Navy, a most embarrassing person … By candlelight, during a power breakdown caused by a night bombing of the port, he received the first of the visitors whom Yuvanov had wanted to strike from the list, a Socialist lieutenant colonel, a lawyer before the Civil War, of bourgeois background — a tall, thin young man with a yellow face which his smile etched into ugly lines. He spoke intelligently, and his remarks were full of unequivocal reproaches.
“I have brought you a detailed report, my dear comrade.” (In the heat of conversation, he sometimes let fall a perfidious “my dear friend.”) “In the Sierra we never had more than twelve cartridges per man … The Aragon front was not defended; it could have been made impregnable in two weeks; I sent out twenty-seven letters on the subject, six of them to your compatriots … Air arm entirely insufficient. In short, we are losing the war — make no mistake about that, my dear friend.”
“What do you mean?” interrupted Kondratiev, chilled by the precise statement.
“What I say, my dear comrade. If we are not to be given matériel to fight with, we must be allowed to treat. By negotiating now, between Spaniards, we might even yet avoid a total disaster — which it is not to your interest to court, I imagine, my dear friend.”
It was so brutally insolent that Kondratiev, feeling anger flare up in him, answered in a voice changed beyond recognition:
“… your government’s province to treat or to continue fighting. I consider your language unwarranted, comrade.”
The Socialist drew himself up, adjusted his khaki necktie, showed his yellow teeth in a wide smile.
“In that case excuse me, my dear comrade. Perhaps this is really all a farce which I fail to understand, but which is costing my people dearly. In any case, I have told you the absolute truth, General. Good-by …”
He held out a long, supple, dry, simian hand, clicked his heels German fashion, bowed, and left … “Defeatist,” Kondratiev thought angrily. “A bad element … Yuvanov was right …” The first visitor on the following morning was a hirsute Syndicalist, with a very large nose compressed into a triangle, and eyes that alternately glowered or shone. His answers to Kondratiev’s questions were delivered with a look of intense concentration. His two fat hands laid one on the other, he seemed to be waiting for something. At last, the silence having become embarrassing, Kondratiev began to rise, to indicate that the audience was over. At that moment the Syndicalist’s face suddenly became animated, his two hands darted eagerly forward, he began talking very fast, fervidly, in clipped French, as if he wanted to convince Kondratiev of something mortally important:
“As for me, comrade, I love life. We Anarchists are the party of men who love life, the freedom of life, harmony … A free life! I’m no Marxist, I am anti-state and antipolitical. I disagree with you about everything, from the bottom of my soul.”
“Do you think there can be such a thing as an Anarchist soul?” asked Kondratiev, amused.
“No. Blast the soul! But I am willing to be killed, like many before me, if it is for the Revolution. Even if we have to win the war first, as you people say, and have the Revolution only afterward — which seems to me a fatal mistake, because if people are to fight they need something to fight for … You think you can take us in with your nonsense about winning the war first — you’d be damn well taken in yourselves if we won it! But that is not what I have to say … I’m perfectly willing to get my skull broken open — but to lose the Revolution, the war, and my own skin at the same time is a little too much for me, damn it! And that is just what we are doing with all this skulduggery. You know what skulduggery is? For example: Twenty thousand men behind the lines, magnificently armed, all in new uniforms, guarding ten thousand anti-fascist revolutionaries, the best of the lot, in jails … And your twenty thousand stinkers will run at the first alert, or go over to the enemy. For example: This policy of feeding Comorera — the storekeepers making a good thing of the last potatoes and the proletarians pulling in their belts! For example: All this business about Poumists and Canallerists — I know them both, sectarians like all Marxists, but more honest than your lot.”
Across the table which separated them, his hands sought Kondratiev’s, seized them, crushed them affectionately. His breath came nearer, his hirsute face with the shining eyes came nearer, he said:
“You were sent by your Chief? You can safely tell me. Gutierrez is a tomb for secrets. Listen! Doesn’t your Chief know what is going on here, what his idiots, his toadies, his lame ducks have done? He wants us to win, doesn’t he? He is sincere? If so, we can still be saved, we will be saved, won’t we?”
Kondratiev answered slowly:
“I was sent by my Party’s Central Committee. Our great Chief desires the good of the Spanish people. We have helped you, we shall continue to help you with all our strength.”
It was icy. Gutierrez drew back his hands, his hirsute face, the flame of his eyes; thought for a few moments, then burst out laughing.
“Bueno, Comrade Rudin. When you go to see the subway, remind yourself that Gutierrez, who loves life, will die there two or three months from now. We have made up our minds. We will go down into the tunnels with our machine pistols and fight our last battle, and it will cost the Francists dear, I assure you.”
Kondratiev would have liked to reassure him, to speak to him as a friend … But he felt something inside him harden. When they parted, he could find only meaningless words, which he knew were meaningless. Gutierrez walked heavily out, rolling from side to side; their handshake had ended in a sort of shock.
And the third of the ill-omened visitors was shown in: Claus, noncommissioned officer in the International Brigade, seasoned militant in the German C.P., once involved in the Heinz Neumann deviation, sentenced in Bavaria, sentenced in Thuringia … Kondratiev had first known him in Hamburg in 1923: three days and two nights of street fighting. A good shot, Claus, always cool. They were glad to see each other; they remained standing, face to face, their hands in their pockets — friends. “You are really getting somewhere with building Socialism back there? Better standard of living? How about the youth?” Kondratiev raised his voice, with a joy which he felt was artificial, to say that everything was flourishing. They discussed the defense of Madrid, professionally; the morale of the International Brigades (excellent). “You remember Beimler — Hans Beimler?” said Claus. “Of course,” Kondratiev answered. “Is he with you?”
“Not any longer.”
“Killed?”
“Killed. In the front line, at the University City, but from behind, by our own people.” Claus’s lips trembled, his voice trembled. “That’s why I wanted so much to see you. You’ll make an investigation, I’m sure. An abominable crime. Killed because of some vague rumor or other, some nonsensical suspicion. That pimp-faced Bulgarian I saw on the way in here must know something. Question him.”
“I’ll question him,” said Kondratiev. “Is that all?”
“That’s all.”
When Claus had gone, Kondratiev instructed his orderly to let no one else in, closed the door onto the patio, and for some minutes walked up and down the room, which seemed to have become as stifling as a cell. What answer was he to give these men? What was he to write to Moscow? The official declarations showed up in a sinister light each time they were confronted with the facts. Why did the D.C.A. not go into action until after the bombardments — too late? Why was the fleet inactive? Why was Hans Beimler killed? Why the lack of ammunition at the most advanced positions? Why had general staff officers gone over to the enemy? Why were the poor starving in the country? He was well aware that these definite questions screened a far greater evil, about which it was better not to think … His meditation did not last long; Yuvanov knocked on the door. “Time to leave for the conference of political commissars, Comrade Rudin.” Kondratiev nodded. And the investigation into the death of Hans Beimler, killed in action in the lunar landscape of Madrid’s University City, was immediately closed.
“Beimler?” said Yuvanov indifferently. “Ah, yes. Brave, a little on the rash side. Nothing mysterious about his death — these advance-post inspections cost us a man or two every day; he was warned not to go. His political behavior had caused some dissatisfaction in the Brigade. Nothing serious — conversations with Trotskyists, which showed he rather condoned them, comments on the Moscow trials which showed he misunderstood them completely … I had all the details of his death from a reliable source. One of my friends was with him when he was hit …”
Kondratiev insisted:
“Did you go into it?”
“Go into what? The source of a bullet in a no man’s land swept by thirty machine guns?”
Ridiculous even to try, of course.
As the car started, Yuvanov resumed:
“Good news, comrade Rudin! We have succeeded in arresting Stefan Stern. I’ve had him taken on board the Kuban. A real blow to the Trotskyist traitors … It is worth a victory, I assure you.”
