German – English


A
ab off; from
ab 8 Uhr from 8 o’clock
ab Mai from May onward
abbestellen to cancel
abbiegen to turn (right/left)
Abend m evening
Abendessen nt evening meal
abends in the evening
aber but
abfahren to depart; to leave
Abfahrt f departures
Abfahrtszeit f departure time
Abfertigungsschalter m check-in desk
abfliegen to take off
Abflug (-flüge) m flight departures
Abflugzeit f departure time
abholen to fetch; to claim (baggage, etc.)
abholen lassen to send for
ablaufen to expire
Abreise f departure
absagen to cancel
abschalten to switch off (machine)
Absender m sender
abstellen to turn off; to park
Abteilung f department
achten auf to pay attention to
Achtung f caution; danger
ähnlich similar
Aktentasche f briefcase
akzeptieren to accept
alkoholfrei non-alcoholic
alkoholisch alcoholic (drink)
alle all; everybody; everyone
alle zwei Tage every other day
allein alone
allergisch gegen allergic to
alles everything; all
allgemein general; universal
alt old
Altbier nt type of dark beer
Alter nt age (of person)
ältere(r/s) older; elder
am at; in; on
am Bahnhof at the station
am Abend in the evening
am Freitag on Friday
Amerika nt America
amerikanisch adj American
Ampel f traffic light
an at; on (light, radio, etc.); near
an/aus on/off
Ananas f pineapple
anbieten to offer
andere(r/s) other
ändern to change (to alter)
Anfang (-fänge) m start (beginning)
anfangen to begin; to start
Anfrage f enquiry
Angebot nt offer
im Angebot on offer
angenehm pleasant
ankommen to arrive
ankündigen to announce
Ankunft (-künfte) f arrivals
anmachen to turn on
Anmeldeformular nt registration form
Anmeldung f reception (place)
annehmen to assume; to accept
anprobieren to try on
Anruf m phone call
Anrufbeantworter m answerphone
anrufen to phone
anschalten to turn on
anschauen to look at
Anschluss (-schlüsse) m connection (train, etc.)
anschnallen to fasten
Ansicht f view
Ansichtskarte f picture postcard
anstatt instead of
ansteckend infectious
anstehen to queue
anstellen to switch on (gas, water)
Antwort f answer; reply
antworten to answer; to reply
Anweisungen pl instructions
Apfel (Äpfel) m apple
Apfelsaft m apple juice
Apfelsine(n) f orange
Apfelwein m cider
Apotheke f pharmacy
Aprikose(n) f apricot
April m April
Arbeit f employment; work
arbeiten to work (person)
arbeitslos unemployed
arm poor
Arm m arm
Armbanduhr f watch
Art f type; sort; manner
Arzt (Ärztin) m/f doctor
atmen to breathe
auch also; too; as well
auf onto; on; upon; on top of
auf Deutsch in German
auf Wiedersehen goodbye
aufdrehen to turn on (tap)
Aufenthalt m stay; visit
Aufenthaltsraum (-räume) m lounge
Auffahrt f slip-road; driveway
aufhalten to delay; to hold up
sich aufhalten to stay
aufmachen to open (shop, bank etc.); to unfasten
aufregend exciting
aufschließen to unlock
aufschreiben to write down
aufstehen to get up
aufwachen to wake up
Aufzug (-züge) m lift
Augenblick m moment; instant
August m August
aus off (light, radio, etc.); made of; from; out of
Ausdruck m expression; printout
Ausfahrt f exit (motorway)
Ausfall (-fälle) m failure (mechanical)
Ausflug (-flüge) m trip; excursion
ausfüllen to fill in (form)
Ausgaben pl expenses
Ausgang (-gänge) m exit
ausgeben to spend (money)
ausgehen to go out (socially)
ausgezeichnet excellent
Auskunft (-künfte) f information
Ausland: aus dem Ausland from overseas
Ausländer(in) m/f foreigner
Ausnahme f exception
auspacken to unpack
ausschalten to switch off (light, TV, radio)
außer Betrieb out of order
Aussicht f view; prospect
aussprechen to pronounce
Ausstellungsdatum nt date of issue
Australien nt Australia
australisch adj Australian
Ausverkauf m sale
ausverkauft sold out
Auswahl f choice
Auto nt car
Autobahn f motorway
Autobahngebühr f toll
Autokarte f road map
automatisch automatic
Automat wechselt change given
Autovermietung f car hire
B
Bäckerei f baker’s
Bad (Bäder) nt bath; spa
Badeanzug (-anzüge) m swimsuit
Badehose f swimming trunks
baden to bathe; to swim
Baden verboten no swimming
Badezimmer nt bathroom
Bahn f railway; rink
Bahnhof (-höfe) m station; depot
Bahnsteig m platform
Bahnübergang (-gänge) m level crossing
bald soon
Banane(n) f banana
Bankkonto nt bank account
Bargeld nt cash
Basel Basle
bauen to build
Bauer (Bäuerin) m/f farmer
Bauernmarkt (-märkte) m farmers’ market
Baum (Bäume) m tree
Baumwolle f cotton (fabric)
Baustelle f roadworks; construction site
Bayern nt Bavaria
beachten to observe; to obey
beantworten to answer
Bedarfshaltestelle f request stop
bedeckt cloudy (weather)
Bedeutung f meaning
bedienen to serve; to operate
sich bedienen to help oneself
Bedienung f service charge; waiter/waitress
Bedingung f condition
beenden to end; to finish
Beere f berry
beginnen to begin
behalten to keep (retain)
Behandlung f treatment
beheizt heated
behindert disabled (person)
bei near; by (beside); at; on; during
beide both
Beilage f side-dish
Beispiel nt example
Bekleidungsgeschäft nt clothes shop
bekommen to get; to receive; to obtain
belegt no vacancies
beliebt popular
benachrichtigen to inform
benötigen to require
benutzen to use
Benzin nt petrol
bequem comfortable
berechtigt zu entitled to
bereit ready
Berg(e) m mountain
Bericht m report; bulletin
Berliner m doughnut
Beruf m profession; occupation
berühmt famous
berühren to touch
beschädigen to damage
beschäftigt busy
beschreiben to describe
Beschreibung f description
Beschwerde f complaint
besetzt engaged; occupied
besichtigen to visit (place)
Besichtigungen pl sightseeing
Besichtigungstour f guided tour
besondere(r/s) particular; special
besorgt worried
besser better
Besserung: gute Besserung get well soon
bestätigen to confirm
Bestätigung f confirmation (flight, etc.)
beste(r/s) best
bestellen to book; to order
besuchen to visit (person)
Besucher(in) m/f visitor
Betrag (Beträge) m amount
Betrag erhalten payment received
betreten to enter
Bettdecke f duvet; quilt
Bettzeug nt bedclothes
bewölkt cloudy
bezahlen to pay; to settle a bill
Bezahlung f payment
Bienenstich m bee sting; type of cream cake
Bierstube f pub that specializes in beer
Bier vom Fass nt draught beer
bieten to offer
billig cheap; inexpensive
Billigtarif m cheap rate
Birne(n) f pear
bis until; till
bis jetzt up till now
bis bald see you soon
bisschen: ein bisschen a little; a bit of
bitte please; you’re welcome
bitte? pardon?
