SHADOW

1970

TWO SIDES OF A STORY

I KENNEDY

That obstinate thoughtless proud

intelligent gay young man

read in his tent by night

from Leichhardt’s Journal, and said

“I shall lead these tatterdemalion

convicts and rogues of mine

even through hell outright,

like this proud contrary German.

My heartbeat tells me I can.”

Strata of ranges and rivers

stood between him and his vow;

and dark insulted spearmen

hid brooding their hate like lovers,

painted with clay and vermilion;

while the cartwheels dragged too slow

and the rain still fell. But Kennedy,

that stubborn dogmatic proud

gay attractive young man,

held service every Sunday,

saw the right Lesson was read,

and wrote up his Journal carefully.

O see what it is to be born

sixth child of a regular Major

(“of fine record”) —and to learn

the disciplined trade of surveyor.

See what it is to be British,

poor, self-confident, gay,

with a name to be made, and a way

to find, and an admiration

for a rather impractical Leader.

Now, Edmund, Edmund Kennedy,

so sanguine, hopeful, vernal,

you travel to your infernal

and painfully humbling anguish

with a gentlemanly passion.

Revenge and slow starvation

have tattered your Expedition.

Your sextant lost, and your Journal,

you die in the rain, alone.

Or if not alone, then nearly.

Though commendable, your companion

was only a savage. Dearly

as he cradled your head on his shoulder

from the exquisite grip of your pain,

you remembered public opinion,

your duty, the Expedition,

gave one last gasping order,

and lifting your pencil to paper,

died of your own ambition,

never speaking again.

II JACKY JACKY

We see you still through a mist of sentiment,

Galmahra, Songman, born at a time so unlucky,

in your tribe’s last days, and you the last of their poets,

and doomed to be given the nickname Jacky Jacky.

No one recorded the time and place of your birth,

but the white men had your country when you were young

and called it Jerry’s Plains. For what you were worth,

they fed you scraps and taught you a humble tongue.

No one recorded the way you came to reach

Sydney Harbour from your country far on the Hunter,

nor how you came to be listed as thirteenth man

on the solemn Expedition across the water.

And what did you come to feel for Edmund Kennedy?

What was it looked from your eyes at your gay young leader—

your gentle bottomless eyes—as, grave and polite,

you found a road for that heavy preposterous cart,

growing more indispensable as the way grew harder?

Faithful, was the word the newspapers used,

and the officials, raking the rags left over

from their hopeful Expedition so gaily farewelled,

the few starved bones and bits of harness-leather.

Faithful—the way these wretched blacks should be;

but seldom are—a model for your people

who sit in their wurlies and mope, and are ungrateful

for our busy invasion, our civilised example.

They too should love and help us. So we gave you

a special medal to be worn for the rest of your days,

and fifty pounds in the Bank for approved expenses;

and we spoke of you with pleased uneasy surprise.

Yes, something, some faintly disgusted incredulity,

clouded our commendation. How odd of Kennedy

to die on so black a breast, in arms so alien.

It seemed somehow to betray a lack of dignity.

But you, Galmahra? I try to see into your eyes,

as frank and dark as the depths of your Hunter River.

You loved him, certainly; you wept as you buried him,

and you wept again, when your own escape was over.

But why? I imagine you slowly gaining hope—

hope that increased as the Expedition failed—

knowing yourself at last the trusted guide:

hope that somehow your life-pain would be healed,

that the smouldering flame in your heart might meet his eyes

and be quenched in their comforting blue; that you both might ride

through a nightmare country, mutually forgiven,

black logical as white, and side by side.

Surely he would give some word, some confirmation

that you were now his treasure, his Expedition,

since all the others were left behind, or dead?

He began to write—what message? —then dropped his head.

Over its burning weight you started to weep.

You scarcely looked at the grouped half-hearted spears,

while his heavy head burned in. Not all your tears

could put that pain out. It seared you terribly deep.

In Maitland Hospital, after, you felt it burning,

a red-hot weight; and cough as you might, it stayed

till the day, years after, when drunk as a paid-up drover

you fell in the campfire. Like an accepted lover

you clasped its logs in your arms and into your heart,

and died at last of your unacknowledged yearning.

Songmen may live their song, if they are lucky.

And you were Galmahra.

Or were you Jacky Jacky?

THE HISTERIDAE

Coming with righteous fires to burn that afflicting carcass

diligently sought in the backyard thicket

for its awful momentous smell—

oh good God, what a disturbed squad

came rattling their elbowy armours

of pitch-black brandishing jaws and spectral elytra;

lean knights defending a rotting city’s wall,

their food and task. Now, neutral fire come save us.