“A victory? Do you really think so?”
Stern’s name appeared in a great many reports on the activities of heretical groups. Kondratiev had paused over it a number of times. Secretary of a dissident group, it appeared; more a theoretician than an organizer; author of tracts and of a pamphlet on “International Regrouping.” A Trotskyist engaged in a bitter polemic with Trotsky.
“Who arrested him?” Kondratiev went on. “We? And you have had him put on board one of our ships? Were you acting under orders or on your own initiative?”
“I have the right not to answer that question,” Yuvanov answered firmly.
Not very long before, Stefan Stern had crossed the Pyrenees without a passport and without money, but carrying in his knapsack a precious typewritten manuscript: “Theses on the Motive Forces of the Spanish Revolution.” The first dark, golden-armed girl he had seen at an inn near Puigcerda intoxicated him with a smile more golden than her arms and said: “Aquí, camarada, empieza la verdadera revolución libertaria [Here, comrade, begins the real libertarian revolution].” That was why she let him touch her breasts and kiss the little red curls on the back of her neck. She existed wholly in the flame of her tawny eyes, the whiteness of her teeth, the keen odor of her young flesh that knew the earth and beasts; in her arms was a bundle of freshly washed and wrung clothes, and the coolness of the well hung about her. A whiteness dyed the distant summits, beyond a tracery of apple boughs. “Mi nombre es Nievo,” she said, amused by the mingled excitement and shyness of the young foreigner, with his big, green, slightly slanting eyes and his forehead covered with disorderly rust-brown hair. And he understood: her name was “Snow.” “Snow, sunny Snow, pure Snow,” he murmured with a sort of exaltation, in a language which Snow did not understand. And though he went on caressing her distractedly, he seemed no longer to be thinking of her. The memory of that moment, a memory of simple, incredible happiness, never quite died in him. At that moment, life divided: the miseries of Prague and Vienna, the activities and schisms of small groups, the tasteless bread on which he had lived in little hotels that smelled of stale urine, in Paris, behind the Panthéon, the solitude of the man laboring with ideas — all that disappeared.
In Barcelona, at the end of a meeting, while the crowd sang in honor of those who were setting out for battle, under the huge portrait of Joaquin Maurin, killed in the Sierra (but actually alive, confined anonymously to an enemy prison), Stefan Stern met Annie, whose twenty-five years seemed hardly more than seventeen. Legs bare, arms bare, throat exposed, a heavy brief case dangling from one arm. — A steadfast passion had brought her here from the faraway North. The theory of permanent revolution once understood, how could one live, why should one live, except to accomplish high things? If someone had reminded Annie of the great drawing room at home, where her father, the shipowner, received the pastor, the burgomaster, the doctor, the president of the Charity Society; had reminded her of the sonatas which an earlier Annie, an obedient little girl with her hair in neat buns over her ears, played for the ladies on Sunday afternoons in that same drawing room — Annie, according to her mood, would have made a wry face and declared that it was a nauseating bourgeois swamp, or, suddenly provocative, with a strident laugh that did not quite belong to her, would have said something like this: “Shall I tell you how I learned love in a cave in Altamira with C.N.T. soldiers?” She had already worked with Stefan Stern occasionally, taking dictation from him; as they left the meeting with the surging crowd, he suddenly put his arm around her waist (he had not thought of it the moment before), drew her close, and simply said: “You’ll stay with me, Annie? I get so bored at night …” She looked at him out of the corner of her eye, divided between annoyance and a sort of joy, wanted to answer him angrily: “Go get yourself a whore, Stefan — like me to lend you ten pesetas?” but she waited an instant, and then it was her joy which spoke, with a touch of bitter defiance:
“Do you want me, Stefan?”
“Damn right I do,” he said decisively, stopping and facing her, and he pushed his rusty curls back from his forehead. His eyes had a coppery glint.
“All right. — Now take my arm,” she said.
Then they discussed the meeting, and Andrés Nin’s speech: too muzzy on certain points, inadequate as regarded the central problem — “He should have been much more forthright, not have given in an inch on the power of the committees,” said Stefan. “You’re right,” Annie answered eagerly. “Kiss me; but please don’t recite me any bad poetry …” They kissed awkwardly under the shadow of a palm in the Plaza de Cataluña, while a defense searchlight raked the sky, then stopped, pointing straight to the zenith like a sword of light. On the question of the revolutionary committees, they were in full agreement — they should not have been dissolved by the new government. From their agreement a warm friendship was born. After the days of May ’37, the abduction of Andrés Nin, the outlawing of the P.O.U.M., the disappearance of Kurt Landau, Stefan Stern lived with Annie at Gracia, in a one-story pink house surrounded by an abandoned commercial garden, where choice flowers, reverting to an astonishing wildness, grew in disorder, mingled with nettles and thistles and a strange plant with big velvety leaves … Annie’s shoulders were straight, her neck was as straight as a rising stem. She carried her head high. It was narrow across the temples and her eyebrows were delicate and so pale that they were almost invisible. Her straw-blond hair was drawn back from a smooth, hard little forehead, her slate-gray eyes looked at things coolly. Annie went marketing, cooked at the hearth or on an alcohol stove, washed the linen, corrected proofs, typed Stefan’s letters and articles and theses. They lived almost in silence. Stefan would sometimes sit down across from Annie while her fingers danced on the typewriter keys, watch her with a wry smile, and simply say:
“Annie.”
She would answer: “It’s the message to the I.L.P., let me finish … Have you got an answer ready for the K.P.O.?” — “No, I haven’t had time. I found a lot of points to raise in the Bulletin of the IVth.” There, as everywhere, error flourished, overwhelming the victorious doctrine of 1917, which he must try to preserve through today’s troubles for the struggles of the future, because clearly only the doctrine was left to save before the last days would be upon them.
