BOOK THREE
Chapter One
Know you the land where lemon blossoms blow,
And through dark leaves the golden oranges glow,
A gentle breeze wafts from an azure sky,
The myrtle’s still, the laurel tree grows high—
You know it, yes? Oh there, oh there
With you, O my beloved, would I fare.
Know you the house? Roof pillars over it,
The chambers shining and the hall bright-lit,
The marble figures gaze at me in rue:
“You poor poor child, what have they done to you?”
You know it, yes? Oh there, oh there,
With you, O my protector, would I fare.
Know you the mountain and its cloudy trails?
The mule picks out its path through misty veils,
The dragon’s ancient brood haunts caverns here,
The cliff drops straight, the stream above falls sheer.
You know it, yes? Oh there, oh there
Our path goes on! There, Father, let us fare!
When Wilhelm looked around for Mignon the next morning he could not find her; but he heard that she had gone out early with Melina, who had left to fetch the costumes and other props.
Some hours later he recognized music outside his door, and assumed at first that this was the Harper; but he then heard the sound of a zither and the voice that began to sing was Mignon’s. He opened the door for Mignon who came in and sang the song we have just communicated. The melody and the expression pleased Wilhelm greatly, though he could not make out all the words. So he asked her to repeat it, and explain it; then he wrote it down and translated it into German. He found, however, that he could not even approximate the originality of the phrases, and the childlike innocence of the style was lost when the broken language was smoothed over and the disconnectedness removed. The charm of the melody was also quite unique.
She intoned each verse with a certain solemn grandeur, as if she were drawing attention to something unusual and imparting something of importance. When she reached the third line, the melody became more somber; the words “You know it, yes?” were given weightiness and mystery, the “Oh there, oh there!” was suffused with longing, and she modified the phrase “Let us fare!” each time it was repeated, so that one time it was entreating and urging, the next time pressing and full of promise.
When she had finished the song a second time she paused, looked straight at Wilhelm, and asked: “Do you know that land?” “It must be Italy,” Wilhelm replied. “Where did you get the song?” “Italy!” said Mignon in a meaningful tone; “if you go to Italy, take me with you. I’m freezing here.” “Have you ever been there?” asked Wilhelm; but the child kept silent and not one word more could be elicited from her.
Melina, who came in, saw the zither and was delighted that it had been put into such good shape. It had been part of the props. Mignon had asked for it that morning, the Harper had restrung it, and the child showed a talent that they had not known about.
Melina had already taken possession of the whole wardrobe. Some members of the town council promised to get him a permit to put on performances. He was overjoyed and his face shone when he returned. He seemed a different person: gentle, polite to everyone, even obliging and considerate. He hoped he would be lucky as he was now able to give work to his friends who had been idle for quite a while and at a loss what to do. He could give them a fixed engagement for a time, though he regretted that at first he could not pay those excellent actors that fate had brought his way in a manner consonant with their ability and talents; he first had to settle his debt to their generous
friend Wilhelm.
“I cannot tell you what a display of friendship this is on your part that enables me to become the director of a theater. For when I first met you, I was in a very strange position. You will recall that at our first meeting I expressed my strong antipathy to the theater, but when I got married, I had to look around for an engagement, out of love for my wife who hoped thereby to find satisfaction and appreciation. I couldn’t find anything, at least nothing lasting, but I did have the good fortune to meet several officials who sometimes could use someone who knew how to wield a pen, understood French and was experienced in bookkeeping. And so for a while things went quite well for me. I was fairly well paid, bought various things and my standard of living was quite respectable. But the commissions I had from my employers began to peter out, there was no hope of permanent support, and my wife was so desperately anxious to go onto the stage—unfortunately at a time when, because of her pregnancy, she could not expect to make the best impression on the public. But now I hope that the company which, thanks to your help, I am to direct, will be a good start for me and mine, and to you I will owe my future fortune, whatever it may turn out to be.”
Wilhelm listened to these words with satisfaction, and all the actors were fairly content with what their new director had said, were secretly delighted at having secured an engagement so soon, and inclined to make do for the start with a small wage. Most of them considered what they were so unexpectedly being offered as a supplement they could not have counted on. Melina used this situation to talk to each of them individually, and to use every argument to persuade them that it was in their interests to sign their contracts without delay. As a result they gave little thought to this new arrangement, feeling sufficiently safeguarded by being able to terminate it any time at six weeks’ notice.
The conditions of the agreement were then spelled out in proper form, and Melina was already thinking about what plays should be put on first in order to capture the public’s interest. At this very moment a messenger came for the stablemaster, announcing the impending arrival of the count and countess and that he had been told to bring out the horses that he had in his charge.