Like the corpse’s, my lips snarled back from my teeth

at that apparent attack. Creations of nightmare,

I can look you up in a book: you have place and recognition.

Risers out of the pit skirted by restless sleep,

classifying Reason has pinned you; citizens of death,

you are of the Histeridae; knights of a black shore,

you are Hololepta sidnensis Mars.; the entomologist,

lips compressed with care, has put you in his collection.

Natural science has made us safe.

But how, how out of the world, though armed by day

with fire’s objective cautery and learned Latin,

am I to carry those weapons to the restless pit

your rattling scuffling jaws defend?

You, long-dead entomologist, like this bush rat,

have found the crumbling edge cave in.

Something of you at least was conceded, given

to the black army. The Histeridae came for you at the end.

Come, exorcising verse. Let’s turn away.

FOR ONE DYING

Come now; the angel leads.

All human lives betray,

all human love erodes

under time’s laser ray;

the innocent animals

within us and without

die in corrupted hells

made out of human thought.

Green places and pure springs

are poisoned and laid bare—

even the hawk’s high wings

ride on a fatal air.

But come; the angel calls.

Deep in the dreamer’s cave

the one pure source upwells

its single luminous wave;

and there, Recorder, Seer,

you wait within your cell.

I bring, in love and fear,

the world I know too well

into your hands. Receive

these fractured days I yield.

Renew the life we grieve

by day to know and hold.

Renew the central dream

in blazing purity,

and let my rags confirm

and robe eternity.

For still the angel leads.

Ruined yet pure we go

with all our days and deeds

into that flame, that snow.

THIS TIME ALONE

Here still, the mountain that we climbed

when hand in hand my love and I

first looked through one another’s eyes

and found the world that does not die.

Wild fuchsia flowered white and red,

the mintbush opened to the bee.

Stars circled round us where we lay

and dawn came naked from the sea.

Its holy ordinary light

welled up and blessed us and was blessed.

Nothing more simple, nor more strange,

than earth itself was then our rest.

I face the steep unyielding rock,

I bleed against the cockspur’s thorn,

struggling the upward path again,

this time alone. This time alone,

I turn and set that world alight.

Unfurling from its hidden bud

it widens round me, past my sight,

filled with my breath, fed with my blood;

the sun that rises as I stand

comes up within me gold and young;

my hand is sheltered in your hand,

the bread of silence on my tongue.

LOVE SONG IN ABSENCE

I sighed for a world left desolate without you,

all certainty, passion and peace withdrawn;

men like furious ants without the ant’s humility,

their automatic days led in by mechanical dawn.

Voices all round me witnessed your unknown absence.

The stars clicked through their uncaring motions

because they imaged nothing. An unchecked cruelty

was born of winter and fear. Surgical lesions

hardened round hearts from which you had been removed.

Only museums remained. All difference was equated.

Columns of numbers and coins marched through the living flesh.

Relationship died away till all was separated.

You are gone, I said, and since through you I lived

I begin to die. Instruments have no song

except the living breath. You moved in the artery

that withers without blood. You are gone too long.

But as I sighed, I knew: incomprehensible energy

creates us and destroys, all words are made

in the long shadow of eternity.

Their meanings alter even as the thing is said.

And so, “Return,” I cried, and at the word

was silent, wondering what voice I heard.

THE VISION

(for J.P. McKinney)

Growing beyond your life into your vision,

at last you proved the circle and stepped clear.

I used to watch you with a kind of fear,

moving untaught and yet with such precision,

as though on bridgeways tested long before.

There was a sureness in your contemplation,

a purity in that closed look you wore,

as though a godwit, rising from its shore,

followed alone and on its first migration

its road of air across the tumbled sea,

containing its own angel of assurance

that far out there its promised home would be.

So certainly you went, so certainly

the path you trusted gave you travel-clearance.

I strained to follow as it drew you on;

you, tracing out a pattern to its core

through lovely logics of the octagon

and radials’ perfect plunging. Then you shone

like winter faces meeting spring once more

as the return of love they once had known.

Yes, I was jealous of your close companion,

your angel being brother to my own,

but you more rapt, more held, and less alone,

given more utterly to your communion

than I, who struggled with my own desire;

not strong enough to bear such invocation

nor pure enough to enter such a fire

I winced and envied. How to move entire

into the very core of concentration?

And now, as then, I would be where you are;

where eyes can close because no longer needed,

and heart be stilled around its inner star;

where all dimensions, neither near nor far,

open and crystalline and wholly-heeded,

dance to a music perfectly discerned.

The maze we travel has indeed its centre.

