You've had a long day at your office in France and now it is time to unwind. You wearily climb onto the Parisian metro to make your way home. But...what's that noise? Well, this is going to be a long ride home to your quiet apartment! Don't moms teach their kids manners anymore? The French kid next to you is playing his French rap music loud enough that the woman sitting two aisles down can hear it! It's not the music you normally relax with, but it's not bad either... Where does this French rap music come from?
Learning French with FrenchPod101.com is the most fun and effective way to learn French! In this French Audio Blog you will learn about French rap-a very popular type of music in France. We'll also introduce you to some of the major French rappers, and teach you a little about the history of French rap.
Formal French
Rapper pendant une dure journée de travail ?
J’ai pris le métro comme d’habitude cette semaine mais lundi dernier lorsque j’ai pris le métro le matin, j’étais très très, très fatigué ! Et lorsque je suis fatigué, je suis de très mauvaise humeur…
Un détail m’a carrément mis en colère : un jeune assis à côté de moi avait mis sa musique à fond ! J’ai reconnu une des dernières chansons de Synik qui est un artiste de rap français en vogue en ce moment. Quand on y repense, le rap français fait complètement partie du panorama musical des français ! Le rap français n’a certes pas la portée internationale du rap américain mais beaucoup de jeunes adolescents écoutent les deux.
MC Solaar est un artiste assez connu à l’étranger mais je ne crois pas que le rap français s’exporte tant que ça à l’étranger… En même temps, tout l’intérêt de cette musique est d’écouter les paroles revendicatrices à l’encontre la société française donc il faut pouvoir comprendre ce qu’ils disent et il faut bien l’avouer, il n’est pas toujours facile de comprendre ce qu’ils racontent car il y a beaucoup d’argot et de verlan !
Le rap français est le rap le plus connu dans le monde après le rap américain. C’est un mouvement qui s’est réellement fait remarquer à partir de 1984 et s’est très vite développé avec l’influence américaine.
Si vous tombez sur des clips musicaux de chansons de rap, c’est assez drôle car la plupart des vidéos tournées n’ont pas lieu en France mais plutôt aux États-Unis avec des belles jeunes femmes et des voitures américaines. Je crois que les rappeurs français envient les rappeurs américains et essayent de se donner une autre image, souvent une image de mauvais garçon. Je trouve ça assez bizarre…
Avant j’écoutais beaucoup de rap français mais maintenant c’est uniquement lorsque j’écoute la radio. Je pense que je suis devenu plus calme et parfois j’ai l’impression que le son et les paroles de rap sont trop agressifs pour moi. C’est sûrement ma période rebelle qui est révolue…
Et vous quel genre de musique écoutez vous ? Et que pensez vous du rap français ?
Formal English
"Rap" Up a Hard Day of Work?
French rap. I took the metro as usual this week. However, last Monday morning when I got on the metro I was very, very tired! And when I'm tired, I'm very grumpy.
Something made me angry. A kid sitting next to me had his music cranked all the way up! I recognized the song; it was one of the latest from Sinik, a popular French rap artist these days. Come to think of it, French rap is a real part of the panorama of French musical styles! French rap doesn't have an international audience like American rap does, but lots of French teenagers listen to both.
MC Solaar is an artist who is somewhat known overseas, but I don't think that French rap in general is exported to many places. The value of this music is in the lyrics, which demand you to look at aspects of French society...but you need to understand what they're saying in order to do that. And you've got to admit, it's not easy to understand what they're saying because of all the slang and "verlan!"
French rap is the most famous after American rap. It's a movement that really started to take off in 1984, and quickly developed thanks to American influence.
If you come across a French rap video, you'll think it's funny because they don’t film most of them in France, but rather in the U.S., complete with hot girls and American cars. I think that French rappers look up to their American counterparts and so they try to exaggerate their image as bad boys. I think it's kind of weird...
I used to listen to lots of French rap, but now I just catch it on the radio sometimes. I think I have matured a bit, and I'm starting to find some of the lyrics to be a little too aggressive. It looks like my rebellious phase is over.
And you, what type of music do you listen to? What do you think of French rap?
French / English / Class
métro / subway / noun
fatigué(e) / tired / adjective
humeur / mood / noun
en vogue / in fashion / expression
panorama / panorama / noun
adolescent / teenager / noun
exporter / to export / verb
revendicateur / full of demands / adjective
avouer / to own, to admit / verb
développer / to make, to develop / verb
influence / influence / noun
clip musical / video clip / noun
bizarre / weird / adjective
calme / calm / adjective
agressif / agressive / adjective
rebelle / rebel / verb
révolu / past, revolved / adjective
métro
Le métro fonctionne jusqu’à deux heures du matin en fin de semaine.
"The subway runs until 2:00 AM on the weekend."
Le métro est en retard.
"The subway is late."
fatigué(e)
Elle est tellement fatiguée, elle ne peut pas dormir.
"She’s so tired, she can’t sleep."
humeur
Tu es de bonne humeur.
“You are in a good mood.”
Je suis de mauvaise humeur aujourd'hui.
“I am in a bad mood today.”
en vogue
Le violet est la couleur en vogue cet été.
“Purple is in fashion this summer.”
Ce manteau est très en vogue en ce moment.
“This jacket is really trendy nowadays.”
panorama
Le panorama télévisuel est limité en France.
“The television panorama is limited in France.”
adolescent
Les adolescents adorent les jeux vidéos.
“Teenagers love video games.”
exporter
La France exporte du vin à l'étranger.
“France export wine in foreign countries."
revendicateur
Il est le revendicateur de ces grèves.
“He is the protester of these strikes.”
avouer
Martin a avoué avoir menti.
“Martin admitted he lied.”
J'avoue mes erreurs.
“I admit my errors.”
développer
J'ai développé ce projet moi-même.
“I developed this project myself.”
influence
L'influence du jazz dans sa musique est flagrante.
“The influence of jazz in its music is obvious.”
clip musical
Le clip musical de cet artiste est vraiment très bien.
“The musical clip of this artist is really good.”
bizarre
Il a un comportement bizarre.
“He has a weird attitude.”
calme
Il a toujours été d'une nature calme.
“He always has been of a calm nature.”
agressif
Ce chien est agressif.
“This dog is aggressive.”
rebelle
L'adolescent fait son rebelle avec ses parents.
“The teenager rebels from his parents.”
révolu
Le temps où la France était en guerre est désormais révolu.
“The time when France was in war is over.”