Section 33.1
Heaven and Earth are the root of the myriad things, the place from which our first ancestors emerged. Vast and limitless, their Virtue is radiant and brilliant. Their days and years accumulate and increase, long enduring and boundless. Heaven sends forth the acme of brilliance and makes known the numerous categories [of things]. [Thus] nothing that is hidden fails to be illuminated. Earth sends forth the acme of darkness, [but] what the stars and sun make bright, it does not dare darken. The Way of ruler and minister, father and son, and husband and wife, derive from Heaven and Earth.
[Thus in accordance with] the Great Rites of Mourning [following the death of the ruler, his] loyal son does not dare assume [his father’s] position for three years.
1 When he does assume his position,
he invariably acknowledges the late ruler;
he invariably acknowledges his late ancestors;
for he does not dare covet [this position of] utmost respect. All the numerous rites honored [in the Spring and Autumn] are listed under “the months”;
the months are listed under “the seasons”;
the seasons are listed under “the rulers”;
the rulers are listed under “Heaven.”
Those rejected by Heaven, the world will not support.
Jie and Djou exemplify this [righteous principle of the Spring and Autumn].
The heirs of one whom the king has punished and cut off [from the line of succession] cannot be restored to his position. The heir apparent of Cai
2 and Feng Choufu
3 exemplify this [righteous principle of the
Spring and Autumn].
The [king’s] sons and grandsons are not permitted to continue relations with those whom the king and father have cut off [from the line of succession]. Duke Zhuang of Lu not being allowed to think of his mother
4 and Che of Wey dismissing his father’s orders
5 exemplify this [righteous principle of the
Spring and Autumn].
Therefore, if you receive the Mandate and all within the seas follow you, it will be like
the numerous stars turning to the North Star
6
and flowing water returning to the sea.
How much more is this true of those who live amid Heaven and Earth and pattern themselves after the bearing and conduct of their founding ancestor and predecessors and who follow their Ultimate Virtue and appropriate their appearance, amassing a reputation of respect and honor. This is what the sage regards as honorable. [33/42/16–23]
The Utmost Virtue of Tai Bo
7 equaled that of Heaven and Earth. On behalf of Tai Bo, the High Thearch abrogated the customary [rules of succession],
8 changed the surname [of the ruling clan], and took [Tai Bo] as a son. Yielding to his Utmost Virtue, those who lived within the seas embraced him and gave their allegiance to him. [Yet] Tai Bo three times declined [when offered the throne] and did not dare assume that position. Bo Yikao [i.e., the eldest son of King Wen] knew that the people’s hearts were divided, so he declined the throne and withdrew. [His conduct] was in accord with spirit illumination.
When one who possesses Utmost Virtue receives the Mandate, the martial and brave and the eminent and lofty will return to him like the spokes of a wheel to its hub. The eminent among them will be ranked as dukes and marquises, and those below them will become ministers and great officers. How fine they will be, each ranked in accordance with his virtue!
Thus, although [the ruler of] Wu and Lu shared a surname, at the meeting of Zhongli, [the
Spring and Autumn] did not permit [the ruler of] Wu to be ranked and designated as ruler.
9 [The ruler of] Wu was [designated] differently from [the ruler of] Lu, even though he met with him. This was because of his conduct, [which resembled that of] the Yi and Di [tribes].
At the battle of Jifu, [the ruler of] Wu was not permitted to perform the rites along with [the rulers of] the Central States.
10 But when it came to [the ruler of Wu’s] conduct at Boju
11 and Huang Chi,
12 it changed [for the better] and reverted to the Way. Only then was he ranked and not set apart from the Central States.
At the meeting of Shaoling, the ruler of Lu was present, but [the
Spring and Autumn] did not grant him the title of “presider,” in order to avoid mentioning Duke Huan of Qi.
13 When Duke Huan of Lu had occupied the throne for thirteen years, the states of Qi, Song, Wey, and Yan raised troops and headed eastward. The states of Ji, Zheng, and Lu joined forces to repel them. The
Spring and Autumn recorded the day of the battle after [recording the meeting with Ji and Zheng] but because Lu was not permitted to set the date of the battle on its own authority, it avoided mentioning the lord of Ji and Duke Li of Zheng.
14 [33/42/23–33/43/2]
Section 33.3
In the standard terminology of the
Spring and Autumn, the Yi and Di tribes are not permitted to perform the rites along with the rulers of the Central States.
15 At the battle of Bi, the Yi and Di tribes reverted to the Way, yet the
Spring and Autumn did not permit [it to be mentioned] that they participated in the rites of the Central States. [In this case,] it was in order to avoid mentioning King Zhuang of Chu.