There is a source to which all time’s returned.

That was the single truth your learning learned;

and I must hold to that, who cannot enter,

who move uncertainly and now alone.

What I remember of you makes reply.

Your eyes, your look, remain, all said and done,

the guarantee of blessing, now you’re gone.

Time may be gaoler, set until we die;

but you were gaoled, and made your breakaway.

And left a truth, a triumph, as you went,

to prove the path. I touched you where you lay

(for it was not goodbye I had to say)

and made a kind of promise. What it meant

was: I am only I, as I was you;

but you were man, and man is more than man—

is central to the maze where all’s made new.

That was the end the path had led you to,

the turning search that ends where it began

yet grows beyond itself into the vision;

blinded, yet moving with a blind precision,

because the end is there, the answer’s true.

EURYDICE IN HADES

I knew this long ago, when we first loved;

but time went on so well, I had forgotten

what I saw then: how sudden it would be

when the path fell in,

when hand tore out of hand, and I went down

into this region of clay corridors

below the reach of song.

Now I can never hear you, nor you me.

Down these blind passages condemned to wander,

dreams plague me, and my heart

swings like a rocking-horse a child’s abandoned.

Singer, creator, come and pierce this clay

with one keen grief, with one redeeming call.

Earth would relent to hear it, if you sang.

As once I dreamed you came.

Some music-maker led me with your voice

upwards; I still remember

one summoning glance of incandescent light

blue as the days I knew.

I saw his laurel-wreath, his mourning mouth:

he had your very look.

And then I dreamed

the King’s long shout of triumph, and a voice

that cried “All’s lost”. And silence fell.

I grope my way through silences like clouds.

And still that phrase of music always murmurs,

but fainter, farther, like your eyes receding.

Your all-creating, all-redeeming song

fades, as the daylight fades.

HELOISE WAKENING

No, I would not go back there if I could.

The fire, as I recall it, sprang too high,

was something out of reason, passing God.

It fused us to a single blasphemy.

After, I thought: what snatched us to its height

and chars us in our separation now,

was some foreseeing of a fiercer light

than these insipid candles dare allow—

some future not yet possible, some Name

no saint or hermit knows or can conceive . . .

An easier God’s virago, I grow tame

herding these simple nuns, who can believe

that flesh and spirit are not one, but two,

and one a slave to set the other free—

poor fools. We once had other work to do;

or so we thought. But who indeed were we?

It was as though all earth sent up a blaze

made of its very thought, to touch the sun,

and we that upward leap. No nights, no days

in that conjunction.

Heloise, have done!

The timid Sister knocking at your door

wakes you, she thinks, to give yourself to God.

Go pray and scold again, His virgin whore,

and swear, you’d not go back there, if you could.

TOOL

When I say, Oh, my love

there’s none to hear the cry

but the opposing dark

that begs, but does not speak,

the rock that hides the spark.

I crowd against that rock

my act, affirm, oppose,

I forge myself as tool

that tempers under toil,

to file this night; to steel

with glitter its dull skin

that somewhere holds a fire

but hugs and hoards it deep.

I practise to make sharp

even my dreams in sleep.

A keen and useful tool

shows shining at its edge

of wear against the world.

The edge is me I wield;

it hones a stony field.

So the unanswering night

begs glitter from my tool.

I chisel, shape and strike

that some replying spark

may set the night alight.

Affirm, oppose and give

brighten and wear my edge.

I strike that there may live

one spark’s affirmative

to answer . . . oh, my love.

EIGHT-PANEL SCREEN

Here the Sage is setting out.

A simple garment, cloth of blue,

is gathered in his girdle. Bare

head, rope sandals; seven lines

circumscribe him; that will do.

Now the world stands round about:

a path, a tree, a peak in air,

one narrow bridge beneath the pines.

Here’s the Boy, three steps behind.

A cooking-pot, a sag-backed horse,

and his master’s steps to tread

with a bundle on his back,

a tuft of hair, a stick of course,

rounded face still undefined.

As the Sage goes on ahead

the horse’s rope takes up its slack.

Now the path begins to climb.

But the Sage still knows the Way,

sets his profile like a crag

or an eagle; meets the storm,

never waiting to survey

World in a moment’s breathing-time.

On go Boy and stolid Nag.

Tao knows neither cold nor warm.

Now the path goes down the hill.

Steadily the Sage descends;

Boy and Horse go patter-clop

past the charcoal-burner’s hut

where the crooked pine-tree stands.

On the Sage goes striding still.

Droops the Horse’s underlip?

Does Boy falter in his trot?

Now they skirt the mountain-brook.