Soon a heavily loaded carriage drew up in front of the inn. Two servants jumped down from the box of the coach, and Philine, true to character, was the first to be at hand in the doorway. “Who is that?” asked the countess as she went into the inn. “An actress, and at your Grace’s service,” the roguish girl replied, putting on a sober face, curtseying modestly, and kissing the lady’s skirt. The count saw several people standing around, who also claimed to be actors and inquired how large the company was, where they had last performed, and who their director was. “If they are French,” he said to his wife, “we might delight the prince with an unexpected pleasure by providing his favorite form of entertainment in our own house.”
“Even if these people are unfortunately only Germans,” said the countess, “we still might seriously think of letting them perform at the castle while the prince is there. They must have acquired some skill. The best way of entertaining a large number of people is to have some theater, and the baron will coach them.”
With these words they went up the stairs and Melina introduced himself as the director. “Call your people together and present them to me,” said the count, “so that I can see what they’re like. I also want to see a list of the plays they would be ready to do.”
Melina made a deep bow, hurried out of the room and came back with the actors. They pushed and shoved each other in all directions, some presenting themselves poorly as they hoped to please, and others no better because they adopted a silly manner. Philine showed great respect to the countess, who was extremely gracious and friendly, and the count took a good look at the others. He asked all of them what their specialties were, and told Melina that he should insist on maintaining set roles, an opinion that Melina accepted with the greatest respect.
The count then told each of them what he or she should particularly work at, what needed improvement in figure and posture, instructing them in what Germans always lack and thereby revealing such unusual knowledge of these matters, that they all stood there in deep humility before such a distinguished connoisseur and lofty patron, hardly daring to breathe in his presence.
“Who’s that fellow over there in the corner?” the count asked, staring at someone who had not yet been presented to him, and a thin man in a shabby coat with patches on the elbows and a wretched wig on this humble fellow’s head came over to him. This was the man, familiar to us from the previous Book as Philine’s favorite, who usually played pedants, teachers and poets, and took on those roles where someone has to be beaten or doused with water. He had acquired a rather unctuous, nervous, ridiculous manner of bowing, and his halting speech, so well suited to the roles he played, always made the spectators laugh, so that he was still considered a useful member of the troupe, and was always ready to take on an assignment and to please. He came up to the count, bowed in his own special way, and answered all his questions about the gestures that he employed in his roles. The count observed him with pleasure and attention, and then, after some reflection, he said to his wife: “Just look at that man, my dear. I guarantee he’s a good actor, or could become one.” The fellow was so overjoyed at this that he made the stupidest bow and the count just burst out laughing, and said: “This man is excellent. I bet he could play anything he has a mind to, and it’s a shame that he hasn’t been given better parts.”
It was rather irritating for the others that the Pedant should be singled out, but Melina did not take it to heart. He agreed wholeheartedly with the count, and added in a tone of the greatest respect: “Yes, indeed. All he and some of the others have lacked, is the encouragement of someone as knowledgeable as your Excellency.”
“Is this the whole company?” the count asked. “A few of them aren’t here just now,” Melina shrewdly replied, “but we could soon get some others from nearby to make up the complement, if we had the necessary funds.” Meanwhile Philine was saying to the countess: “There’s quite a handsome young man upstairs who would do well as jeune premier.” “Why can’t we see him?” the countess asked. “I’ll go fetch him,” said Philine and hurried out of the door.
She found Wilhelm still occupied with Mignon, but she persuaded him to go downstairs with her. He followed her somewhat unwillingly, but with some curiosity, for having heard mention of persons of high station, he was anxious to become acquainted with them. He walked into the room and his eyes immediately encountered those of the countess directed at him. Philine took him to the lady whilst the count was busy with the others. Wilhelm bowed to the countess and answered with some confusion the questions this charming lady addressed to him. Her beauty, her youthful grace, her elegance and refinement of manner made the most pleasing impression on him, all the more so because a certain shyness—even embarrassment—was in her words and gestures. He was also introduced to the count, who paid little attention to him, and instead walked up to the window with his wife and seemed to be asking her about something. It was apparent that her opinion was entirely in agreement with his. She seemed to be urging him eagerly to follow his own inclinations.