Comrades came every day, bringing news … Jaime told the oddest story — the story of three men who were being shaved at a barbershop during a bombardment and whose throats were cut simultaneously by the three barbers, who had jumped when a bomb exploded. Talk about movie effects! A streetcar loaded with women carrying their morning groceries had suddenly gone up in flames for no reason; the breath of the conflagration stifled their cries in an enormous crackling; and the raging hell had left a metallic skeleton behind, to stand in the square under the shattered windows … “The cars had to be detoured.” People who had failed to get their precious potatoes had walked slowly away, each toward his own life … Again the sirens bellowed, the women crowding around the shop door did not scatter, for fear of losing their turns and, with them, their quota of lentils. For death is only a possibility, but hunger is certain. When houses fell, people rushed into the ruins to pick up wood — something to boil the pot with. Bombs of a new pattern, manufactured in Saxony by conscientious scientists, let loose such cyclones that only the skeletons of big buildings remained standing, reigning over islands of silence that were like volcanic craters suddenly extinguished. No one survived under the ruins except, by a miracle, a little girl with short black curls, whom her companions found unconscious under fifteen feet of rubble in a sort of niche; their movements as they carried her away were inconceivably gentle, they were in ecstasies because they could hear her peaceful breathing. Perhaps she was only asleep? She came out of her faint the moment the full sunlight fell on her eyelids. She revived in the arms of half-naked, smoke-blackened beings whose eyes rolled with insane laughter; down they went into the heart of the city, into the banality of every day, from the summit of some unknown mountain … The old women insisted that they had seen a decapitated pigeon drop from the sky in front of the rescued girl; from the bird’s pearl-gray neck jetted a copious red spray, like a red dew … “You don’t mean to say you believe in pious ravings like that?” — You walked for a long time, beyond human endurance, through the cold darkness of a tunnel, skinning your fingers against sharp and slimy rock walls, stumbling over inert bodies which perhaps were corpses, perhaps exhausted people who would soon be corpses, you thought you were escaping, making your way up where it would be less dangerous, but there was not a house left unscathed, not a corner in a cellar where you could live — “Wait till someone dies,” people said, “you won’t have long to wait, Jesus!” Always their Jesus! — The sea poured into a huge shelter excavated in rock, fire descended from heaven into prisons, one morning the morgue was filled with children in their Sunday clothes; the next, with militiamen in blue tunics, all beardless, all looking strangely like grown men; the day after that, with young mothers nursing dead babies; the next, with old women whose hands were hardened by half a century of toil — as if the Reaper enjoyed choosing his victims in successive series … The placards kept proclaiming, THEY SHALL NOT GET THROUGH — NO PASARAN! — but we, shall we get through the week? Shall we get through the winter? Get through, get on, Only the dead Sleep sound in bed. Hunger stalked millions, contending with them for the chick-peas and rancid oil and condensed milk that the Quakers sent, the soya chocolate sent by the Donets unions, hunger molded children’s faces into the likenesses of little dying poets and murdered cherubs which the Friends of New Spain exhibited in windows on the Boulevard Haussmann in Paris. Refugees from the two Castilles, the Asturias, Galicia, Euzkadi, Malaga, Aragon, even families of dwarf Hurdanos, stubbornly survived day after day, contrary to all expectations, despite all the woes of Spain, despite all conceivable woes. Belief in the miracle of a revolutionary victory was still held by only a few hundred people, divided into several ideological families: Marxists, Liberals, Syndicalists, Marxist Liberals, Liberal Marxists, Left Socialists tending toward the extreme Left — most of them shut up in the Model Prison, hungrily eating the same beans, furiously raising their fists in the ritual salute, living in a devastating state of expectation, between assassination, execution at dawn, dysentery, escape, mutiny, insanity, the work of a single scientific and proletarian reason revealed by history …
“We’ll soon see them escaping across the Pyrenees — all the fine soldiers and ministers and politicians and diplomats ready to sell themselves, fake Stalinized Socialists, fake Socialists got up as Communists, fake governmental Anarchists, fake brothers and pure totalitarians, fake Republicans sold out beforehand to the dictators — we shall see them making themselves scarce before the red flags — it will be a fine day of revenge, comrade. Patience!”
A festive sun lit this universe, which was simultaneously being born and ending, an ideally pure sea bathed it, and the Savoia bombers, arriving from Majorca to sow death in the lower districts of the port, hung between heaven and earth like floating gulls, in cloudless sunlight. No ammunition on the northern front; at Teruel, the federated divisions melted away in useless battles, like fat on the fire, but they were men, and men recruited by the C.N.T. in the name of Syndicalism and Anarchy, they were men in thousands who, setting out for the blast furnaces with some woman’s tense farewell in their hearts, would never come back — or would come back on stretchers, in dirty noisy trains painted with red crosses and emitting a horrible smell of dressings, pus, chloroform, disinfectants, malignant fevers. Who wanted Teruel? Why Teruel? To destroy the last workers’ divisions? Stefan Stern asked the question in his letters to his comrades from abroad, Annie’s long fingers copied the letters on the typewriter, and already Teruel meant nothing but the past, the fighting moved toward the Ebro, crossed the Ebro, what could be the meaning of the slaughters ordered by Lister or El Campesino in accordance with some obscure plan? Why the premeditated retreat of the Karl Marx Division, if not to save it for a final fratricide behind the lines, to have it ready to shoot down the last men in the Lenin Division? — Standing behind Annie, behind Annie’s straight, strong neck, Stefan Stern could follow his own thoughts better through Annie’s obedient mind, through Annie’s fingers, the typewriter keys.
They sometimes talked with comrades from the clandestine Committee until late into the night, by candlelight, drinking a crude dark-red wine … President Negrin had delivered the gold reserve to the Russians, it had been sent to Odessa; the Communists held Madrid, with Miaja in supreme command ( — just you watch: they’ll give in at the last minute!), with Orlov and Gorev actually commanding, Cazorla in Security, and teams of inquisitors, secret prisons, they held everything in a tight net of intrigue, fear, blackmail, favor, discipline, devotion, faith. The Government, which had taken refuge in the monastery of Montserrat, a place surrounded by bristling rocks, could do nothing more. The Communists were making a bad job of holding the city, their organizers were already mortally hated.
“The day will soon come, I tell you, when they will get themselves torn to pieces in the streets by the people. Their nests of spies will be burned like monasteries. But I am very much afraid that it will be too late, after the last defeat, during the final rout.”
Stefan answered:
“They live by the most enormous and most revolting lie history has known since the cheat of Christianity — a lie which contains a great deal of truth … They call their completed revolution to witness, and it’s true that it is completed; they fly the red flag, and so they appeal to the strongest and rightest instinct of the masses; they catch men by their faith, and then cheat them out of their faith, turn it into an instrument of power. Their most terrible strength lies in the fact that they themselves believe they are continuing the Revolution, while they are serving a new counterrevolution, a counterrevolution such as has never existed before, and set up in the very rooms where Lenin worked … Think of it: a man with yellow eyes stole the Central Committee keys, walked in and sat down at old Ilich’s desk, picked up the telephone, and said: ‘Proletarians, it’s Me.’ And the same radio which the day before repeated: ‘Proletarians of all countries, unite,’ began shouting: ‘Listen to us, obey us, we can do anything, we are the Revolution …’ Perhaps he believes it, but in that case he is half insane, probably he only half believes it, because mediocrities reconcile their conviction with the situations in which they find themselves. Behind him, like a swarm of rats, rise the profiteers, the right-thinking cowards, the frightened, the new ‘ins,’ the careerists, the would-be careerists, the camp followers, those who praise the strong, those who are sold beforehand to any and every power, the old gang that seeks out power because power is the good old way of taking your neighbor’s work and the fruits of his work, his wife if she’s pretty, his house if it’s comfortable. And the whole crowd begins howling, in the most unanimous chorus in the world: ‘Long live our beefsteak, long live our Chief, we are the Revolution, it is for us that the ragged armies won the victory, admire us, give us honors, jobs, money, glory to Us, woe to those who oppose Us!’ What is the poor people to do? What are we to do? … Marx and Bakunin lived in the age of simple problems; they never had enemies behind them.”
Jaime said, “The worst thing is that people are fed up with everything. We’ll swallow defeat, we’ll swallow anything, they think, if only it will stop. They no longer know what the Republic is fighting for. They’re not wrong. What Republic? For whom? They don’t know that history never runs out of ideas, that the worst is always yet to come … They think they have nothing more to lose … And there is a direct relation between starvation to the present degree and the darkening of people’s minds; when bellies are empty the little spiritual flame flickers and goes out … By the way, I ran into an ugly looking German on my way here, I can’t seem to place him. You haven’t noticed anything? The place is still safe?”
Annie and Stefan looked at each other searchingly. “No, nothing …”
“You’re taking every precaution? You don’t go out?”
They counted up the number of comrades who knew the refuge: seven.
“Seven,” said Annie musingly, “is too many.”