Past the fishers with their rods,

past the children in their game,

past the village with its smoke

and the ploughman in his clods;

up again the path goes—look!

Boy is dragging, so is Moke,

but to Sage it’s all the same.

Up—and this time higher yet.

How, Boy wonders, be a Sage?

How ignore such aching feet

only thinking of the Way?

Wisdom seems to come with age—

if it’s wisdom to forget

Stomach’s groaning yawn for meat

and keep striding on all day.

Round and round the stairways wind.

Cloud and pine-tree, rock and snows,

surround the Sage’s sinewy lope.

Muscles strung to meet the steep,

how his one blue garment blows!

Boy is rather far behind;

Horse is leaning on his rope;

Even Sun sinks down to sleep.

Look! The rest-house, there at last.

Sage sits down to meditate,

Moon accosts the last of day.

Boy brings water, stumbling now;

sees his face there fluctuate—

not so round! More sternly cast!

Patience and the endless Way,

these refine us. That is Tao.

POEM

“To break the pentameter, that was the first heave.”

Afterwards it wasn’t so difficult.

First sentences had to go.

Next, phrases.

Now we stand looking

with some kind of

modesty, perhaps?

at the last

and trickiest

one.

Come on boys it’s easy.

Come on.

it’s

ADVICE TO A YOUNG POET

There’s a carefully neutral tone

you must obey;

there are certain things you must learn

never to say.

The city may totter around you,

the girders split;

but don’t take a prophetic stance,

you’ll be sorry for it.

The stars may disappear

in a poisonous cloud,

you may find your breath choked out.

Please, not so loud.

Your fingers and hands have turned

into hooks of steel?

Your mind’s gone electronic

and your heart can’t feel?

but listen, your teachers tell you,

it’s not to worry.

Don’t stamp or scream; take the Exit door

if you must; no hurry.

No panic, and no heroics,

the market’s steady.

No rocking the boat, we beg.

What—sunk already?

AT A POETRY CONFERENCE, EXPO ’67

This was the dream that woke me

from nembutal sleep into the pains of grief.

I had no hemisphere, yet all four hemispheres

reeled in a number-neoned sky,

over the grieved and starving, over the wars,

over the counter-clicking business corporations.

And round the cliffs of one grey vertical

squares of uncurtained light

showed all the sad, the human ends of love—

not springtime fulltime love but one-night stands

paid for with juke-box coins. And Sarah Vaughan was singing:

“Mist,” she sang,

but it was chemical mist

mist from incinerators for the dead,

mist from the dollar-mints and automobiles,

mist from the cities grown

from crystallising chemicals.

To keep the crowds amused

they calmed them with the curves of lovely fireworks,

each arc exact, prefigured and agreed-on

by chemists and by weapon-builders.

Each in their planned and floodlit window-spaces

the poets stood and beckoned to the crowds.

“Language!” they cried with their wild human breath,

but in the squares beneath the crowds cried “Numbers!”

“Words,” cried the poets from their past, “Fires! Forests!”

the chemical greens of plastic leaves behind them.

“Rockets!” the crowds cried. “Wars!”

and every window opened, every poet

began to burn with napalm flames,

and fires detached and fell into the crowds,

fires of a human flesh.

Here a hand fell, opening like a flower,

a firework breast, a glowing genital.

In every mirror-surface of the windows

poets blazed self-reflected

until their hearts at last burned best of all.

But here no woman rescued hearts to carry home

in cherished caskets. Over the squares below

only the flower-children lifted faces

that called out “Pretty! Pretty!”

under the metronomed invisible stars.

You might have thought the flames that fell among them

would light the crowds and scar them to the bone,

but it was only language burning. Only

incinerated words. Few phrases

did more than hang above the crowds

an unaccepted holy ghost, a word

that no one dared to take and speak.

Then the squares darkened and the lifted faces

went grey with ash.

The show is over, cried the amplifiers.

Take home your souvenirs. Those burned-out sticks

are radio-active, ticking like geiger counters,

the spinal cords of poets, bright medullas

and clever cortexes. Hang them on your walls.

They’ll do to mark your time.

Midnight is closing-time.

The crowds went drifting

into the metro. Only a few

carried their midnight souvenirs, their burned-out rockets.

The metro doors all dosed.

Now under midnight’s sign

there’s nothing but the dark, the nembutal sleep,

the hemispheres are flattened by Mercator

projections; folded like fans.

The sweepers issue from their corners

and that show’s over.

FOR A MIGRANT POET

The wounds of evening open:

day’s tongue falls silent.

Windows in factory walls

reflect the red of twilight.