blass pale
blau blue
bleiben to stay; to remain
bleifreies Benzin nt unleaded petrol
Blitz m lightning
blockiert jammed (camera, lock)
Blockschrift f block letters
Blumen pl flowers
Blutdruck m blood pressure
bluten to bleed
Blutgruppe f blood group
blutig rare (steak)
Bockbier nt strong beer
Bodensee m Lake Constance
Bohnen pl beans
Bootsfahrt f cruise
Bootsverleih m boat hire
Bordkarte f boarding pass
Botschaft f embassy
braten to fry; to roast
Bratkartoffeln pl fried potatoes
Bratwurst (-würste) f sausage
brauchen to need
Brauerei f brewery
braun brown
breit wide
Briefkasten m letterbox; postbox
Briefmarke(n) f stamp
Briefpapier nt writing paper
Brieftasche f wallet
Briefumschlag (-schläge) m envelope
Brille f glasses (spectacles)
bringen to bring
britisch British
Brot nt bread; loaf
Brötchen nt bread roll
Brücke f bridge
Bruder (Brüder) m brother
Buch (Bücher) nt book
buchen to book
Buchhandlung f bookshop
Buchung f booking
bügeln to iron
bunt coloured
Burg f castle; fortress (medieval)
Bürgersteig m pavement; sidewalk
Büro nt agency; office
Busbahnhof (-höfe) m bus/coach station
Bushaltestelle f bus stop
Busreise f coach trip
C
Campingplatz (-plätze) m campsite
Champignon(s) m mushroom
Chef(in) m/f boss
Chips pl crisps
Chor (Chöre) m choir
Computerspiel nt computer game
D
da there
nicht da out (not at home)
daheim at home
Damen ladies
Dampfer m steamer (boat)
danach after (afterwards)
Dänemark nt Denmark
danke thank you
danken to thank
das the; that; this; which
Datum (Daten) nt date (day)
Dauer f length; duration
Decke f blanket; ceiling
dein(e) your (informal sing.)
dem the
den the
denken to think
Denkmal (-mäler) nt monument
Deo nt deodorant
der the; who(m); that; this; which
deutsch adj German
Deutsch nt German (language)
Deutsche(r) m/f German
Devisen pl foreign currency
Dezember m December
dich you (informal sing.)
dick fat
die the; who(m); that; this; which
Diebstahl (-stähle) m theft
Dienst m service
im Dienst on duty
Dienstag m Tuesday
dienstbereit open (pharmacy); on duty (doctor)
Dienstreise f business trip
Dienstzeit f office hours
dies this
diese these
diese(r/s) this (one)
Ding(e) nt thing
dir (to) you (informal sing.)
Direktflug (-flüge) m direct flight
Dom m cathedral
Donner m thunder
Donnerstag m Thursday
Doppel- double
Doppelbett nt double bed
doppelt double
Doppelzimmer nt double room
Dorf (Dörfer) nt village
dort there (over there); that one
Dozent(in) m/f teacher (university)
draußen outdoors; outside
drehen to turn; to twist
Dreibettabteil nt three-berth compartment
dringend urgent
drinnen indoors
Droge f drug
Drogerie f chemist’s (not for prescriptions)
drücken push
Druckschrift f block letters
du you (informal sing.)
dumm stupid
dunkel dark
dunkelblau dark blue
dünn thin; weak (tea)
dunstig misty
durch through; well-done (steak)
Durchfahrt verboten no through traffic
Durchfall m diarrhoea
Durchgangsverkehr m through traffic
durchgehend direct (train, bus); 24 hour
Durchzug m draught (of air)
dürfen to be allowed
Dürre f drought
durstig thirsty
Dusche f shower
Dutzend nt dozen
E
echt real; genuine
Ecke f corner
ehemalig ex-
ehrlich honest
Ei(er) nt egg
eifersüchtig jealous
Eigelb nt egg yolk
Eilbrief m express letter
Eilzustellung f special delivery
ein with ‘das’/‘der’ words) a; one
ein on (machine)
Einbahnstraße f one-way street
einchecken to check in
eine with ‘die’ words) a; one
einfach simple; single ticket; plain (unflavoured)
Eingang (-gänge) m entrance
Eingangstür f front door
eingeschaltet on (machine)
eingeschlossen included (in price)
einige(r/s) some; a few
einkaufen to shop
Einkaufszentrum (-zentren) nt shopping centre
einladen to invite
Einladung f invitation
Einlass ab 18 no entry for under 18s
einlösen to redeem (voucher)
einmal once
einnehmen to take (medicine)
einschalten to switch on (light, TV)
einschließlich including
einsteigen to get in/on(to) (bus, etc.)
Einstellplatz (-plätze) m car port
Eintopf (-töpfe) m stew
Eintritt frei free entry
Eintrittspreis m admission charge/fee
Einwurf 2 Euro insert 2 euros
Einzahlung f deposit
Einzelfahrschein m single ticket
einzeln single; individual
Einzelzimmer nt single room
Eis nt ice cream; ice
Eisbecher m ice-cream sundae
Eisdiele f ice-cream parlour
Eiskaffee m iced coffee
Eistee m iced tea
Eiswürfel pl ice cubes
Eiweiß nt egg white
Elektrorasierer m electric razor
Ellbogen m elbow
Eltern pl parents
Empfang (-pfänge) m reception
Empfangsschein m receipt
empfehlen to recommend
Endstation f terminal
Endsumme f total (amount)
eng narrow; tight (clothes)
England nt England
Engländer(in) m/f Englishman/woman
Englisch nt English (language)
Enkel m grandson
Enkelin f granddaughter
Ente f duck
enteisen to de-ice
entfernt away
2 Kilometer entfernt 2 km away
entfrosten to defrost
entrahmte Milch f skimmed milk
entschädigen to reimburse
Entschuldigung f pardon; excuse me
entweder … oder either … or
entwickeln to develop
Entzündung f inflammation
epileptischer Anfall (Anfälle) m epileptic fit
er he; it
Erbsen pl peas
Erdbeeren pl strawberries
Erdgeschoss nt ground floor
Erdnuss (-nüsse) f peanut
erfreut pleased
Erfrischungen pl refreshments
erhalten to obtain; to receive
erhältlich available
Erkältung f cold (illness)
erkennen to realize; to recognize
erklären to explain
Erklärung f explanation
erlauben to permit; to allow
Ermäßigung f reduction
Ersatz m substitute; replacement
erste(r/s) first
erste Hilfe first aid
Erwachsene(r) m/f adult
erzählen to tell
es it
essbar edible
essen to eat
Essen nt food; meal
Essen zum Mitnehmen take-away food
Essig m vinegar
Esslöffel m tablespoon
Esszimmer nt dining room
Etage f floor; storey
Etagenbetten pl bunk beds
etwas something
euch (to) you (informal pl.)
euer (eure) your (informal pl.)
europäisch adj European
Exemplar nt copy
Experte (Expertin) m/f expert
F
Fabrik f works; factory
Facharzt (Fachärztin) m/f specialist (medical)
Fahrbahn f carriageway
Fähre f ferry
fahren to drive; to go
Fahrer(in) m/f driver (of car)
Fahrgast (-gäste) m passenger
Fahrkarte f ticket (train, bus, etc.)
Fahrkartenschalter m ticket office
Fahrplan (-pläne) m timetable (trains, etc.)