They had omitted two, it was really nine. Absolutely trustworthy, but nine. “We must think about sending you to Paris,” Jaime concluded. “There’s where we need a good international secretary …” Jaime readjusted his belt and the heavy pistol that hung from it, put on his military cap, walked across the garden between them, stopped at the door: “Get up an outline of a moderate answer for the English — they have a way of their own of understanding Marxism — they see it through Positivism, Puritanism, Liberalism, ‘fair play,’ and whisky and soda … And I think you had better sleep out on the hill tonight, in any case, while I get some information from the Generalidad.” Jaime left an unspoken anxiety behind him in the weedy garden where the crickets raised their faint metallic chirping. At thirty-five, Stefan Stern had survived the collapse of several worlds: the bankruptcy of a proletariat reduced to impotence in Germany, Thermidor in Russia, the fall of Socialist Vienna under Catholic cannon, the dislocation of the Internationals, emigrations, demoralizations, assassinations, Moscow trials … After us, if we vanish without having had time to accomplish our task or merely to bear witness, working-class consciousness will be blanked out for a period of time that no one can calculate … A man ends by concentrating a certain unique clarity in himself, a certain irreplaceable experience. It has taken generations, innumerable sacrifices and defeats, mass movements, immense events, infinitely delicate accidents of his personal destiny, to form him in twenty years — and he stands at the mercy of a bullet fired by a brute. Stefan Stern felt that he was that man, and he feared for himself, especially since a number of others had ceased to exist. Two Executive Committees of the Party thrown into prison successively, the members of the third, the best who could be found among seven or eight thousand militants, thirty thousand registered members, and sixty thousand sympathizers, were mediocrities full of good will, of unintelligent faith, of confused ideas which were often no more than elementary symbols … “Annie, listen to me. I am afraid of becoming a coward when I think of all that I know, all that I understand, and that they don’t know, don’t understand …” Lacking time to think, he put nothing clearly … “Listen, Annie. There are not more than fifty men on earth who understand Einstein: If they were shot on the same night, it would be all over for a century or two — or three, how do we know? A whole vision of the universe would vanish into nothingness … Think of it: Bolshevism raised millions of men above themselves, in Europe, in Asia, for ten years. Now that the Russians have been shot, nobody can any longer see from inside what was the thing by which all those men lived, the thing which constituted their strength and their greatness; they will become indecipherable and, after them, the world will fall below them …” Annie did not know if he loved her; she would have been willing to know that he did not love her, barely glimpsing love without having time to pause there; she was indispensable to him in his work, she brought a presence to his side, a proffered and reassuring body to his arms. When she was there, he did not need to feel under his pillow for his revolver in order to get to sleep.
The night that followed Jaime’s warning they spent on the hill, rolled up in blankets among the dense shrubbery. The moon was shining. They stayed awake late, in a strange intimacy, happy to find themselves suddenly brought infinitely close together by the limpid sky. Dawn banished their fears, for the day broke bright and pure, restoring their customary outlines to things, their familiar appearance to plants, stones, insects, the distant mass of the city. As if blind danger, having brushed against them, had withdrawn. “Jaime must be seeing things!” Stefan mocked. “How can they have traced us here? It’s impossible to shadow anyone on the road without being seen … Let’s go in.” The house awaited them, unchanged. They washed at the well; the water was icy. Then Annie took the milk jug and went running up the path to the farm, springing like a goat. At the farm Battista, who was a sympathizer, sold her bread, milk, and cheeses, for friendship’s sake. She did her errand happily; it took her about twenty minutes. Why, when she came back, was the ancient wooden door in the garden wall half open? As soon as she noticed it, four paces away, the half-open door sent a little shock to her heart. Stefan was not in the garden. At that hour he was usually shaving in front of a mirror hung from the window latch, leaning over some open magazine on his desk while he shaved. The mirror hung from the latch; his shaving brush, white with suds, stood on the sill, with his razor beside it; there was an open magazine on the table, the bath towel was draped over the back of the chair … “Stefan,” Annie called, terrified. “Stefan …” Nothing in the house answered her; but her whole being was irremediably aware that the house was empty. She rushed into the next room, where the bed was still made; to the well, through the garden paths, to the hidden door that gave onto the hill. It was closed … Annie whirled around, seized with a feeling of calamity, her eyes sunken, staring wildly, trying to see everything quickly, quickly, relentlessly quickly … “It’s impossible, it’s impossible …” A core of anguish formed in her chest, she felt the violent beating of her heart, like troops on the march, reeling heavily. “Oh, come back, Stefan! Stop playing with me, Stefan, I’m afraid, Stefan, I’m going to cry …” It was senseless to talk to him like that, she must act instantly, telephone … The telephone gave no sound; the wires were cut. Silence fell on the empty house in solid masses, like inconceivable clods of earth falling into an immense grave. Annie stared stupidly at the suds-filled shaving brush, the safety razor fringed with tiny bits of hair and soap. Wouldn’t Stefan suddenly come up behind her, put his arms around her, say, “I’m sorry if I’ve made you cry …” It was madness to think it. Sunlight poured down on the garden. Annie went up and down the paths, looking for impossible footprints in the grassy gravel. Six feet from the entrance something significant made her open her eyes wide: the end of a half-smoked cigar, crowned with its ash. Busy ants crossing the path made their way around the unfamiliar obstacle. For months there had been no cigarettes in the city, neither Jaime nor Stefan smoked, no one had smoked there for a long time, the cigar revealed the presence of rich, powerful foreigners — the Russians, my God! Annie set out at a run over the hot stony road to the city. The road burned, the heated air vibrated around the rocks. Several times she stopped to press both hands against her temples, where the blood was throbbing too fast. Then she set off for the city again, running over suddenly petrified lava.
Stefan began to recover consciousness a long minute before he opened his eyes. His vague feeling of nightmare lessened, he was going to wake, it would end; the feeling of nightmare returned, clearer and more overwhelming; no, perhaps it wasn’t going to be the end, but a fresh beginning of the blackness, the entrance into a tunnel that might have no end. His shoulders rested on something hard, the curious feeling of well-being that comes with wakening spread through his limbs, conquering a cramp and a sense of fear. What had happened? Am I sick? Annie? Hey, Annie! His eyelids lifted heavily, then he felt afraid to open his eyes wide, he could not understand at first, because his whole being shrank from the terrible necessity of understanding, he saw nevertheless, for a fraction of a second, and, this time by an effort of will, closed his eyes again.
A man with a yellowish complexion, shaven skull, prominent cheekbones, and receding temples was bending over him. Officer’s insignia on his collar. A strange room, small and white, where other faces floated here and there in a hard light. Terror caught Stefan by the throat, terror like icy water flooded slowly to the ends of his limbs. Yet under that chill he continued to feel that his being was bathed in a comforting warmth. “They must have given me an injection of morphine.” His eyelids clung together of themselves. To go back to sleep, to avoid this awakening, to go back to sleep …
“He is conscious again,” said the man with the receding temples. And then he said, or else he thought it very distinctly: “He’s faking now.”
Stefan felt a muscular hand grasp his wrist and take his pulse. He made an effort to collect himself; he must master the icy flood which devastated his being. He succeeded, though the chill did not go away. The memory of what had happened returned, with irremediable clearness. About nine in the morning, when he was getting ready to shave, Annie said: “I’m going for food — don’t open the door to anyone.” After the garden door closed on Annie, he walked for a while through the overgrown paths, feeling strangely depressed, finding no comfort in either the flowers or the fresh morning air. The hill beyond was already beginning to flame under the torrid sun. The white rooms were unfriendly; Stefan checked his Browning, slipped the magazine in and out; he tried to shake off his uneasiness, went to the typewriter, finally decided to shave as usual. “Nerves, good God …” He was standing there wiping his face and trying to read a magazine that lay open on the desk, when the sand of the walk squeaked under an unfamiliar tread; the prearranged whistle sounded too — but how had whoever it was got the garden door open? Could it be Annie back already? But she wouldn’t whistle. Stefan flung himself into the wild garden, pistol in hand. Someone was coming toward him, smiling — someone whom he did not recognize at first — a comrade who sometimes came in Jaime’s place, but not often. Stefan did not like his big, flat face — it was like the face of a powerful ape. “Salud! I frightened you, did I? I have some urgent letters for you …” Reassured, Stefan held out his hand. “Hello …” And that had been the beginning of unconsciousness, of nightmare, of sleep; he must have been hit on the head (an indistinct memory of a blow rose out of the forgotten past, a dull pain awoke in his forehead). The man — comrade, damn him! — had knocked him out, he had been dragged off, kidnaped — yes, obviously by the Russians. The icy water in his guts. Nausea. Annie. Annie, Annie! At that moment Stefan’s collapse was complete.