Here, Mariano,

the moment’s seagull perches.

Here the world’s dying

is carried on in silence.

The voice of love forgetting

and unforgotten

your slow guitar takes up.

Here cries the seagull

blown in from its long beaches

to search for food

in refuse dumps, in garbage—

the scavenging seagull

whose voice opens our wounds;

whose white’s unsullied—

the gull from those long beaches

where love went walking.

It searches by the factories

for food, like your guitar.

“I am the seagull

who walks among the rubbish

of a land alien

to poets. I search for food

among the factory’s refuse.

That is my poem.”

THE CITY

Once again I’ve applied to the wrong place.

The more I walk round this city

(though I know it, you might say, like I know myself)

the less I like the look of it.

In other places, they say, the slums are going

or scheduled to go at least; but here

a street of deplorable humpies

populated by pensioners

is rotting under the City Hall’s very windows.

Look at the news from the other capitals;

Everywhere else it seems they’re voting money

for smog-abatement, tree-planting projects,

high-rise apartments, steam-cleaning of public buildings.

But here the air gets darker (I can’t stop coughing)

and the river smells like death.

The trees that remain are blighted, iron shanties

lean against civic centres

and the Government buildings are getting so black

I can’t tell where to apply for remission of rates

or a housing grant or a pension.

No doubt this explains why all my applications

seem to remain unanswered.

All I get from the man behind the grille

is the same old rhyme, “Your case isn’t covered by our regulations,

but we’ll consider your representations.”

Nothing comes in the post.

So I keep on walking, but the streets are unfamiliar.

What a lot of them end in the river!

Do you know that the art-gallery’s been burned down

and they’re building some kind of temple?

(They must have relaxed the restrictions on immigration.)

All night long the side-streets

ring with the queerest noises, they call it music;

people wear blankets and leather.

Lately I saw a march of Service Veterans

mis-hearing an order, right-turn straight into a wall.

The sodden petal-faces

of drugged or love-mad children look through me

and pigeons lie dead in the parks.

Last week I applied to another counter

for a passport and airline ticket.

I was frightened. It’s the pain I get just here

when I can’t stop coughing.

It was a building of ancient grace,

with carvings of wreaths and a fountain playing,

but so terribly dark inside

I couldn’t see who was behind the counter.

All I got was a burst of laughter,

a recording of birdsong, a smell of incense,

a strobe light turned in my eyes.

“You’re really so anxious to leave?

Our representative will call tomorrow

with the documents to be signed.”

He hasn’t come. But I don’t like to leave my room,

I’ve seen enough of this city.

And to think I used to have influence—influence—here!

FIRE SERMON

“Sinister powers,” the ambassador said, “are moving

into our ricefields. We are a little people

and all we want is to live.”

But a chemical rain descending

has blackened the fields, and

we ate the buffalo because we were starving.

“Sinister powers,” he said;

and I look at the newsreel child

crying, crying quite silently, here in my house.

I can’t put out a hand to touch her,

that shadow printed on glass.

And if I could? I look at my hand.

This hand, this sinister power

and this one here on the right side

have blackened your ricefields,

my child, and killed your mother.

In the temple the great gold Buddha

smiles inward with half-closed eyes.

All is Maya, the dance, the veil,

Shiva’s violent dream.

Let me out of this dream, I cry.

I belong to a simple people

and all we want is to live.

“It is not right that we slay our kinsmen,”

Arjuna cried. And the answer?

“What is action, what is inaction?

By me alone are they doomed and slain.”

A hard answer

for those who are doomed and slain.

“All is fire,” said the Buddha, “all—

sight, sense, all forms.

They burn with the fires of lust,

anger, illusion.

“Wherefore the wise man . . .”

“Be a lamp to yourself. Be an island.”

Let me out of this dream, I cry,

but the great gold Buddha

smiles in the temple

under a napalm rain.

CHRISTMAS BALLAD

Then they retrieved the walking dead,

wiped his eyes clear of blood,

replaced his heart with a nylon one

and dry-cleaned his uniform.

Now, Son, we’ll send you home.

With your hair brushed over the crack in your head

you look as good as ever you did.

You’re the luckiest bloke was ever born.

Home he came and on the wharf

in her best bri-nylon stood his wife.

Darling you look well, she said;

only the children ran and hid.

He went out walking down the street.

Outside the pub his state-school mate

said, Christ, son, where you been?

Come and paint the old town red.

Things have changed since you been gone.

I turned my last-year’s Holden in.

You wasn’t here when the Cup was run.

You don’t say much. Cat got your tongue?

Mercy, pity, peace and love,

shop in our department-store,

the Muzak angels sang above.

