Wow! There's hardly anybody at the Louvre today! That's strange. Usually these French tourist spots are very crowded! Well, it's nice that it's not so crowded anyway! I wonder why they didn't charge us anything to get in though...has everyone in France lost their mind today? French People are missing; the ones that are here are acting strange... Maybe the French government was overthrown last night while we were sleeping and we just don't know about it! Let's see what's happening at the Élysée Palace and the Hotel Matignon. Oh my gosh! People are still lined up outside to storm the French government buildings! What can two people possibly do to help???
Learning French with FrenchPod101.com is the most fun and effective way to learn French! In this French Audio Blog lesson, you will learn about two days in France we call Heritage Days. The first thing you can do to help is take a deep breath, relax, and learn all you can about these two important French Heritage Days. Remember as always...the dialogue is all in French, so pick up the Lesson notes and other helpful learning material at FrenchPod101!
Formal French
Au Secours ! Je Crois que Nous Sommes Attaqués!
Demain 13 et 14 septembre 2008 commencent les journées du patrimoine ! Avez-vous déjà entendu parler de cet événement ?
Les journées du patrimoine sont deux journées consacrées à la découverte de la culture française ! Beaucoup de français n’ont pas forcément eu l’occasion de visiter tous les musées ou tous les lieux importants du patrimoine français, c’est pourquoi cet événement existe parallèlement aux journées du patrimoine européen. A cette occasion, beaucoup de musées et de lieux que l’on ne peut pas visiter, sont ouverts au public et ce gratuitement ! Oui, j’ai bien dit gratuitement !
A Paris, les lieux les plus visités lors de cette journée sont l’Hôtel de l’Élysée* qui est le siège de la présidence de la République française mais également la résidence officielle du président de la République. Il y a également l’Hôtel de Matignon qui est la résidence officielle du Premier ministre du gouvernement français, située 57 rue de Varenne, dans le 7 e arrondissement de Paris. En effet, ces deux lieux ne sont accessibles à la visite que ces deux jours dans l’année.
Personnellement, je préfère visiter d’autres lieux car il y a toujours énormément de monde qui fait la queue pour visiter ces deux endroits et vu que je ne suis pas patient, plutôt que de m’énerver et râler comme un bon français, je préfère choisir d’autres endroits !
Par exemple, l’année dernière, j’ai visité l’hôtel des Invalides qui m’a toujours impressionné ! Cette année, je pense aller faire un tour du côté du musée d’Orsay car ça fait très longtemps que je n’y suis pas allé !
Je ne parle que de Paris où j’habite mais les journées du patrimoine ont lieu partout en France et il y a bien d’autres lieux intéressants à visiter dans toute la France alors si vous en avez l’occasion ne restez pas forcément à Paris !
Et vous chers auditeurs ? Avez-vous déjà eu l’occasion de faire les journées du patrimoine ? Qu’en pensez-vous ?
Moi je trouve que c’est une super bonne idée !
Formal English
Somebody Help! I think We're Under Attack!
The Heritage Days. Tomorrow September 13 and 14, 2008 Heritage Days start tomorrow in France! Have you ever heard about these days? The Heritage Days are two days in the year dedicated to discovering French culture. Many French people haven't necessarily had the time to visit museums or other places that are important to French culture and history. That’s why this event takes place on the same days as European Heritage Days. On this occasion, many museums as well as historical sites you usually can't access are open to the public free! Yes, that's right, free.
In Paris, the most visited sites at this time are the Élysée Palace and the Hotel Matignon. The Élysée Palace is the seat of the French Republic and the official presidential residence. The Hotel Matignon, located at 57 rue de Varenne, in the 7th district (arrondissement) of Paris, is the official residence of the French Prime Minister. The public can only access these places on these two days of the year.
Personally, I prefer visiting other places because there are always huge lines full of people at those two sites. Instead of getting angry and shouting like the typical French person I am...I would rather go somewhere else! For example, last year I visited the Hotel des Invalides, which always impressed me. This year, I am thinking about going to see the Musee d'Orsay because it has been a long time since I last went there.
I am only talking about where I live in Paris, but Heritage Days take place all over France. There are plenty of other interesting places to visit throughout the country. So if you ever have the chance to participate, don't limit yourself to just Paris!
Have you ever had the chance to participate in a Heritage Day? What did you think of them? I think they are a great idea!
French / English / Class
patrimoine / inheritance / noun
consacrer / to devote / verb
visiter / to visit / verb
forcément / inevitably / adverb
événement / event / noun
parallèlement / the same way / adverb
occasion / chance / noun
gratuitement / gratis (free) / adverb
résidence / residence (mansion) / noun
accessible / accessible / adjective
énormément / hugely / adverb
endroit / place / noun
préférer / to prefer / verb
impressionné / impressed / adjective
idée, suggestion / idea / noun
patrimoine
Les châteaux de la Loire font partie du patrimoine français.
“The Loire Castles are part of the French heritage.”
Le patrimoine français est divers.
“The French heritage is diverse.”
consacrer
Le récital est consacré à Chopin.
“The recital is dedicated to Chopin.”
Je me consacre uniquement à ma famille.
“I only devote myself to my family.”
visiter
J'ai visité le musée Grévin.
"I visited the Grévin museum."
Quelle ville tu visites ?
"Which city are you visiting?"
forcément
Tu es forcément fatigué puisque tu as couru.
“You're inevitably tired because you just run.”
événement
C'est un événement unique.
“It's a unique event.”
Cette suite d'événements est un engrenage infernal.
“This continuation of events is an infernal spiral.”
parallèlement
Parallèlement à son travail, il aide une association.
“At the same time he works, he helps an association.”
occasion
C'est une occasion en or à saisir.
"It's a golden chance to take."
gratuitement
Il a eu un billet d'avion gratuitement grâce à ses parents.
“He got a free plane ticket because of his parents.”
résidence
Il a une résidence secondaire.
“He has a secondary residence.”
accessible
Cette rue n'est accessible qu'à pied.
“This street is only accessible on foot.”
énormément
Il a énormément de biscuits.
“He has a bunch of cookies.”
Merci énormément.
“Thanks a lot.”
endroit
Il y a des endroits magnifiques à Paris.
“There are magnificent places in Paris.”
préférer
Je préfère aller au cinéma.
“I prefer to go to the movie theater.”
impressionné
Je suis impressionné par ton talent.
“I am impressed by your talent.”
idée, suggestion
C'est une idée surprenante que tu as là !
“It's a surprising idea you have here!”