“He is no longer unconscious,” said a calm voice, very close to him.
Stefan felt that they were looking at him, bending over him, with an attentiveness that was almost violent. He thought that he must open his eyes. “They gave me a shot in the thigh. Ninety to a hundred I’m done for … Ninety to a hundred … I may as well admit it anyway …” Resolutely he opened his eyes.
He saw that he was lying on a couch in a comfortable ship’s cabin. Light woodwork. Three attentive faces leaning toward him.
“Do you feel better?”
“I’m all right,” said Stefan. “Who are you?”
“You have been arrested by the Military Investigation Bureau. Do you feel able to answer questions?”
So that was how these things were done. Stefan saw everything with a sort of remote detachment … He did not answer; he studied the three faces, his whole being tense in the effort to decipher them. One immediately dismissed itself as uninteresting and vague — doubtless the face of the ship’s doctor, the man with the receding temples … In any case, it rose into the air, retreated in the direction of the wall, and vanished. A breath of salt air refreshed the cabin. The two other faces seemed the most real things in this half-reality. The younger was strong and square: the hair slick with pomade, the mustache neatly trimmed, the features strong, the velvety eyes unpleasantly insistent. An animal trainer, a brave and vain man whom beating tigers had turned into a fearridden coward … Or a white slaver … It was an animally hostile face that Stefan saw above the bright, striped tie. The other aroused his curiosity, then woke a wild gleam of hope in him. Fifty-five, thin gray strands of hair above a calm forehead, a mouth framed in bitter lines, tired eyelids, dark, sad, almost suffering eyes … “Done for, absolutely done for” — through all he was able to grasp and to think, Stefan heard the words sounding dully somewhere inside him — “done for.” He moved his arms and legs, glad to find that he was not fettered, slowly sat up, leaned against the wall, crossed his legs, made an effort to smile, thought he had succeeded, but only produced a strange contorted expression, held out his hand toward the dangerous one: “Cigarette?” — “Yes,” said the other, surprised, and began looking through his pockets … Then Stefan asked for a light. He must be very, very calm, deathly calm. Deathly — it was certainly the right word.
“Answer questions? After this illegal kidnaping? Without knowing who you are — or knowing it only too well? Without guarantees of any kind?”
The lion tamer’s massive head swayed slightly over the tie: wide, yellow teeth appeared … So the brute was trying to smile too. What he muttered must have been intended to mean: “We have ways of making you answer.” Of course. With a low-tension electric current, a human being can be made to twist and writhe, sent into convulsions, driven insane, of course, and I know it. But Stefan saw a desperate chance for salvation.
“… But I have a lot to tell you. I’ve got you, too.”
The sad-eyed man spoke, in French:
“Go ahead. Do you want a glass of wine first? Something to eat?”
Stefan was staking his life. He would strike with the truth as his weapon. Rush in among them — the half that were implacable beasts, ready for anything, the half that were genuine revolutionaries perverted by a blind faith in a power that kept no faith. The two men before him seemed representative. To trouble at least one of them might mean salvation. He would have liked to observe their reactions as he spoke, study their faces, but his weakness made him strangely vague, affected his vision, made him speak excitedly and jerkily. “I’ve got you. Do you by any chance believe in the plots you invent? Do you think you are winning victories, or saving something for your master in the midst of your defeat? Do you know what you have done up to now?” He lost his temper; he leaned toward them, his hands found the edge of the couch, he had to grip it from time to time, with all his remaining strength, to keep from falling over backward against the wall or forward onto the blue carpet which heaved like the sea, whose blueness was beginning to make him dizzy. “If you have only the shadow of a soul, I’ll get to it, I’ll get hold of it, I’ll make it bleed, your dirty little soul. It will cry out despite you that I am right!” He spoke fiercely, violently, and he was persuasive, subtle, stubborn, without clearly knowing what he was saying; it came out of him as blood spurts out of a deep wound (the image flitted through his mind). “What have you done, you vermin, with your faked trials? You have poisoned the most sacred possession of the proletariat, the spring of its self-confidence, which no defeat could take from us. When the Communards were stood up and shot in the old days, they felt clean, they fell proudly; but now you have dirtied them one with another, and with such dirt that the best of us cannot comprehend it … In this country you have vitiated everything, corrupted everything, lost everything. Look, look …” Stefan let go of the couch, the better to show them the defeat which he held out in his two bloodless hands, and he almost toppled over.
As he spoke, he watched the two men’s faces. The younger man’s remained impassive. The face of the man who might be fifty-five sank into a gray fog, disappeared, reappeared, deeply lined. Their hands assumed different expressions. The younger man’s right hand, resting flat on the mahogany of a small table, lay like a sleeping animal. The older man’s hands, tightly clasped, perhaps expressed a tense expectancy.
Stefan stopped, and heard the silence. Disconnected from him, his voice expired, leaving him extraordinarily alert in a ringing silence that became an eternity …
“Nothing that you have said,” calmly answered the big head with the pomaded hair, “is of the slightest interest to us.”
The door opened and closed; someone helped the tottering Stefan to lie down again. I am done for, done for. — On the bridge of the ship the two men who had just been listening to Stefan were walking up and down in silence. It was night, but not a dark night: a night that made one feel the presence of the stars, of summer, of the nearby land with its horde of living creatures and green things and flowers. The men stopped, then turned and faced each other. The younger, who was the sturdier of the two, had all the rigging of the ship behind him; the other, the one who might be fifty-five, leaned against the rail; behind him were the open sea, night, the sky.
“Comrade Yuvanov,” he said.
“Comrade Rudin?”
“I cannot understand why you had that young man kidnaped. Another ugly business that will raise a fiendish row even in the Americas. He impresses me as a romanticist of the worst sort, a muddlehead, a Trotskyist, half an Anarchist, et cetera … We’re pretty much at the end of our rope here … I advise you to have him taken ashore and set free as soon as possible, perhaps with some appropriate little stage business, before news of his disappearance gets around …”
“Impossible,” Yuvanov said curtly.
“Why impossible?”
In his anger, Kondratiev lowered his voice. His words almost whistled:
“Do you think I am going to let you get away with committing crimes under my eyes? Don’t forget that I have a mandate from the Central Committee.”
“The Trotskyist viper in whose favor you are interceding, Comrade Rudin, is implicated in the plot which cost the life of our great comrade Tulayev.”
Ten years earlier that sentence out of a newspaper, spoken with such assurance, would have sent Kondratiev into a fit of laughter in which surprise, scorn, anger, derision, and even fear would have mingled; he would have slapped his thigh: Come now, you top everything — I can’t help it, I admire you, your malicious idiocies really reach the point of genius! And indeed, somewhere inside him there was a chuckle, but sober cowardice instantly stifled it.
“I am not interceding for anyone,” he said. “I merely gave you a piece of political advice …”
“I am a coward.” The ship pitched gently in the starry night. “I am letting myself get bogged in their dirt …” The open sea was behind him, he felt as if he were leaning against the emptiness of it, against its immense freshness.
“Besides, Comrade Yuvanov, you have simply been taken in. I know the Tulayev case backward and forward. There’s not a clue worth considering in the whole six thousand pages of the dossier, not a single one, I tell you, that justifies indicting anybody …”
“With your permission, Comrade Rudin, I shall continue to be of a different opinion.”
Yuvanov bowed and left. Kondratiev became aware of the night horizon, where sea and sky mingled. Emptiness. From the emptiness there issued a confusion which was not yet oppressive, which was even attractive. Clouds split the constellations. He went down the rope ladder into the launch, which lay in the darkness against the Kuban’s rounded hull … For a moment, suspended over the lapping water, he was suddenly alone between the huge black shape of the freighter, the waves, the almost invisible launch below: and he went down into the moving shadows alone — calm, and wholly master of himself.