A long way off was the napalm war.

Love, mercy, pity, peace,

pluck us from the jungle mud.

Give a nylon heart and a metal head—

it’s the newest gift for Christmas.

MASSACRE OF THE INNOCENTS

We speak with the voice

of your daughters, your sons,

We look through the eyes

of all innocent ones.

We are spring, which soon dies.

We are hope, and you kill us.

You will not forget.

We will haunt all your future

like regret—like regret.

We are love, which soon dies.

We are absence and loss.

All the years that you live

you may try to forget us—

no year will forgive.

We are man, who soon dies,

—as your children must die.

Let us live! Let us live!

No year will forgive you

that innocence dies.

JET FLIGHT OVER DERBY

Crossing this ravelled shore

fern-patterns of the tides

frayed like my branching nerves;

the last strung islands frayed.

And what is I? I said.

Rose-red a thousand miles

my country passed beneath.

Curved symmetry of dunes

echo my ribs and hands.

I am those worn red lands.

Stepped contours print my palms,

time’s sandstorms wear me down,

wind labours in my breast.

I lost my foreign words

and spoke in tongues like birds.

Then past this ravelled shore

I meet the blues of sea.

Sky’s nothing entered in,

erased and altered me

till I said, What is I?

A speck of moving flesh

I cross the bird-tracked air

and it’s no place for me.

What’s between sea and sky?

A travelling eye? A sigh?

This body knows its place,

and longs to stand on land

where bone, awhile upright,

walks on an earth it knows,

a droughty desert rose,

bearing the things it built;

difficult flower, tree, bird,

lizard and sandstone ridge.

I am what land has made

and land’s myself, I said.

And therefore, when land dies?

opened by whips of greed

these plains lie torn and scarred.

Then I erode; my blood

reddens the stream in flood.

I cross this ravelled shore

and sigh: there’s man no more.

Only a rage, a fear,

smokes up to darken air.

“Destroy the earth! Destroy.

There shall be no more joy.”

THE DEAD ASTRONAUT

I circle still. You showed me love when time began;

and when this flesh had burned away, my bones

melted to nothing and eternity,

I cried to taste Time and your clay again.

I saw you veiled in air, impeccable Mary,

ageless Earth, clothed in old imagery.

There’d be no stone of you I would not kiss.

But I go blowing weightless in light’s ways—

a hollow wingless seed, a seed of death—

and my eternity has no nights or days.

I circle you forever, visible Earth

who separate dark from light. You, you alone,

fabricate diamonds in your sightless stone

and make the universe into a truth.

Had I heart, eyes—as I am charred and blind—

I’d watch forever your altering light and dark—

your circling seasons, your renewing meaning.

Those words I used! Do you know you focus there

all of this space, the dream of the dumb sleeper

who is the axis of the galaxies?

Because of you, for you alone

this terrible sun began his endless shining.

Give me your night. I burn.

WEAPON

The will to power destroys the power to will.

The weapon made, we cannot help but use it;

it drags us with its own momentum still.

The power to kill compounds the need to kill.

Grown out of hand, the heart cannot refuse it;

the will to power undoes the power to will.

Though as we strike we cry “I did not choose it”,

it drags us with its own momentum still.

In the one stroke we win the world and lose it.

The will to power destroys the power to will.

STILLBORN

Those who have once admitted

within their pulse and blood

the chill of that most loving

that most despairing child

known what is never told—

the arctic anti-god,

the secret of the cold.

Those who have once expected

the pains of that dark birth

which takes but without giving

and ends in double loss—

they still reach hands across

to grave from flowering earth,

to shroud from living dress.

Alive, they should be dead

who cheated their own death,

and I have heard them cry

when all else was lying still

“O that I stand above

while you lie down beneath!”

Such women weep for love

of one who drew no breath

and in the night they lie

giving the breast to death.

ROSINA ALCONA TO JULIUS BRENZAIDA

Living long is containing

archaean levels,

buried yet living.

Greek urns, their lovely tranquillity

still and yet moving,

directing, surviving.

So driving homewards

full of my present

along the new freeway,

carved straight, rushing forward,

I see suddenly there still

that anachronism, the old wooden pub

stranded at the crossways.

Where you and I once

in an absolute present

drank laughing

in a day still living,

still laughing, still permanent.

Present crossed past

synchronised, at the junction.

The daylight of one day

was deepened, was darkened

by the light of another.

Three faces met.

Your vivid face in life,

your face of dead marble

touched mine simultaneously.

Holding the steering-wheel

my hands freeze. Out of my eyes

jump these undryable tears

from artesian pressures,

from the strata that cover you,

the silt-sift of time.