Fahrplanhinweise pl travel information
Fahrrad (-räder) nt bicycle
Fahrschein m ticket
Fahrscheinentwerter m ticket stamping machine
Fahrscheinheft nt book of tickets
Fahrstuhl (-stühle) m lift
Fahrt f journey
gute Fahrt! safe journey!
Fahrzeug nt vehicle
Fall: im Falle von in case of
fallen to fall
falsch false (name, etc.); wrong
Familie f family
Familienname m surname
Familienstand m marital status
Farbe f colour
farbig coloured
Fasching m carnival
Fass (Fässer) nt barrel
vom Fass on tap; on draught
Fassbier nt draught beer
faul lazy
Februar m February
fehlen to be missing
Fehler m fault; mistake
feiern to celebrate
Feiertag m holiday
Fenster nt window
Ferien pl holiday
Ferngespräch nt long-distance call
Fernsehen nt television
fertig ready; finished
Fest nt celebration; party; festival
fettarm low-fat
fettig greasy
feuergefährlich inflammable
Fieber nt fever
Fieber haben to have a temperature
Filzstift m felt-tip pen
finden to find
Firma (Firmen) f company (firm)
Fisch m fish
flach flat (level); shallow (water)
Flasche f bottle
Flaschenbier nt bottled beer
Fleisch nt meat; flesh
fliegen to fly
Flöhe pl fleas
Flug (Flüge) m flight
Flugauskunft (-künfte) f flight information
Fluggast (-gäste) m passenger
Flughafen m airport
Flughafenbus m airport bus
Flugschein m plane ticket
Flugsteig m gate
Flugzeug nt plane, aircraft
Fluss (Flüsse) m river
folgen to follow
Forelle f trout
Fotoapparat m camera
Frage f question
fragen to ask
frankieren to stamp (letter)
Frankreich nt France
Franzose (Französin) m/f Frenchman/woman
französisch adj French
Frau f wife; Mrs; Ms; woman
Fräulein nt Miss
frei free; vacant
im Freien outdoor
Freibad (-bäder) nt open-air pool
freiberuflich freelance; self-employed
Freigepäck nt baggage allowance
Freiland- free-range
Freitag m Friday
Freizeichen nt dialling tone
Freizeit f spare time; leisure
Freizeitzentrum nt leisure centre
fremd foreign; strange (unknown)
Freude f joy
Freund m friend; boyfriend
Freundin f friend; girlfriend
freundlich friendly
frisch fresh; wet (paint)
Frischkäse m cream cheese
Friseur (Friseurin) m/f hairdresser
Früchte pl fruit
Früchtetee m fruit tea
Fruchtsaft (-säfte) m fruit juice
früh early
Frühling m spring (season)
Frühstück nt breakfast
fühlen to feel
führen to lead
Führerschein m driving licence
füllen to fill
Fundbüro nt lost property office
für for
Fuß (Füße) m foot (feet)
zu Fuß gehen to walk
Fußballspiel nt football match
Fußgängerüberweg m pedestrian crossing
Fußgängerzone f pedestrian precinct
G
Gabel f fork (for eating)
Gang (Gänge) m course (of meal); aisle (theatre, plane)
Gans (Gänse) f goose
ganz whole; quite
ganztägig full-time
Garantie f guarantee; warranty
Garten (Gärten) m garden
Gartenlokal nt garden café
Gasse f alley; lane (in town)
Gast (Gäste) m guest
Gasthaus (-häuser) nt inn
Gasthof (-höfe) m guesthouse
Gaststätte f restaurant
Gaststube f lounge; restaurant
Gebäck nt baked goods
gebacken baked
gebeizt cured; marinated
geben to give
geboren born
gebraten fried
gebrauchen to use
gebrochen broken
Gebühr f fee
gebührenpflichtig subject to fee
Geburtsdatum nt date of birth
Geburtsort m place of birth
Geburtstag m birthday
Gedeckpreis m cover charge (in restaurant)
gedünstet steamed
gefährlich dangerous
gefroren frozen (food)
gefüllt stuffed
gegen versus; against; toward
Gegend f district; region
gegenüber opposite; facing
gegrillt grilled
Geheimzahl f PIN number
gehen to go; to walk
gekocht boiled; cooked
gelb yellow
Gelbe Seiten® pl Yellow Pages®
Geld nt money
Geld abheben to withdraw cash
Geld einwerfen to insert money
Geldautomat m cash machine; ATM
Geldbeutel m purse
Geldrückgabe f coin return
Geldstrafe f fine (to be paid)
Geldstück nt coin
gelegentlich occasionally
Geltungsdauer f period of validity
gemischt mixed; assorted
Gemüse nt vegetables
genau accurate; precise; exact(ly)
genmanipuliert genetically modified
gentechnikfrei GM-free
genug enough
geöffnet open
Gepäck nt luggage
Gepäckaufbewahrung f left-luggage office
Gepäckausgabe f baggage reclaim
geradeaus straight ahead
geräuchert smoked (food)
geröstet sauté; fried; toasted
Gesamtsumme f total amount
Geschäft(e) nt business; shop
Geschäftsführer(in) m/f manager
Geschäftsstunden (-läden) pl business hours
geschehen to happen
Geschenk nt gift
Geschenkeladen m gift shop
Geschichte f history
geschieden divorced
geschlossen closed; shut
Geschmack (-schmäcker) m taste; flavour
geschmort braised
geschnittenes Brot nt sliced bread
Geschoss nt storey
geschützt sheltered
Geschwindigkeit f speed
Gesellschaft f company
Gesetz nt law
gesetzlicher Feiertag m public holiday
Gesicht nt face
gesperrt closed
Gespräch nt talk; phone call
Gesprächsguthaben credit (on mobile phone)
Gestank m smell (unpleasant)
gestattet permitted
gestern yesterday
gestochen stung; bitten (by insect)
gestreift striped
gesund healthy
Gesundheit f health; bless you!
Getränk(e) nt drink
getrennt separated (couple)
Gewicht nt weight
gewinnen to win
Gewitter nt thunderstorm
gewöhnlich usual(ly)
Gewürz nt spice; seasoning
gibt es…? is/are there…?