In the launch the hand, a twenty-year-old Ukrainian, gave him a military salute. Acting upon a joy which he felt in his muscles, Kondratiev waved him away from the controls and started the engine himself. “I haven’t lost my hand for these things, brother. I’m an old sailor, you know.”
“Yes, Comrade Chief.”
The light launch skittered along the surface like a creature with wings — in fact, two great wings of white foam spread on either side. There are great red lions with golden wings at the entrance to a footbridge over a canal in Leningrad, there are … What else is there? There is the open sea! Oh, to plunge out into it, irretrievably, into the open sea, the open sea! The engine roared, the night, the sea, the emptiness, were intoxicating, it was good to dash straight ahead, not knowing where, joyously, endlessly, good as a gallop over the steppe … Nights like this (but the best ones were darker, because that meant less danger) long ago before Sebastopol, when we mounted guard on our peanut-shell boats against the squadrons of the Entente. And because we sang hymns of the World Revolution softly to ourselves, the admirals of the powerful squadrons were afraid of us. Past, past, it is all the past, and this moment, this marvelous moment, will be the past in an instant.
Kondratiev speeded up, heading for the horizon. How wonderful to be alive! He breathed deeply, he would have liked to shout for joy. A few motions would carry him out of the cockpit, a lunge would throw him forward, and he would dive through the beating wing of foam, and then — and then it would all be over in a few minutes, but they’d probably shoot the little Ukrainian.
“Where do you hail from, lad?”
“From Mariupol, Comrade Chief … From a fishermen’s kolkhoze …”
“Married?”
“Not yet, Comrade Chief. When I get back.”
Kondratiev swung the launch around and headed for the city. The rock hill of Montjuich emerged from space, dense black against the transparent black of the sky. Kondratiev thought of the city which lay under that rock, a city torn by bombings, fallen asleep hungry, in danger, betrayed, forsaken, three quarters lost already, a dead city still believing that it would live. He had not seen it, he would not see it, he would never know it. Conquered city, lost city, capital of defeated revolts, capital of a world in birth, of a lost world, which we took, which is dropping from our hands, is escaping us, rolling toward the tomb … Because we, we who began the conquest, are at our last gasp, are empty, we have gone mad with suspicion, gone mad with power, we are madmen capable of shooting ourselves down in the end — and that is what we are doing. Too few minds able to think clearly, among the horde of Asiatics and Europeans whom a glorious calamity led to accomplish the first Socialist revolution. Lenin saw it from the very beginning, Lenin resisted so high and dark a destiny with all his power. In school language, you would have to put it that the working classes of the old world have not yet reached maturity, whereas the crisis of the regime has begun; what has happened is that the classes which are attempting to go against the stream of history are the most intelligent — ignobly intelligent — are the best educated, those which put the most highly developed practical consciousness in the service of the most profound lack of consciousness and of the greatest egotism … At this point in his meditation, Kondratiev remembered Stefan Stern’s contorted face, seemed to see it borne along on the great wings of foam … “Forgive me,” Kondratiev said to him fraternally. “There is nothing more I can do for you, comrade. I understand you very well, I was like you once, we were all like you … And I am still like you, since I am certainly done for, like you …” He had not expected his thought to arrive at this conclusion, it surprised him. The phantom of Stefan, with his sweating forehead, his curly copper-red hair, his grimacing mouth, the steady flame of his eyes, mingled as in a dream with another phantom. And it was Bukharin, with his big, bulging forehead, his intelligent blue eyes, his ravaged face, still able to smile, questioning himself before the microphone of the Supreme Tribunal, a few days before his death — and Death was there already, almost visible, close to him, one hand on his shoulder, the other holding the pistol: it was not the Death Albrecht Dürer had seen and engraved, a skeleton with a grinning skull, wrapped in the homespun and armed with the scythe of the Middle Ages — no: it was death up-to-date, dressed as an officer of the Special Section for Secret Operations, with the Order of Lenin on his coat and his well-fed cheeks close-shaven … “For what reason am I to die?” Bukharin asked himself aloud, then spoke of the degeneration of the proletarian party … Kondratiev made an effort to shake off the nightmare.
“Take the controls,” he called to the sailor.
Sitting in the stern, suddenly tired, his hands crossed on his knee, the ghosts gone, he thought: Done for. The launch plowed toward the city through that dark certainty. Done for like the city, the Revolution, the republic, done for like so many comrades … What could be more natural? A turn for each, a way for each … How had he managed not to be aware of it until now, how had he lived in the presence of that hidden revelation without divining it, without understanding it, imagining that he was doing things that were important or things that were unimportant, when actually there was nothing left to do? The launch came alongside in the dark port amid a chaos of scattered stone. A swinging lantern preceded Kondratiev into a low, ruined building, its roof full of holes, where militiamen were playing dice by the light of a candle … Part of a torn poster above them displayed emaciated women at last victorious over poverty, on the threshold of the future promised them by the C.N.T.… At eleven o’clock Kondratiev had himself driven to a government building for a fruitless conversation with the officials in charge of munitions. Too much ammunition to yield, not enough to win. A member of the government had arranged a midnight supper for him. Kondratiev drank two large glasses of champagne with a minister of the Catalan Generalidad. The wine, sprung from French soil and impregnated with gentle and joyous sunlight, sent flakes of gold running through their veins. Kondratiev touched one of the bottles and, without in the least thinking what he was going to say, brought out:
“Why don’t you keep this wine for the wounded, señor?”
The minister looked at him with a fixed half-smile. The Catalan statesman was tall, thin, and stooped: sixty, elegantly dressed; a severe face lighted by kind, shrewd eyes; a university professor. He shrugged his shoulders:
“You are absolutely right … And it is one of the small things we are now dying of … Too little ammunition, too much injustice …”
Kondratiev opened the second bottle. Ladies and gentlemen in broad plumed hats, hunting the stag to bay in the forests of another century, looked down on him from the tapestries. Again the old Catalan university professor clinked glasses with him. An intimacy drew them together, they were disarmed before each other, as if they had left their hypocrisy in the cloakroom …
“We are beaten,” the minister said pleasantly. “My books will be burned, my collections scattered, my school closed. If I escape, I shall be simply a refugee in Chile or Panama, speaking a language that no one will understand … With an insane wife, señor. There it is.” He did not know how it happened, but the most incongruous, the most outrageous question escaped him:
“My dear sir, have you any news of Señor Antonov-Ovseyenko, whom I esteem most highly?”
“No,” Kondratiev answered tonelessly.
“Is it true that … that he has been … that they … that …”
Kondratiev was so close to him that he saw the greenish streaks in the old man’s dark pupils.
“… that he’s been shot?” Kondratiev supplied quietly. “We use the word quite frequently, you know. Well, it is probably true, but I don’t know for certain.”
An odd silence — voicelessness or discouragement — fell between them.
“He has sometimes drunk my champagne with me in this very room,” the Catalan minister resumed confidentially.
“I shall probably end as he did,” Kondratiev answered, equally confidentially and almost gaily.
Before the half-open gold and white door they shook hands warmly, resuming their conventional roles but with more life than usual. One said: “Have a good trip, querido señor.” The other, shifting from foot to foot, repeated his thanks for the warm reception he had been given. They felt that their farewells were taking too long, yet they felt too that, the moment their hands let go of each other, an invisible and fragile link, like a golden thread, would break, never to be restored between them.
Taking the bull by the horns, Kondratiev caught the plane for Toulouse the next morning. He must reach Moscow before the arrival of the secret reports which, distorting his slightest gestures, would show him interceding for a Trotskyist-Terrorist — what madness it all was! He must get there in time to propose the final measures which would turn the tide, a substantial shipment of arms, a purge of the services, immediate cessation of crimes behind the lines … He must arrange for an interview with the Chief before the enormous, crushing mechanism of government traps had been set in motion; he must see him face to face and stake his life on the risky trumps of a comradeship begun on the cold Siberian plains in 1906, of an absolute loyalty, of a controlled but cutting frankness, of the truth — after all, there is such a thing as truth.