These gulping dry lines

are not my song for you.

That’s made already.

Come in, dead Emily.

Have I forgot, my only Love, to love thee,

Severed at last by time’s all-wearing wave?

A work of divinest anguish,

a Greek urn completed.

I grip the steering-wheel.

No other star has ever shone for me.

The pure poem rises

in lovely tranquillity,

as the Greek urn rises

from the soil of the past,

as the lost face rises

and the tears return.

I move through my present

gripping the steering-wheel,

repeating, repeating it.

The crossways fade; the freeway rushes forward.

“These days obscure but cannot do thee wrong.”

WINGS

Between great coloured vanes the butterflies

drift to the sea with fixed bewildered eyes.

Once all their world was food; then sleep took over,

dressed them in cloaks and furs for some great lover—

some Juan, some Helen. Lifted by air and dream

they rose and circled into heaven’s slipstream

to seek each other over fields of blue.

Impassioned unions waited—can’t-come-true

images. Blown, a message or a kiss,

earth sent them to the sun’s tremendous Yes.

Once met and joined, they sank; complete and brief

their sign was fastened back upon the leaf;

empty of future now, the wind turned cold,

their rich furs worn, they thin to membraned gold.

Poor Rimbauds never able to return

out of the searing rainbows they put on,

their wings have trapped them. Staring helplessly

they blow beyond the headland, to the sea.

LETTER

How write an honest letter

to you, my dearest?

We know each other well—

not well enough.

You, the dark baby hung

in a nurse’s arms,

seen through a mist—your eyes

still vague, a stranger’s eyes;

hung in a hospital world

of drugs and fevers.

You, too much wanted,

reared in betraying love.

Yes, love is dangerous.

The innocent beginner

can take for crystal-true

that rainbow surface;

surprise, surprise—

paddling the slime-dark bottom

the bull-rout’s sting and spine

stuns your soft foot.

Why try to give

what never can be given—

safety, a green world?

It’s mined, the trip-wire’s waiting.

Perhaps we should have trained you

in using weapons,

bequeathed you a straight eye,

a sure-shot trigger-finger,

or that most commonplace

of self-defences,

an eye to Number One,

shop-lifting skills,

a fibrous heart, a head

sharp with arithmetic

to figure out the chances?

You’d not have that on.

What then? Drop-out, dry-rot?

Wipe all the questions

into an easy haze,

a fix for everything?

Or split the mind apart—

an old solution—

shouting to mental-nurses

your coded secrets?

I promised you unborn

something better than that—

the chance of love; clarity,

charity, caritas—dearest,

don’t throw it in. Keep searching.

Dance even among these

poisoned swords; frightened only

of not being what you are—

of not expecting love

or hoping truth;

of sitting in lost corners

ill-willing time.

I promised what’s not given,

and should repent of that,

but do not. You are you,

finding your own way;

nothing to do with me,

though all I care for.

I blow a kiss on paper.

I send your letter.

THE FLAME-TREE BLOOMS

It was you planted it;

and it grew high and put on crops of leaves,

extravagant fans; sheltered in it the spider weaves

and birds move through it.

For all it grew so well

it never bloomed, though we watched patiently,

having chosen its place where we could see

it from our window-sill.

Now, in its eighteenth spring,

suddenly, wholly, ceremoniously

it puts off every leaf and stands up nakedly,

calling and gathering,

every capacity in it, every power,

drawing up from the very roots of being

this pulse of total red that shocks my seeing

into an agony of flower.

It was you planted it;

and I lean on the sill to see it stand

in its dry shuffle of leaves, just as we planned,

these past years feeding it.

AUSTRALIA 1970

Die, wild country, like the eaglehawk,

dangerous till the last breath’s gone,

clawing and striking. Die

cursing your captor through a raging eye.

Die like the tigersnake

that hisses such pure hatred from its pain

as fills the killer’s dreams

with fear like suicide’s invading stain.

Suffer, wild country, like the ironwood

that gaps the dozer-blade.

I see your living soil ebb with the tree

to naked poverty.

Die like the soldier-ant

mindless and faithful to your million years.

Though we corrupt you with our torturing mind,

stay obstinate; stay blind.

For we are conquerors and self-poisoners

more than scorpion or snake

and dying of the venoms that we make

even while you die of us.

I praise the scoring drought, the flying dust,

the drying creek, the furious animal,

that they oppose us still;

that we are ruined by the thing we kill.

REPORT OF A WORKING-PARTY

Ladies and gentlemen, we have returned

from our foray into the future.

Our report is appended.

The final peaks are impossibly steep.