16
The states of Xing and Wey shared the same surname as the state of Lu. When men of the Di [tribe] destroyed them, the Spring and Autumn employed the principle of concealment in order to avoid mentioning Duke Huan of Qi, [who was unable to save them].
It was appropriate that the Spring and Autumn was like this. When describing those who were both virtuous and related by blood, it would place first those who were related by blood. Thus with regard to the sons and grandsons of the Zhou,
when ranking blood relations, King Wen was given first preference;
when ranking the four seasons, spring was given first preference;
when ranking the twelve months, the first month was given first preference;
when ranking the virtuous, showing affection toward relatives was given first preference;
when ranking the twelve dukes of Lu, Dukes Ding and Ai were given first honors.
The state of Wey belonged to the Sinitic states,
17 but [in the
Spring and Autumn’s account of] the meeting of Shan Dao, Wey alone was given precedence as a state of the interior, because the state of Wey shared a surname with us [i.e., with the dukes of Lu].
18
The state of Wu belonged to the states of the Yi and Di tribes, but [in the
Spring and Autumn’s account of] the meeting of Zha, Wu alone was given precedence as a state of the interior, because [its rulers] shared a surname with us [i.e., with the dukes of Lu].
19
Annihilated states number more than fifty [in the
Spring and Autumn], but precedence was given only to those that belonged to the Sinitic states.
20
The states of both Lu and Jin were Sinitic states, but when criticizing those who took a double surname, their rulers alone were placed first and implicated.
21
The earl of Cheng and the viscount of Xiang ought to have been cut off, but they alone are not mentioned by name, because they shared a surname with us and were our relatives.
22
Those who fled abroad were numerous, but when brothers [born of the same mother as the ruler] left the state, the
Spring and Autumn singled them out for great opprobrium because they forgot their mothers and turned their backs on their flesh and blood.
23
Those who exterminated other [states] were not [always] cut off, but when the marquis of Wey exterminated [a state whose rulers] shared his surname, he alone was cut off, because he had slighted his founding ancestors and forgotten his predecessors.
24 [33/43/2–10]
Section 33.4
With relatives of equal status, [the
Spring and Autumn] begins with those who are nearest. The establishment of sons of the principal wife is based on seniority.
25 The mother follows the son’s nobility and is placed first.
On the day
jiaxu [or] on the day
jichou, Marquis Bao of Chen died.
26 [Confucius] recorded what he saw and did not discuss what was obscure to him. “Five falling stones in Song, six herons flying backward.”
27
What his ears heard he noted;
what his eyes observed he recorded.
Some things he perceived only slowly;
and some things he perceived in great detail.
In every case, he recorded events in the order in which he personally experienced them.
His descriptions of the propriety governing meetings, covenants, court visits, and friendly diplomatic visits also were like this.
28 [Thus] although the covenants entered into by the Lords of the Land were numerous, Yifu alone was said to have “gradually advanced.”
29 When Duke Xi of Zheng approached from distant lands to meet with us but was murdered on his way, the
Spring and Autumn extended his intentions and said that he “went to the meeting.”
30 When the viscount of Luu broke with the [Yi and] Di tribes and turned toward [the Central States,] so that [his state] was destroyed, the
Spring and Autumn referred to him as a “viscount” to commemorate his intentions.
31
At the meetings of Baolai, Shouzai, Huang Chi,
32 Qianshi, and Cao, the marquis of Chen, and the earl of Zheng left us [i.e., Lu], and the
Spring and Autumn stated that they “fled and returned home.”
33
When the earl of Zheng remained in his locale and did not come [to the meeting of Tao], the
Spring and Autumn stated that he “requested an alliance.”
34
When the marquis of Chen was the last to arrive [at the meeting of Jianshi], the
Spring and Autumn stated that he “went to the meeting.”
35 When a man from Ju was suspicious of us, [the
Spring and Autumn] censured him and referred to him as “a man.”
36
The Lords of the Land attended audiences with the Lu dukes on numerous occasions, but only the rulers of Teng and Pi were referred to as marquises.
37
When the duke of Jou treated us disrespectfully, [the
Spring and Autumn] stripped him of his rank and sobriquet.
38
The states of Wu and Chu were the first to come on a friendly diplomatic mission, so [the
Spring and Autumn] portrayed them as worthies.
39 [When Duke Yuan of Song died at] Quji and [Gongzi Shou of Cao participated in] the battle of An,
40 because they were the first to show concern for us, [
the Spring and Autumn] portrayed them as deserving of veneration.
41 [33/43/10–17]