giftig poisonous
Glas (Gläser) nt glass; jar
Glatteis nt black ice
glatzköpfig bald (person)
glauben to believe; to think (be of opinion)
gleich same
Gleis m platform; track
Glück nt happiness; luck
glücklich happy; lucky
glutenfrei gluten-free
Grad m degree (of heat, cold)
Gras nt grass
Gräte f fish bone
grau grey
Grenze f frontier; border (of country)
Grillstube f steak house; grillroom
Grillteller m mixed grill
Grippe f flu
groß tall; great; big; high (number, speed)
Großbritannien nt Great Britain
Größe f size (of clothes, shoes); height
Großeltern pl grandparents
großzügig generous
grün green; fresh (fish)
grüner Salat m green salad
Gruppe f group
Gruß (Grüße) m greeting
gültig valid
günstig convenient; cheap
Gurke(n) f cucumber; gherkin
Gürteltasche f bumbag; moneybelt
gut good; well; all right (yes)
guten Appetit enjoy your meal
guten Tag hello; good day/afternoon
Guthabenkarte f charge card (for mobile phone)
Gutschein m voucher; coupon
H
Haare pl hair
Haarschnitt m haircut
haben to have
Hackfleisch nt mince
Hafen (Häfen) m harbour; port
Hafer m oats
Hähnchen nt chicken
halb half
halb durch medium rare (meat)
Halbfettmilch f semi-skimmed milk
Halbinsel f peninsula
Halbpension f half board
Hälfte f half
Halspastillen pl throat lozenges
Halsschmerzen pl sore throat
Halt m stop
Haltbarkeitsdatum nt best-before date
halten to hold; to stop
Halten verboten no stopping
Haltestelle f bus stop
Hand (Hände) f hand
handgemacht handmade
Handgepäck nt hand luggage
Handtasche f handbag
Handtuch (-tücher) nt towel
Handy nt mobile (phone)
Handynummer f mobile number
hart gekochtes Ei nt hard-boiled egg
hässlich ugly
häufig frequent; common
Hauptbahnhof (-höfe) m main station
Hauptgericht nt main course
Hauptstadt (-städte) f capital (city)
Haus (Häuser) nt house; home
zu Hause at home
Hauswein m house wine
Heidelbeeren pl blueberries
heilig holy
Heiligabend m Christmas Eve
heiraten to marry
heiß hot
heißen to be called
heiße Schokolade f hot chocolate
Heizung f heating
helfen to help
helles Bier nt lager
Hemd nt shirt
Herbst m autumn
herein in
hereinkommen to come in
Herr m gentleman; Mr
heruntergehen to go down
Herzinfarkt m heart attack
herzliche Glückwünsche! congratulations!
Heuschnupfen m hay fever
heute today
heute Abend tonight
hier here
hiesig local (wine, speciality)
Hilfe f help
Himbeeren pl raspberries
Himmel m heaven; sky
hineingehen to go in
hinten behind
hinter behind
Hin- und Rückfahrt f round trip
H-Milch f long-life milk
hoch high
Hochsaison f high season
Höchstgeschwindigkeit f maximum speed
Höchsttarif m peak rate
hoffen to hope
höflich polite
höher higher
hoher Blutdruck m high blood pressure
holen to fetch
holländisch Dutch
Holz nt wood (material)
homöopathisch homeopathic
Honig m honey
hören to hear
Hörnchen nt croissant
Hose f trousers
Hotel garni nt bed and breakfast hotel
hübsch pretty
Hühnchen nt chicken
Hummer m lobster
Hund m dog
Hunger haben to be hungry
husten to cough
Hustenbonbons pl cough sweets
Hustensaft m cough mixture
I
ich I
Idiotenhügel m nursery slope
ihm (to) him
ihn him
ihnen (to) them
Ihnen (to) you (formal)
Imbiss m snack
Imbissstube f snack bar
immer always
Inland nt domestic (flight, etc.)
Inlandsgespräch nt national call
innen inside
in Ordnung all right (agreed)
Insektenschutzmittel nt insect repellent
Insel f island
interessant interesting
Internetanschluss m internet access
Internetseite f website
Ire (Irin) m/f Irishman/woman
irgendjemand someone
irgendwo somewhere
irisch adj Irish
Irland nt Ireland
Irrtum (-tümer) m mistake
Italien nt Italy
Italiener(in) m/f Italian
italienisch adj Italian
J
ja yes
Jacke f jacket; cardigan
jagen to hunt
Jahr nt year
Jahrestag (-gänge) m anniversary
Jahreszeit f season
Jahrgang m vintage
Jahrhundert nt century
jährlich annual; yearly
Jahrmarkt (-märkte) m (fun)fair
Januar m January
jeder everyone
jede(r/s) each
jemand somebody; someone
jene those
jetzt now
Joghurt m yoghurt
Johannisbeeren fpl redcurrants; blackcurrants; whitecurrants
jucken to itch
Jude (Jüdin) m/f Jewish person
Jugendherberge f youth hostel
Jugendliche(r) m/f teenager
Juli m July
jung young
Junge m boy
Junggeselle m bachelor
Juni m June
Juwelier m jeweller’s
K
Kabelfernsehen nt cable TV
kabellose Internetverbindung f wireless internet
Kaffee m coffee
Kaffeehaus (-häuser) nt café
Kakao m cocoa
Kalbfleisch nt veal
kalt cold
Kamillentee m camomile tea
Kamin m fireplace
kämpfen to fight
Kanada nt Canada
Kanadier(in) m/f Canadian
kanadisch adj Canadian
Kanal (Kanäle) m canal; (English) Channel
kandiert glacé
Kaninchen nt rabbit
Kapelle f chapel; orchestra
kaputt broken; out of order
kaputtmachen to break (object)
Karotten pl carrots
Karte f card; ticket; map; menu
Kartoffel(n) f potato
Kartoffelpüree nt mashed potato
Kartoffelsalat m potato salad
Käse m cheese
Kasse f cash desk
Kassierer(in) m/f cashier
Kastanie f chestnut
Kater m hangover; tomcat
katholisch Catholic
Katze f cat
kaufen to buy
Kaufhaus (-häuser) nt department store
Kaugummi m chewing gum
Kaution f deposit
Kehle f throat
kein(e)… no…
keine(r/s) none
Keks(e) m biscuit
Kellner(in) m/f waiter/waitress
kennen to know; to be acquainted with
Kern m pip; core
Kerze f candle
Kette f chain
Kiefer m jaw
Kiefer f pine tree
Kind(er) nt child(ren)
Kinn nt chin
Kino nt cinema
Kirche f church
Kirmes f funfair
Kirsche(n) f cherry (cherries)
Kissen nt cushion; pillow
Klage f complaint
klar clear
Klarer m schnapps
Klasse f class; grade
Klavier nt piano
kleben to stick (with glue)
Kleid nt dress
Kleider pl clothes
klein small; short
Kleingeld nt change (money)
klettern to climb (mountains)
Klettverschluss m Velcro®
klimatisiert air-conditioned
klingeln to ring (bell, phone)
Kloß (Klöße) m dumpling
Kloster (Klöster) nt monastery; convent
Kneipe f pub
Knie nt knee
Knoblauch m garlic
Knöchel m ankle
Knochen m bone
Knödel m dumpling
Koch (Köche) m chef, cook
kochen to boil; to cook
Köchin f chef, cook
Kochschinken m cooked ham
koffeinfreier Kaffee m decaffeinated coffee
Koffer m suitcase; trunk
Kofferanhänger m luggage tag
Kohl m cabbage
Kollege (Kollegin) m/f colleague
Köln Cologne
komisch funny (amusing)
kommen to come
Komödie f comedy
Kondensmilch f condensed milk
Konditorei f cake shop; café
Konferenz f conference
Konfitüre f jam
König m king
Königin f queen
königlich royal
können to be able to; to know how to
Konsulat nt consulate
Kontaktlinsen pl contact lenses
Konto nt bank account
Kontrolle f check; control
Konzert nt concert
Kopf (Köpfe) m head
Kopfhörer pl headphones
Kopfsalat m lettuce
Kopfschmerzen pl headache
kopieren to copy
Korkenzieher m corkscrew
Körper m body
kosten to cost
Kosten pl cost (price)
kostenlos free of charge
köstlich delicious
Krabbe f crab
Krämpfe pl cramps
krank ill; sick
Krankenhaus (-häuser) nt hospital
Krankheit f disease
Kräutertee m herbal tea
Krebs m crab (animal); cancer (illness)
Kreditkarte f credit card
Kreuzfahrt f cruise
Kreuzung f junction; crossroads
Kreuzworträtsel nt crossword
Krieg m war
Küche f kitchen; cuisine
Kuchen m flan; cake
Kugelschreiber m pen
Kuh (Kühe) f cow
kühl cool
Kühlschrank (-schränke) m fridge
Kunde (Kundin) m/f client; customer
Kundenkarte f store card
Kunsthalle f art gallery
künstlich artificial; man-made
Kurort m spa
Kurs m course; exchange rate
Kurve f curve; corner; bend
kurz short; brief
küssen to kiss
L
lächeln to smile
lachen to laugh
Lachs m salmon
Laden (Läden) m shop; store
Lamm (Lämmer) nt lamb
Land (Länder) nt country (Italy, France, etc.); land
Landkarte f map (of country)
Landschaft f countryside
Landwein m table wine
lang long
langsam slow(ly)
langweilig boring
Lärm m noise
lassen to let (allow)
Lastwagen m truck; lorry
Lauch m leek
laufen to run
Laugenbrezel f soft pretzel
laut noisy; loud(ly); aloud
Lebensgefahr f danger to life
Lebensmittel pl groceries
Lebkuchen m gingerbread
ledig single (not married)
leer empty; flat (battery); blank (CD)
legen to lay
Lehrer(in) m/f teacher (school); instructor
leicht light (not heavy); easy
leid: (es) tut mir leid (I’m) sorry
leider unfortunately
Leihgebühr f rental (fee)
leise quietly; soft; faint
leiser stellen to turn down (volume)
lernen to learn
lesen to read
letzte(r/s) last; final
Leute pl people
Licht nt light
liebe(r) dear (in letter)
lieben to love
liebenswürdig kind
lieber rather
Lieblings- favourite
Lied nt song
Liegestuhl (-stühle) m deckchair
Lift m lift
Limone f lime (fruit)
Linienflug (-flüge) m scheduled flight
linke(r/s) left(-hand)
links to the left; on the left
Loch (Löcher) nt hole
lochen to punch (ticket, etc.)
