OLD POSTCARDS

1

This is where I wanted to set up tramlines,
and swing on the chain
around the war memorial.
A warning to deaf-mutes.
A homily to bakers
stretching in the pale morning wind.

2

The scene gradually
darkened by distemper,
paper and street
incised
by the same knife.
Macadamization and death
plan ahead.

3

Two hieroglyphs—
a bicycle path
to the ruined castle.
But we’re all right.
We’re playing in the black sand.
We’re masticating bread
to seal the cracks in the wallpaper.

4

Blasrohre am Sedantag,
drei null vier,
ein Rot in den Linden.
Morgen morgen morgen.

5

Halte dich fest
an den Seilen der Gerber,
bis die Engel kommen
mit Schirmmütze und Schultertuch,
nach dem Zeugnis der Steine,
dem vertrauenswürdigen
Abdruck in Rauch.

 

4

Bagpipes on the anniversary of Sedan,
three-oh-four,
the lindens bloodshot.
Morning morning morning.

5

Hold on
to the tanners’ ropes
till the angels come
with peaked caps and pashminas,
to go by the evidence on the stones,
the reliable
impression of smoke.