THE LOCKERT LIBRARY OF POETRY IN TRANSLATION

George Seferis: Collected Poems (1924–1995), translated, edited, and introduced by Edmund Keeley and Philip Sherrard

Collected Poems of Lucio Piccolo, translated and edited by Brian Swann and Ruth Feldman

C. P. Cavafy: Selected Poems, translated by Edmund Keeley and Philip Sherrard and edited by George Savidis

Benny Andersen: Collected Poems, translated by Alexander Taylor

Selected Poetry of Andrea Zanzotto, edited and translated by Ruth Feldman and Brian Swann

Poems of René Char, translated and annotated by Mary Ann Caws and Jonathan Griffin

Selected Poems of Tudor Arghezi, translated by Michael Impey and Brian Swann

“The Survivor” and Other Poems by Tadeusz Różewicz, translated and introduced by Magnus J. Krynski and Robert A. Maguire

“Harsh World” and Other Poems by Angel González, translated by Donald D. Walsh

Ritsos in Parentheses, translations and introduction by Edmund Keeley

Salamander: Selected Poems by Robert Marteau, translated by Anne Winters

Angelos Sikelianos: Selected Poems, translated and introduced by Edmund Keeley and Philip Sherrard

Dante’s “Rime,” translated by Patrick S. Diehl

Selected Later Poems of Marie Luise Kaschnitz, translated by Lisel Mueller

Osip Mandelstam’s “Stone,” translated and introduced by Robert Tracy

The Dawn Is Always New: Selected Poetry of Rocco Scotellaro, translated by Ruth Feldman and Brian Swann

Sounds, Feelings, Thoughts: Seventy Poems by Widlawa Szymborska, translated and introduced by Magnus J. Krynski and Robert A. Maguire

The Man I Pretend to Be: “The Colloquies” and Selected Poems of Guido Gozzano, translated and edited by Michael Palma, with an introductory essay by Eugenio Montale

D’Après Tout: Poems by Jean Follain, translated by Heather McHugh

Songs of Something Else: Selected Poems of Gunnar Ekelöf, translated by Leonard Nathan and James Larson

The Little Treasury of One Hundred People, One Poem Each, compiled by Fujiwara No Sadaie and translated by Tom Galt

The Ellipse: Selected Poems of Leonardo Sinisgalli, translated by W. S. Di Piero

The Difficult Days by Roberto Sosa, translated by Jim Lindsey

Hymns and Fragments by Friedrich Hölderlin, translated and introduced by Richard Sieburth

The Silence Afterwards: Selected Poems of Rolf Jacobsen, translated and edited by Roger Greenwald

Rilke: Between Roots, selected poems rendered from the German by Rika Lesser

In the Storm of Roses: Selected Poems by Ingeborg Bachmann, translated, edited, and introduced by Mark Anderson

Birds and Other Relations: Selected Poetry of Dezsö Tandori, translated by Bruce Berlind

Brocade River Poems: Selected Works of the Tang Dynasty Courtesan Xue Tao, translated and introduced by Jeanne Larsen

The True Subject: Selected Poems of Faiz Ahmed Faiz, translated by Naomi Lazard

My Name on the Wind: Selected Poems of Diego Valeri, translated by Michael Palma

Aeschylus: The Suppliants, translated by Peter Burian

Foamy Sky: The Major Poems of Miklós Radnóti, selected and translated by Zsuzsanna Ozváth and Frederick Turner

La Fontaine’s Bawdy: Of Libertines, Louts, and Lechers, translated by Norman R. Shapiro

A Child Is Not a Knife: Selected Poems of Göran Sonnevi, translated and edited by Rika Lesser

George Seferis: Collected Poems, Revised Edition, translated, edited, and introduced by Edmund Keeley and Philip Sherrard

C. P. Cavafy: Collected Poems, Revised Edition, translated and introduced by Edmund Keeley and Philip Sherrard

Selected Poems of Shmuel HaNagid, translated from the Hebrew by Peter Cole

The Late Poems of Meng Chiao, translated by David Hinton

Leopardi: Selected Poems, translated by Eamon Gennan

Through Naked Branches: Selected Poems of Tarjei Vesaas, translated and edited by Roger Greenwald

The Complete Odes and Satires of Horace, translated with introduction and notes by Sidney Alexander

Selected Poems of Solomon Ibn Gabirol, translated by Peter Cole

Puerilities: Erotic Epigrams of The Greek Anthology, translated by Daryl Hine