locker loose (screw, tooth)
Löffel m spoon
Loge f box (in theatre)
Lohn (Löhne) m wage
Lokal nt pub
Lorbeerblatt (-blätter) nt bayleaf
los loose
was ist los? what’s wrong?
löslich soluble
Löwe m lion
Luft f air
Luftpost f air mail
Lüge f lie (untruth)
Lutscher m lollipop
M
machen to make; to do
das macht nichts it doesn’t matter
Mädchen nt girl
Mädchenname m maiden name
Magenschmerzen pl stomach-ache
Magenverstimmung f indigestion
Mai m May
Mais m sweetcorn
Malzbier nt malt beer
man one; you; people
manchmal sometimes
Mandarine(n) f tangerine
Mandel f almond; tonsil
Mandelentzündung f tonsillitis
Mann m man; husband
Männer pl men
männlich masculine; male
Mantel (Mäntel) m coat
mariniert marinated
Markt (Märkte) m market
Marktplatz (-plätze) m market place
Marmelade f jam
März m March
Material (Materialien) nt material
Mauer f wall
Maut f toll (motorway)
Medikament nt drug; medicine
Medizin f medicine
Meer nt sea
Meeresfrüchte pl seafood
Mehl nt flour
mehr more
Mehrwegflasche f returnable bottle (usually with a deposit)
Mehrwertsteuer (MWST) f value-added tax (VAT)
mein(e) my
meiste(n) most
melden to report (tell about)
Menge f crowd
Messe f fair (commercial); mass (church)
Messegelände nt exhibition centre
messen to measure
Messer nt knife
Metzgerei f butcher’s
mich me
Mietauto nt hire car
mieten to hire; to rent (house, etc.)
Mietgebühr f rental charge
Mietvertrag (-verträge) m lease (rental)
Migräne f migraine
Milch f milk
Milchprodukte pl dairy produce
minderwertig low-quality
Mindest- minimum
Minute(n) f minute
Minze f mint (herb)
mir (to) me
mischen to mix
Missverständnis nt misunderstanding
mit with
Mitglied nt member (of club, etc.)
mitnehmen to give a lift to
zum Mitnehmen take-away (food)
Mittag m midday
Mittagessen nt lunch
Mitte f middle
Mittel nt means
ein Mittel gegen a remedy for
mittelalterlich medieval
Mittelmeer nt Mediterranean
Mitternacht f midnight
Mittwoch m Wednesday
modern fashionable; modern
mögen to enjoy (to like)
möglich possible
Möhre(n) f carrot
Monat m month
monatlich monthly
Mond m moon
Montag m Monday
Morgen m morning
morgen tomorrow
Morgendämmerung f dawn
Morgenmantel (-mäntel) m dressing gown
Motorrad (-räder) nt motorbike
Mücke f midge; mosquito
müde tired
Müll m rubbish
Mülleimer m bin (dustbin)
Mülltrennung f waste separation (for recycling)
München Munich
Mund m mouth
Münster nt cathedral
Münze(n) f coin
Münztelefon nt payphone
Muscheln pl mussels
Musik f music
müssen to have to; must
mutig brave
Mutter (Mütter) f mother
Mütze f cap (hat)
MWST f VAT
N
nach after
Nachbar(in) m/f neighbour
Nachmittag m afternoon
Nachname m surname
Nachrichten pl news
Nachspeise f dessert; pudding
nächste(r/s) next
Nacht (Nächte) f night
Nachtisch m dessert
nachzahlen to pay extra
Nähe f proximity
in der Nähe nearby
Name m name; surname
Nase f nose
nass wet
Naturschutzgebiet nt nature reserve
Nebel m mist; fog
neben by (next to); beside
neblig foggy
Neffe m nephew
nehmen to catch (bus, train); to take (remove)
nein no
nennen to quote (price)
nett nice (person); kind
Netto- net (income, price)
neu new
neueste(r/s) newest; latest
Neujahr(stag) m New Year’s Day
Neuseeland nt New Zealand
nicht not; non-
Nichte f niece
Nichtraucher(in) m/f non-smoker
nichts nothing
nie never
Niederlande pl Netherlands
niedrig low
niemand no one; nobody
nirgends nowhere
noch still (up to this time); yet
noch ein(e) extra (more); another
Norden m north
Nordirland nt Northern Ireland
nördlich northern
Nordsee f North Sea
Notarzt (Notärztin) m/f emergency doctor
Notdienstapotheke f on-duty chemist
Notfall (Notfälle) m emergency
nötig necessary
Notruf m emergency number
notwendig essential; necessary
November m November
nüchtern sober
Nummer f number; act (in show)
nur only
Nürnberg Nuremberg
Nuss (Nüsse) f nut
nützlich useful
O
oben upstairs; above; this side up
oben auf on top of
Obst nt fruit
Obstkuchen m fruit tart
oder or
offen open
offene Weine pl wine served by the glass
öffentlich public
öffnen to open; to undo
Öffnungszeiten pl business hours
oft often
ohne without
Ohrenschmerzen pl earache
Oktober m October
Onkel m uncle
Oper f opera
Optiker m optician(’s)
Orange(n) f orange (fruit)
Orangensaft m orange juice
Ort m place
örtlich local
Osten m east
Österreich nt Austria
Österreicher(in) m/f Austrian
österreichisch adj Austrian
östlich eastern
P
packen to pack (luggage)
Paket nt parcel; packet
Pampelmuse(n) f grapefruit
Panne f breakdown (of car)
Paprika(schote) f pepper (vegetable)
Parken verboten no parking
Parkhaus (-häuser) nt multi-storey car park
Parkplatz (-plätze) m car park
Parkschein m parking ticket (to display)
Parkuhr f parking meter
Pass (Pässe) m passport; pass (in mountains)
passen to fit
passieren to happen
Passkontrolle f passport control
Passnummer f passport number
Pauschalreise f package tour
Pauschaltarif m flat-rate tariff
Pendelverkehr m shuttle (service)
Pension f guesthouse
pensioniert retired
Peperoni f chilli
perlend sparkling
Personal nt staff
Personalausweis m identity card
Personalien pl particulars
persönlich personal(ly)
Pfand nt deposit
Pfannkuchen m pancake
Pfefferkuchen m gingerbread
Pfefferminztee m mint tea
Pferd nt horse
Pferderennen nt horse-racing
Pfirsich(e) m peach
Pflanze f plant (green)
Pflaster nt plaster (for cut)
Pflaume(n) f plum
Pforte f gate
Pfund nt pound
pikant savoury; spicy
Pils/Pilsner nt lager
Pilz(e) m mushroom
Pistazie f pistachio
planmäßig scheduled
Platz (Plätze) m seat; space; square (in town)
Plätzchen nt biscuit
Platzkarte f seat reservation (ticket)
plötzlich suddenly
pochiert poached (egg, fish)
Polen nt Poland
Polizei f police
Polizeirevier nt police station
Polizeiwache f police station
Porree m leek
Portier m porter (for door)
Portugal nt Portugal
Portugiese (Portugiesin) m/f Portuguese
portugiesisch adj Portuguese
Post f post office
Postamt (-ämter) nt post office
postlagernd poste restante
Postleitzahl f postcode
praktisch handy; practical
Pralinen pl chocolates
Praxis f doctor’s surgery
Preis m prize; price
Preiselbeersaft m cranberry juice
Preisliste f price list
Privatweg m private road
probieren to taste; to sample
pro Kopf per person
prost! cheers!