At five thousand feet, in a sky that was pure light, the most sun-drenched catastrophe in history was no longer visible. The Civil War vanished at just the altitude at which the bomber pilots prepared to fight. The ground was like a map — so rich in color, so full of geological, vegetable, marine, and human life that, looking at it, Kondratiev felt a sort of intoxication. When at last, flying over the forest of Lithuania, an undulating, dark mossiness which struck him as looking pre-human, he saw the Soviet countryside, so different from all others because of the uniform coloring of the vast kolkhoze fields, a definite anxiety pierced him to the marrow. He pitied the thatched roofs, humble as old women, assembled here and there in the hollows of almost black plowlands, beside gloomy rivers. (Doubtless at bottom he pitied himself.)
The situation in Spain must have appeared so serious that the Chief received him on the day he arrived. Kondratiev waited only a few moments in the spacious anteroom, from whose huge windows, which flooded the room with white light, he could see a Moscow boulevard, streetcars, a double row of trees, people, windows, roofs, a building in course of demolition, the green domes of a spared church … “Go in, please …” A white room, bare as a cold sky, high-ceilinged, with no decoration except a portrait of Vladimir Ilich, larger than life, wearing a cap, his hands in his pockets, standing in the Kremlin courtyard. The room was so huge that at first Kondratiev thought it empty; but behind the table at the far end of it, in the whitest, most desert, most solitary corner of that closed and naked solitude, someone rose, laid down a fountain pen, emerged from emptiness; someone crossed the carpet, which was the pale gray of shadowed snow, someone came to Kondratiev holding out both hands, someone, He, the Chief, the comrade of earlier days — was it real?
“Glad to see you, Ivan, how are you?”
Reality triumphed over the stunning effect of reality. Kondratiev pressed the two hands which were held out to him, held them, and real warm tears gathered under his eyelids, only to dry instantly, his throat contracted. The thunderbolt of a great joy electrified him:
“And you, Yossif? … You … How glad I am to see you … How young you still are …”
The short graying hair still bristled vigorously; the broad, low, deeply lined forehead, the small russet eyes, the stiff mustache, still held such a compact charge of life that the flesh-and-blood man shouldered away the image presented by his innumerable portraits. He smiled, and there were smiling lines around his nose, under his eyes, he emanated a reassuring warmth — would he be as warm and kind as he looked? But how was it that all the mysterious dramas, the trials, the terrible sentences pondered in the Political Bureau had not exhausted him more?
“You too, Vania,” he said (yes — it was the old voice). “You’ve stood up well, you haven’t aged much.”
They looked at each other, relaxed. How many years, old man! Prague, London, Cracow years ago, that little room in Cracow where we argued so fiercely all one evening about the expropriations in the Caucasus; then we went and drank good beer in a Keller, with Romanesque vaulting, under a monastery … The processions in ’17, the congresses, the Polish campaign, the hotels in the little towns we captured, where fleas devoured our exhausted revolutionary councils. Their common memories came back in such a crowd that not one became dominant: all were present, but silently and unobtrusively, re-creating a friendship beyond expression, a friendship which had never known words. The Chief reached into the pocket of his tunic for his pipe. Together they walked across the carpet, toward the tall bay windows at the farther end of the room, through the whiteness …
“Well, Vania, what’s the situation now, down there? Speak plainly, you know me.”
“The situation,” Kondratiev began with a discouraged look and that gesture of the hands which seems to let something drop, “the situation …”
The Chief seemed not to have heard this beginning. His head bowed, his fingers tamping tobacco into the bowl of his short pipe, he went on:
“You know, brother, veterans like you, members of the old Party, must tell me the whole truth … the whole truth. Otherwise, who can I get it from? I need it, I sometimes feel myself stifling. Everyone lies and lies and lies! From top to bottom they all lie, it’s diabolical … Nauseating … I live on the summit of an edifice of lies — do you know that? The statistics lie, of course. They are the sum total of the stupidities of the little officials at the base, the intrigues of the middle stratum of administrators, the imaginings, the servility, the sabotage, the immense stupidity of our directing cadres … When they bring me those extracts of mathematics, I sometimes have to hold myself down to keep from saying, Cholera! The Plans lie, because nine times out of ten they are based on false data; the Plan executives lie because they haven’t the courage to say what they can do and what they can’t do; the most expert economists lie because they live in the moon, they’re lunatics, I tell you! And then I feel like asking people why, even if they say nothing, their eyes lie. Do you know what I mean?”
Was he finding excuses for himself? He lighted his pipe furiously, put his hands in his pockets, squared his head and shoulders, stood firmly on the carpet in the harsh light. Kondratiev looked at him, studying him sympathetically, yet with a certain basic suspicion, considering. Should he risk it? He risked an unemphatic:
“Isn’t it a little your own fault?”
The Chief shook his head; the minute wrinkles of a warm smile flickered about his nose, under his eyes …
“I’d like to see you in my place, old man — yes, that’s something I’d like to see. Old Russia is a swamp — the farther you go, the more the ground gives, you sink in just when you least expect to … And then, the human rubbish! … To remake the hopeless human animal will take centuries. I haven’t got centuries to work with, not I … Well, what’s the latest news?”
“It’s execrable. Three fronts barely holding out — a push, and collapse … They haven’t even dug trenches in front of essential positions …”
“Why?”
“Lack of spades, bread, plans, officers, discipline, ammunition, of …”
“I see. Like the beginning of ’18 with us, eh?”
“Yes … On the surface … But without the Party, without Lenin” — Kondratiev hesitated for a fraction of a second, but it must have been perceptible — “without you … And it’s not a beginning, it’s an end — the end.”
“The experts have prophesied it — three to five weeks, don’t they say?”
“It can last a long time, like a man taking a long time to die. It can be over tomorrow.”
“I need,” said the Chief, “to keep the resistance going for a few weeks.”
Kondratiev did not answer. He thought: “That is cruel. What’s the use?”
The Chief seemed to divine his thought:
“We are certainly worth that,” he resumed. “And now: Our Sormovo tanks?”
“Nothing to boast about. Armor plate passable …” Kondratiev remembered that the builders had been shot for sabotage, and felt a momentary embarrassment. “Motors inadequate. Breakdowns in combat as high as 35 per cent …”
“Is that in your written report?”
“Yes.” Embarrassment. Kondratiev was thinking that he had laid the foundation for another trial, that his “35 per cent” would burn in phosphorescent characters in brains exhausted by nightlong interrogations. He resumed:
“In point of defectiveness, the human matériel is the worst …”
“So I’ve been told. What is your explanation?”
“Perfectly simple. We fought, you and I, under other conditions. The machine pulverizes man. You know I am not a coward. Well, I wanted to see — I got into one of those machines, a No. 4, with three first-class men, a Catalan Anarchist …”
“… a Trotskyist, of course …”
The Chief had spoken with a smile, out of a cloud of smoke; his russet eyes twinkled through almost closed lids.
“Very likely — I didn’t have time to go into it … You wouldn’t have either … Two olive-skinned peasants, Andalusians, wonderful marksmen, like our Siberians or Letts used to be … Well, there we are, rolling along an excellent road, I try but can’t imagine what it would be like if we were on bad terrain … There are four of us inside there, dripping sweat from head to foot, stifling, in the darkness, the noise, the stench of gasoline, we want to vomit, we’re cut off from the world, if only it were over! There was panic in our guts, we weren’t fighters any longer, we were poor half-crazed beasts squeezed together in a black, suffocating box … Instead of feeling protected and powerful, you feel reduced to nothing …”
“The remedy?”