It took us all our mathematics

to climb those exponential slopes.

We finally had to turn back

because we were starting too many avalanches.

We feared for your safety below.

Frankly we don’t think you’ll ever make the top.

Hidden by cloud (or smog) we were unable to see it;

there’s vertigo in those verticals.

So we identified a certain ceiling

beyond which we consider settlement will be impossible.

Indeed, even at that height

our instruments detected certain warning-signals,

a lack of breathable air, a scarcity

of organisms other than ourselves;

so far above the tree-line

only certain insects appear to survive.

Apart from that, we were saddened

by the loss of some members of the working-party.

Our zoologist apparently was unable

to adapt to the height we reached.

We regret that he cut the rope.

About the Advance Party’s fate we are uncertain.

It included, as you know, our economist,

the Chaplain, and the official representative

of the Government, Mr John Simple.

They were attempting to hack out a plateau

for the tents.

That incident started the avalanches.

Ladies and gentlemen, we are aware

our report must be a disappointment,

but we recommend you do not proceed.

Ladies and gentlemen . . .

Ladies and gentlemen!

COMMUNICATION

My three-day friend met on the edge of dying,

I write these lines for you,

your line, they tell me, being disconnected.

I send this message though it won’t get through.

Three days and nights we talked out to each other

our separate pains, deeper than strangers do.

Your number’s disconnected now for ever,

but I talk on, though not to you.

Die as we must, we two were then related

in human honesty and suffering.

Only the buzz of silence meets me now,

I dial, but there’s no one answering.

Yet I must go on talking to you dying.

I need to argue how we’re held together,

how a connection brings a line alive

since we are all connected with each other.

“The heart is one” (sang Baez); it can get through.

Through the impersonal gabble of exchanges

lights suddenly flash on, the circuit pulses,

joins us together briefly, then estranges.

The line goes dead, but still the line is there,

for our reality is in relation.

The current bears the message, then stops flowing;

but it has proved there is communication.

HALFWAY

I saw a tadpole once in a sheet of ice

(a freakish joke played by my country’s weather).

He hung at arrest, displayed as it were in glass,

an illustration of neither one thing nor the other.

His head was a frog’s, and his hinder legs had grown

ready to climb and jump to his promised land;

bur his bladed tail in the ice-pane weighed him down.

He seemed to accost my eye with his budding hand.

“I am neither one thing nor the other, not here nor there.

I saw great lights in the place where I would be,

but rose too soon, half made for water, half air,

and they have gripped and stilled and enchanted me.

“Is that world real, or a dream I cannot reach?

Beneath me the dark familiar waters flow

and my fellows huddle and nuzzle each to each,

while motionless here I stare where I cannot go.”

The comic O of his mouth, his gold-rimmed eyes,

looked in that lustrous glaze as though they’d ask

my vague divinity, looming in stooped surprise,

for death or rescue. But neither was my task.

Waking halfway from a dream one winter night

I remembered him as a poem I had to write.

THE UNNECESSARY ANGEL

Yes, we still can sing

who reach this barren shore.

But no note will sound

as it did before.

In selfless innocence

first the song began.

Then it rose and swelled

into the song of man.

Every tone and key,

every shade it learned

that its limits held

and its powers discerned:

love and history,

joy in earth and sun,

its small chords embraced,

joining all in one.

But no note can come

from the flesh’s pride

once the weapon’s lodged

in the bleeding side;

once the truth is known:

Law surpasses Art.

Not the heart directs

what happens to the heart.

Yet we still can sing,

this proviso made:

Do not take for truth

any word we said.

Let the song be bare

that was richly dressed.

Sing with one reserve:

Silence might be best.

SHADOW

I stood to watch the sun

slip over the world’s edge

its white-hot temples burning

where earth and vapour merge.

The shadow at my feet

rose upward silently;

announced that it was I;

entered to master me.

Yes, we exchange our dreams.

Possessed by day, intent

with haste and hammering time,

earth and her creatures went

imprisoned, separate

in isolating light.

Our enemy, our shadow,

is joined to us by night.

Joined by negating night

that counterpoints the day

and deepens into fear

of time that falls away,

of self that vanishes

till eyes stare outward blind

on one invading darkness

that brims from earth to mind.

Then came the after-image

burning behind the eye,

single and perilous

but more than memory.

When universe is lost

man on that centre stares

where from the abyss of power

world’s image grows and flares.

World’s image grows, and chaos

is mastered and lies still

in the resolving sentence

that’s spoken once for all.

Now I accept you, shadow,

I change you; we are one.

I must enclose a darkness

since I contain the Sun.