pro Stunde per hour
provisorisch temporary
Prozent nt per cent
prüfen to check (oil, water, etc.)
Prüfung f exam (school, university)
Publikum nt audience
Pullover m sweater; jumper
Pulver nt powder
pünktlich on schedule; punctual
pur straight (drink)
Pute f turkey
Q
Qualität f quality
Qualitätswein m good-quality wine
Quantität f quantity
Quelle f spring (of water); source
quetschen to squeeze
Quittung f receipt
R
Rabatt m discount
Rad fahren to cycle
Rasen m lawn
rasieren to shave
Rasierklinge f razor blade
Rasierschaum m shaving foam
Rasthof (-höfe) m truck stop
Rastplatz (-plätze) m picnic area
Raststätte f motorway services
raten to advise
Rathaus (-häuser) nt town hall
rau rough
Rauchen verboten no smoking
Raum (Räume) m space (room)
rechnen to calculate
Rechnung f bill (account); invoice
rechte(r/s) right-hand
rechts to the right; on the right
reden to speak
reduziert reduced
Reformhaus nt health food shop
Regen m rain
Regenschirm m umbrella
regnen to rain
reich rich (person)
reichhaltig rich (food)
reif ripe; mature (cheese)
Reihe f row (line); tier
rein pure
reinigen to clean
Reinigung f dry-cleaner’s
Reis m rice
Reise f trip (journey)
Reisebüro nt travel agency
Reiseführer m guidebook
Reisekrankheit f travel sickness
rennen to run
Rentner(in) m/f pensioner; senior citizen
Reparatur f repair
reparieren to repair; to mend
reservieren to book; to reserve
Reservierung f booking; reservation
Restgeld nt change (money)
retten to rescue; to save (person)
Rezept nt prescription; recipe
R-Gespräch nt reverse charge call
Rhein m Rhine
richtig correct; right; proper
Richtung f direction
riechen to smell
Rinderbraten m roast beef
Rindfleisch nt beef
Ringstraße f ring road
Rock (Röcke) m skirt
Roggenbrot nt rye bread
roh raw
Roman m novel
rosa pink
Rosenkohl m Brussels sprouts
Rosenmontag m carnival (Monday before Shrove Tuesday)
Rosine(n) f raisin
Rostbraten m roast
rostfreier Stahl m stainless steel
Röstkartoffeln pl sautéed potatoes
rot red
rote Bete f beetroot
rote Johannisbeeren pl redcurrants
Rotwein m red wine
Rückerstattung f refund
Rückfahrkarte f return ticket
Rückflugticket nt return airticket
rückwärts backwards
rufen to shout
Ruhe f rest (repose); peace (calm)
Ruhe! be quiet!
ruhig calm; quiet(ly); peaceful
Rührei nt scrambled egg
rund round
Rundfahrt f tour; round trip
rutschig slippery
S
Sachen pl stuff (things); belongings
Sachsen nt Saxony
Sackgasse f cul-de-sac
Saft (Säfte) m juice
sagen to say; to tell (fact, news)
Sahne f cream (dairy)
Saison f season
Salbe f ointment
Salz nt salt
Salzkartoffeln pl boiled potatoes
Samstag m Saturday
Satellitenfernsehen nt satellite TV
satt full
Satz (Sätze) m set (collection); sentence
säubern to clean
sauer sour
Sauerkraut nt sauerkraut
S-Bahn f suburban railway
Schach nt chess
Schaden (Schäden) m damage
schädlich harmful
Schaf nt sheep
Schaffner(in) m/f conductor (bus, train); guard
schälen to peel (fruit)
Schalter m switch
scharf hot (spicy); sharp
Schatten m shade
schätzen to value; to estimate
Schauer m rain shower
Schaumwein m sparkling wine
Schauspiel nt play
Schauspieler(in) m/f actor/actress
Scheibe f slice
Schein(e) m banknote; certificate
scheinen to shine (sun, etc.); to seem
Schere f (pair of) scissors
scherzen to joke
Schi- see Ski-
scherzen to send
Schild nt sign; label
Schinken m ham
Schlachterei f butcher’s
schlafen to sleep
schlagen to hit
Schlagsahne f whipped cream
Schlange f queue; snake
schlecht bad; badly
schließen to shut; to close
Schließfach (-fächer) nt locker
schlimm serious
Schlittschuh laufen to ice skate
Schloss (Schlösser) nt castle; lock (on door, etc.)
Schluss m end
Schlüssel m key
Schlüsselkarte f keycard
Schlussverkauf m sale
schmecken to taste
schmelzen to melt
Schmerz m pain; ache
schmerzhaft painful
Schmerzmittel nt painkiller
Schmuck m jewellery; decorations
schmutzig dirty
Schnee m snow
schneiden to cut
schnell fast; quick
Schnellimbiss m snack bar
Schnittbohnen pl green beans
Schnittlauch m chives
Schnittwunde f cut
Schokolade f chocolate
schön lovely; fine; beautiful; good
Schotte (Schottin) m/f Scot
schottisch Scottish
Schottland nt Scotland
schrecklich awful
schreiben to write
Schreibwarenhandlung f stationer’s
schriftlich in writing
Schritt fahren! dead slow!