“Better planned machines, special units, trained units. Just what we have not had in Spain.”
“Our planes?”
“Good, except for the old models … It was a mistake to unload so many old models on them …” The Chief gave a decided nod of approval. “Our B 104 is inferior to the Messerschmitt, outclassed in speed.”
“The maker was sabotaging.”
Kondratiev hesitated before answering, for he had thought a great deal on the subject, convinced that the disappearance of the Aviation Experiment Center’s best engineers had unquestionably resulted in poorer quality products.
“Perhaps not … Perhaps it is only that German technique is still superior …”
The Chief said:
“He was sabotaging. It has been proved. He confessed it.”
The word confessed produced a distinct feeling of discomfort between them. The Chief felt it so clearly that he turned away, went to the table for a map of the Spanish fronts, and began asking detailed questions which could not really have been of any significance to him. At the point which things had reached, what could it matter to him whether Madrid’s University City was more or less well supplied with artillery? On the other hand, he did not discuss the shipping of the gold reserves, probably having been already informed of it by special messenger. Kondratiev passed over the subject. The Chief made no reference to the changes in personnel suggested in Kondratiev’s report … On a clock in the faraway bay window, Kondratiev read that the audience had already lasted more than an hour. The Chief walked up and down, he had tea brought, answered a secretary, “Not until I call you …” What was he expecting? Kondratiev became tensely expectant too. The Chief, his hands in his pockets, took him to the bay window from which there was a view of the roofs of Moscow. There was only a pane of glass between them and the city, the pale sky.
“And here at home, in this magnificent and heart-rending Moscow, what is not going right, do you think? What isn’t jelling? Eh?”
“But you just said it, brother. Everyone lies and lies and lies. Servility, in short. Whence, a lack of oxygen. How build Socialism without oxygen?”
“Hmm … And is that all, in your opinion?”
Kondratiev saw himself driven to the wall. Should he speak? Should he risk it? Should he wriggle out of it like a coward? The tension in him prevented him from reading the Chief’s face clearly, though it was only two feet away. Despite himself he was very direct, and therefore very clumsy. In a voice that was emphatic though he tried to make it casual:
“The older generation is getting scarce …”
The Chief put aside the outrageous allusion, pretending not to notice it:
“On the other hand, the younger generation is rising. Energetic, practical, American style … It’s time the older generation had a rest …”
“May they rest with the saints” — the words of the Chant for the Dead in the liturgy …
Tensely, Kondratiev changed his tack:
“Yes, the younger generation, of course … Our youth is our pride …” (“My voice rings false, now I’m lying too …”)
The Chief smiled curiously, as if he were laughing at someone who was not present. And then, in the most natural tone:
“Do you think I have many faults, Ivan?”
They were alone in the harsh white light, with the whole city before them, though not a sound from it reached them. In a sort of spacious courtyard below and some distance away, between a squat church with dilapidated towers and a little red-brick wall, Georgian horsemen were at saber practice, galloping from one end of the courtyard to the other; about halfway they stooped almost to the ground to impale a piece of white cloth on their sabers …
“It is not for me to judge you,” said Kondratiev uncomfortably. “You are the Party.” He observed that the phrase was well received. “Me, I’m only an old militant” — with a sadness that had a shade of irony — “one of those who need a rest …”
The Chief waited like an impartial judge or an indifferent criminal. Impersonal, as real as things.
“I think,” said Kondratiev, “that you were wrong in ‘liquidating’ Nicolai Ivanovich.”
Liquidating: the old word that, out of both shame and cynicism, was used under the Red terror for “execute.” The Chief took it without flinching, his face stone.
“He was a traitor. He admitted it. Perhaps you don’t believe it?”
Silence. Whiteness.
“It is hard to believe.”
The Chief twisted his face into a mocking smile. His shoulders hunched massively, his brow darkened, his voice became thick.
“Certainly … We have had too many traitors … conscious or unconscious … no time to go into the psychology of it … I’m no novelist.” A pause. “I’ll wipe out every one of them, tirelessly, mercilessly, down even to the least of the least … It is hard, but it must be … Every one of them … There is the country, the future. I do what must be done. Like a machine.”
Nothing to answer? — or to cry out? Kondratiev was on the point of crying out. But the Chief did not give him time. He returned to a conversational tone:
“And in Spain — are the Trotskyists still intriguing?”
“Not to the extent that some fools insist. By the way, I want to talk to you about a matter that is of no great importance but which may have repercussions … Our people are doing some stupid and dangerous things …”
In a few sentences Kondratiev set forth the case of Stefan Stern. He tried to divine whether the Chief had already been told of it. Natural and impenetrable, the Chief listened attentively, made a note of the name, Stefan Stern, as if it were new to him. Was it really new to him?
“Right — I’ll look into it … But about the Tulayev case, you are wrong. It was a plot.”
“Ah!”
“Perhaps, after all, it was a plot …” Kondratiev’s mind gave a halting assent … “How accommodating I’m being — the devil take me!”
“May I ask a question, Yossif?”
“Of course.”
The Chief’s russet eyes still had their friendly look.
“Is the Political Bureau dissatisfied with me?”
That really meant: “Are you dissatisfied with me, now that I have spoken to you freely?”
“What answer can I give you?” said the Chief slowly. “I do not know. The course of events is unsatisfactory, there is no doubt of that — but there was not much you could do about it. You were in Barcelona only a few days, so your responsibility does not extend far … When everything is going to the dogs, we have no one to congratulate, eh? Ha-ha.”
He gave a little guttural laugh, which broke off abruptly.
“And now what shall we do with you? What work do you want? Would you like to go to China? We have fine little armies there, a trifle infected with certain diseases …” He gave himself time to think. “But probably you’ve had enough of war?”
“I’ve had enough of it, brother. No, thank you — so far as China is concerned, spare me that, please. Always blood, blood — I am sick of it …”
Precisely the words he ought not to have spoken, the words that had been in his throat since the first minute of their meeting, the weightiest words in their secret dialogue.
“I see,” said the Chief, and suddenly the bright daylight became sinister. “Well, what then? A job in production? In the diplomatic corps? I’ll think about it.”
They crossed the carpet diagonally. Sleepwalkers. The Chief took Ivan Kondratiev’s hand.
“I have enjoyed seeing you again, Ivan.”
Sincere. That spark deep in the eyes, that concentrated face — the aging of a strong man living without trust, without happiness, without human contacts, in a laboratory solitude … He went on:
“Take a rest, old man. Have yourself looked after. At our age, after our lives, it has to be done. You’re right, the older generation is getting scarce.”
“Do you remember when we hunted wild ducks on the tundra?”
“Everything, everything, old man, I remember everything. Go and take a rest in the Caucasus. But I’ll give you a piece of advice for down there: Let the sanatoriums look out for themselves, and you go climb as many mountain trails as you can. That’s what I’d like to do myself.”
Here there began, within them and between them, a secret dialogue, which they both followed by divination, distinctly: “Why don’t you go?” Kondratiev suggested. “It would do you so much good, brother.” — “Tempting, those out-of-the-way trails,” mocked the Chief. “So I’ll be found one day with my head bashed in? I’m not such a fool as that — I’m still needed …” — “I pity you, Yossif, you are the most threatened, the most captive of us all …” — “I don’t want to be pitied. I forbid you to pity me. You are nothing, I am the Chief.” They spoke none of these words: they heard them, uttered them, only in a double tête-à-tête — together corporeally and also together, incorporeally, one within the other.
“Good-by.”
“Good-by.”
Halfway across the huge anteroom Kondratiev encountered a short man with shell-rimmed glasses, a thick, curving nose, and a heavy brief case which almost dragged along the carpet: the new Prosecutor of the Supreme Tribunal, Rachevsky. He was going in the opposite direction. They exchanged reticent greetings.