Schuh(e) m shoe
Schulden pl debts
Schule f school
Schuppen pl scales (of fish); dandruff
schwach weak
Schwager m brother-in-law
Schwägerin f sister-in-law
schwanger pregnant
schwarz black
Schwarzbrot nt rye/black bread
schwarze Johannisbeeren pl blackcurrants
Schweinefleisch nt pork
Schweiß m sweat
Schweiz f Switzerland
Schweizer(in) m/f Swiss
schweizerisch adj Swiss
schwer heavy
Schwester f sister; nurse; nun
Schwiegermutter f mother-in-law
Schwiegersohn m son-in-law
Schwiegertochter f daughter-in-law
Schwiegervater m father-in-law
schwierig hard (difficult)
Schwimmbad (-bäder) nt swimming pool
schwimmen to swim
schwind(e)lig dizzy
schwitzen to sweat
See f sea
See m lake
seekrank seasick
segeln to sail
sehen to see
Sehenswürdigkeit f sight; attraction
sehr very
seicht shallow (water)
Seide f silk
Seife f soap
sein(e) his; its
sein to be
seit since
Seite f page; side
Seitenstreifen m hard shoulder
Sekretär(in) m/f secretary
Sekt m sparkling wine
Sekunde(n) f second (time)
Selbstbedienung f self-service
Sellerie m celery
selten rare (unique)
seltsam strange (odd)
Senf m mustard
September m September
servieren to serve (food)
setzen to place; to put
sich setzen to sit down
setzen Sie sich bitte please take a seat
sicher sure; safe; definite
Sicherheit f safety
Sicherheitsgurt m seatbelt; safety belt
Sicherheitskontrolle f security check
sie she; her; they
Sie you (formal sing. and pl.)
singen to sing
sitzen to sit
Ski fahren to ski
SMS f text message
eine SMS schreiben to text
Sodbrennen nt heartburn
sofort at once; immediately
Sohn (Söhne) m son
Sojabohnen pl soya beans
Sommer m summer
Sommerferien pl summer holidays
Sonderangebot nt special offer
sonn- und feiertags Sundays and public holidays
Sonnabend m Saturday
Sonne f sun
Sonnenaufgang (-gänge) m sunrise
Sonnenbrand m sunburn
Sonnenbräune f suntan
Sonnenbrille f sunglasses
Sonnenstich m sunstroke
Sonnenuntergang (-gänge) m sunset
sonnig sunny
Sonntag m Sunday
sorgen für to look after; to take care of
Soße f dressing; sauce
Spanien nt Spain
Spanier(in) m/f Spaniard
spanisch adj Spanish
sparen to save (money)
Spargel m asparagus
Sparpreis m economy fare
Spaß m fun; joke
spät late
Spaziergang (-gänge) m stroll; walk
Speck m bacon
Speicherkarte f memory card
Speise f dish; food
Speisekarte f menu
Spesen pl expenses
Spezialität f speciality
Spiegelei nt fried egg
Spiel nt game; pack (of cards)
spielen to gamble; to play
Spinat m spinach
Sprache f speech; language
sprechen to speak
sprechen mit to talk to
Sprechstunde f office hours; surgery hours
sprudelnd fizzy
Sprudelwasser nt sparkling water
Spucktüte f sick bag
spülen to flush (toilet); to rinse
Spur f lane (of motorway/main road)
Staatsangehörigkeit f nationality
Stadion (Stadien) nt stadium
Stadt (Städte) f town; city
ständig permanent(ly); continuous(ly)
stark strong
statt instead of
stattfinden to take place
Stau m traffic jam
Staub m dust
stechen to bite (insect)
Stechmücke f mosquito; gnat
Steckrübe f turnip
stehen to stand
stehlen to steal
steil steep
Stelle f job; place; point (in space)
sterben to die
Stern m star
Steuer f tax
Stich m bite (from insect); stitch (sewing); sting
Stiefel pl boots (long)
Stiefmutter f stepmother
Stiefvater m stepfather
Stil m style
still still (motionless); quiet
stilles Wasser nt still water
Stimme f voice
stimmt so! keep the change!
Stirn f forehead
Stockwerk nt storey
Stoff m cloth (fabric)
stören to disturb (interrupt)
Stornierung f cancellation
Störung f hold-up; fault; medical disorder
stoßen to knock; to push
Stoßzeit f rush hour
Strafe f punishment; fine
Strafzettel m parking ticket (fine)
Strand (Strände) m beach
Straße f road; street
Straße gesperrt road closed
Straßenarbeiten pl roadworks
Straßenbahn f tram
Straßenkarte f road map
Streifenkarte f multiple-journey travel card
streiten to quarrel
Strickjacke f cardigan
Strumpfhose f tights
Stück nt bit; piece
Studentenermäßigung f student discount
Stufe f step (stair)
Stuhl (Stühle) m chair
stumpf blunt (blade)
Stunde f hour; lesson
Sturm (Stürme) m storm
suchen to look for
Suchmaschine f search engine
Süden m south
südlich southern
Summe f sum (total amount)
Suppe f soup
süß sweet
Süßigkeiten pl sweets
Süßstoff m sweetener
Süßwaren pl confectionery
T
Tafelwein m table wine
Tag m day
jeden Tag every day
Tagespauschale f daily unlimited rate
Tagessuppe f soup of the day
täglich daily
Tal (Täler) nt valley
Tanne f fir
Tante f aunt
tanzen to dance
Tasche f pocket; bag
Taschenbuch (-bücher) nt paperback
Taschendieb m pickpocket
Taschenrechner m calculator
Taschentuch (-tücher) nt handkerchief
Tasse f cup
Taube f pigeon
Tauchen nt diving
tauschen to exchange
Tee m tea
Teebeutel m tea bag
Teekanne f teapot
Teelöffel m teaspoon
Teil m/nt part
teilen to divide; to share
telefonieren to telephone
Teller m plate
Termin m date; deadline; appointment
Terminal m terminal (airport)
teuer dear (expensive)
Theke f counter (in shop, bar, etc.)
Thunfisch m tuna
tief deep; low (in pitch)
Tiefkühltruhe f freezer
Tier nt animal
Tintenfisch m octopus; squid
Tisch m table
Tischwein m table wine
Toastbrot nt sliced white bread for toasting
Tochter (Töchter) f daughter
Tochtergesellschaft f subsidiary
Tollwut f rabies
Tomate(n) f tomato
Tor nt gate; goal (sport)
Törtchen nt cake (small)
Torte f gâteau; tart
tot dead
töten to kill
Touristenklasse f economy class
tragbar portable
tragen to carry; to wear
trampen to hitchhike
Trauben pl grapes
traurig sad
treffen to meet
Treppe f stairs
Tresor m safe
trinken to drink
Trinkgeld nt tip (for waiter, etc.)
Trinkwasser nt drinking water
trocken dry; stale (bread)
Trockenmilch f powdered milk
Trockenobst nt dried fruit
trocknen to dry
Truthahn m turkey
Tschechien nt Czech Republic
tschüs(s) cheerio; bye
tun to do
Tunfisch m tuna
Tür f door
Turm (Türme) m tower
Turnschuhe pl trainers
typisch typical
U
u.A.w.g. RSVP
U-Bahn f metro; underground
übel sick (nauseous); bad
über over; above; about; via
überall everywhere
überbuchen to overbook
Überfall (-fälle) m mugging
überfällig overdue
überfüllt crowded (train, shop, etc.)
Übergewicht nt excess baggage; excess weight
überhitzen to overheat
überholen to overtake
Übernachtung mit Frühstück bed and breakfast
überprüfen to check (to examine)
übersetzen to translate
überweisen to transfer (money)
übrig left over; extra (spare)
Uhr f clock; watch
um around
um 4 Uhr at 4 o’clock
umdrehen to turn around
umsonst free (costing nothing)
umsteigen to change
Umwelt f environment
unbegrenzt unlimited
und and
Unfall (-fälle) m accident
ungefähr approximately
ungefährlich safe (not dangerous)
ungewöhnlich unusual
ungültig invalid
unmöglich impossible
uns us
unser(e) our
unsicher uncertain (fact)
unten downstairs; below
unter under(neath)
unterbrechen to interrupt
Unterführung f subway
Unterkunft (-künfte) f accommodation
unterrichten to teach
unterschreiben to sign
Unterschrift f signature
Untertitel pl subtitles
unwohl unwell
Urlaub m leave; holiday
Ursprungsland (-länder) nt country of origin
V
Vanillesoße f custard
Vater (Väter) m father
Verbindung f connection (train, etc.); service (bus, etc.); line (phone)
verboten forbidden
verbringen to spend (time)
verderben to go bad (food); to spoil
verdienen to deserve; to earn
verdorben bad (fruit, vegetables)
Verein m society (club)
vereinbaren to agree upon; to arrange
Vereinigtes Königreich nt United Kingdom
Vereinigte Staaten (von Amerika) pl United States (of America)
Verfallsdatum nt expiry date; eat-by date
Vergangenheit f past
vergeben to forgive; to allocate
vergessen to forget
Vergewaltigung f rape
Vergnügen nt enjoyment; pleasure
Vergrößerung f enlargement
verheiratet married
verhindern to prevent
Verkauf m sale
verkaufen to sell
Verkäufer(in) m/f salesman/woman
Verkehr m traffic
verkehrt wrong
verlängern to extend (stay); to renew (visa)
Verleih m rental company; hire company
verletzen to injure
verlieren to lose
verlobt engaged (to be married)
verloren lost (object)
vermeiden to avoid
vermieten to rent; to let (room, house)
vermisst missing (person)
verpassen to miss (plane, train, etc.)
verschieben to postpone
verschiedene several; different
verschmutzt polluted
verschwinden to disappear
verschwunden missing
versichert sein to be insured
Versicherung f insurance
Verspätung f delay
versprechen to promise
verstecken to hide
verstehen to understand
versuchen to try
Vertrag (-träge) m contract
Verwandte(r) m/f relative
verwenden to use
Verzeihung! sorry!; excuse me!
verzollen to declare (customs)
viel much
viele many
vielleicht perhaps
Viertel nt quarter
Viertelstunde f quarter of an hour
Visitenkarte f business card
Visum (Visa) nt visa
Vogel (Vögel) m bird
Volkslied nt folk song
voll full
Vollkornbrot nt wholemeal bread
Vollmilchschokolade f milk chocolate
Vollpension f full board
vollständig whole
von from; of
vor before; in front of
voraus ahead
vorbei past
vorbereiten to prepare
Vorbestellung f reservation
Vorname m first name
Vorschrift f regulation
Vorsicht f caution
Vorspeise f starter (in meal); hors d’œuvre
Vorstellung f performance
Vorverkauf m advance booking
Vorwahl(nummer) f dialling code
vorziehen to prefer
W
wach awake
Wache f security guard
Wahl f choice; election
wählen to dial (number); to choose
Wählton m dialling tone
während while; during
Währung f currency
Wald (Wälder) m wood; forest
Wales nt Wales
Waliser(in) m/f Welshman/woman
walisisch Welsh
Walnuss (-nüsse) f walnut
wandern to hike
Wanderung f hike
wann? when?
warm warm
Warnung f warning
warten (auf) to wait (for)
Wartesaal (-säle) m waiting room
warum? why?
was? what?
waschbar washable
waschen to wash
Wasser nt water
wasserdicht waterproof
Wassermelone f watermelon
Wasserski fahren to water-ski
Wechsel m change
Wechselgeld nt change (money)
Wechselkurs m exchange rate
wechseln to change (money); to give change
Wechselstube f bureau de change
Weckruf m alarm call
Weg m path; way; country lane
weggehen to leave (on foot)
weh tun to ache; to hurt (be painful)
weiblich female; feminine
weich soft
weich gekochtes Ei nt soft-boiled egg
Weihnachten nt Christmas
weil because
Wein m wine
Weinberg m vineyard
Weinbrand (-brände) m brandy
weinen to cry (weep)
Weinprobe f wine-tasting
Weintrauben pl grapes
weiß white
Weißbrot nt white bread
weit far; loose (clothing)
weiter farther; further on
weitermachen to continue
Weizen m wheat
welche(r/s) which; what; which one
Welt f world
Wende f U-turn (in car)
wenden to turn
wenig little
weniger less
wenn if; when (with present tense)
wer? who?
werden to become
Werktag m weekday
Wert m value
Wertsachen pl valuables
wertvoll valuable
wesentlich essential
Wespe f wasp
wessen? whose?
westlich western
Wetter nt weather
Wetterbericht m weather forecast
Wettervorhersage f weather forecast
wichtig important
wie like; how
wie viel? how much?
wie viele? how many?
wieder again
wiederholen to repeat
Wien Vienna
willkommen welcome
Wind m wind
windig windy
Winter m winter
wir we
wirksam effective (remedy, etc.)
wissen to know (facts)
Witz m joke
wo? where?
Woche f week
Wochenende nt weekend
Wochentag m weekday
wöchentlich weekly
woher? where from?
wohin? where to?
wohnen to stay; to live (reside)
Wohnort m home address
Wohnung f flat (apartment)
Wohnzimmer nt living room
wolkig cloudy
Wolle f wool
wollen to want
Wort (Wörter) nt word
Wörterbuch nt dictionary
Wurst (Würste) f sausage
Würstchenbude f hot-dog stand
würzig spicy
Y
Yachthafen m marina
Z
zäh tough (meat)
Zahl f number (figure)
zahlen to pay
z. B. e.g.
Zeichentrickfilm m cartoon
Zeichnung f drawing
zeigen to show
Zeit f time
Zeitkarte f season ticket
Zeitschrift f magazine
Zeitung f newspaper
Zentrum (Zentren) nt centre
ziehen to pull
Ziel nt destination; goal; target
ziemlich quite (rather)
Zimmer nt room (in house, hotel)
Zimmer frei vacancies
Zitrone f lemon
Zoll (Zölle) m customs/toll
zollfrei duty-free
zornig angry
zu to; off; too; at
zu Hause at home
zubereiten to prepare
Zucker m sugar
zuckerfrei sugar-free
Zug (Züge) m train
zuhören to listen
Zukunft f future
zum Beispiel for example
Zuname m surname
zurück back
zurücklassen to leave behind
zusammen together
zusätzlich extra; additional
zuschauen to watch
Zuschlag (-schläge) m surcharge; supplement
Zustellung f delivery (of mail)
Zutaten pl ingredients
Zutritt verboten no entry
zu viel too much
zu viel berechnen to overcharge
zuzüglich extra
zweimal twice
zweite(r/s) second
Zwillinge pl twins
zwischen between
Zwischenlandung f stopover (plane)