He came back to the group and said: “I can’t stay here any longer at the moment, but I will send a friend of mine to you, and if you make reasonable conditions and work really hard, I am disposed to let you play at the castle.” They all expressed their delight at this, especially Philine, who ardently kissed the hands of the countess. “Now listen, little one,” the lady said, patting the cheeks of the flighty girl, “Listen, my child. You come back to me, and I will keep my promise. But you must be better dressed.” Philine apologized for having so little to spend on her wardrobe, and the countess immediately ordered one of her ladies-in-waiting to bring up an English hat and a silk scarf, which could easily be taken out from the luggage. The countess began to dress up Philine, who continued behaving delightfully with a hypocritical expression of innocence on her face.
The count escorted his wife down the stairs. She greeted the whole company in passing, turning again to Wilhelm, and finally saying, in the most gracious manner: “We’ll see each other again soon.”
These favorable prospects brought new life to the whole company. Everyone began to talk about his or her hopes and wishes, the ideas each had in his head, the roles they would play and the applause they would receive. Melina began to think of how he could quickly make some money by a few performances to the townsfolk, which would at the same time get the actors in trim. Others went into the kitchen to order a better meal than they had been used to.
Chapter Two
A few days later the baron arrived and was received by Melina with some trepidation. The count had described him as a connoisseur, and it was to be feared that he would soon discover the deficiencies of the little company and realize that this was not an organized troupe, because they could hardly get together an adequate cast for any play. But both the director and the other members were relieved to discover in the baron a man with great affection for the native theater, a man for whom every actor and any company was a source of welcome pleasure. He greeted them all ceremoniously, and expressed his delight at having the good fortune to come so unexpectedly into contact with German theater and being able to introduce the national muses into the castle of his relatives. Thereupon he drew from out of his pocket a notebook from which Melina hoped to learn the terms of their engagement; but it turned out to be something quite different. For the baron asked them to listen carefully to a play he had himself composed and wished them to perform. They gathered round, delighted at the prospect of winning the favor of such an important person at such little cost, although, noticing the length of the manuscript, they feared they were in for quite a long sitting. Which indeed it turned out to be. The play was in five acts and was one of those which seem never to end.
The hero was a noble, virtuous, generous but unappreciated and persecuted man, who finally won out over his adversaries, dispensing the finest poetic justice, but not pardoning them immediately.
During the reading of the play all of the actors had ample opportunity to think about themselves and move from inadequacy into a state of jubilant self-satisfaction and radiant future prospects. Those who did not find in it a suitable role for themselves, decided that it was a bad play, and its author untalented; others, noticing a passage which would earn them acclaim, to the great satisfaction of the author, followed the reading with appreciation.
The business end of things was soon settled. Melina succeeded in negotiating with the baron a contract that was favorable to him, and did not reveal its terms to the other actors.
He spoke to the baron in passing about Wilhelm, saying that he was well suited to be a writer of plays and had no mean acting talent. The baron treated Wilhelm immediately as a colleague, and Wilhelm recited for him some brief pieces that, with a few other relics, had by chance survived from the conflagration that had consumed most of his manuscripts. The baron praised the plays and Wilhelm’s delivery, taking for granted that Wilhelm would come to the castle with the others, and promising them all, as he left, the best reception, comfortable accommodation, good food, appreciation and rewards; and Melina guaranteed them a fixed amount of pocket money.
It is easy to imagine the good mood that prevailed amongst the actors after this visit. Instead of an anxious, lowly existence, they saw themselves about to enter on a life of honor and comfort. They amused themselves by calculating all this in advance, and dismissed as improper the idea of keeping any money in their pockets.
Wilhelm considered whether he should go with them to the castle or not, and decided that there were several good reasons to do so. Melina hoped by this advantageous engagement to repay part of what he had borrowed, and Wilhelm, always eager to meet people, did not wish to forego the opportunity of getting to know the “world” from which he hoped to derive insights on life, on himself and on art. Also he did not dare admit how much he wished to become better acquainted with the beautiful countess. He tried to persuade himself of the great advantages that would accrue to him by closer contact with the world of sophistication and wealth. He thought about the count and countess and the baron, the confidence, grace, and ease of their manner, and, once he was alone, he broke out into words of rapture: “Thrice happy and praiseworthy are those whose high birth elevates them above the lower classes of humanity. They never—not even occasionally—need to labor under conditions which afflict so many good people with constant anxiety their whole life long. From their higher position, their view must be clear-sighted, and every step they take in life light-footed. By their birth they are, so to speak, in a ship that, in the journey we all must undertake, can profit from favorable winds and can wait till unfavorable ones have passed, whereas we others swim, struggling for our lives, without much help from favorable winds, and perishing in rapidly exhausted energy. What comfort and ease an inherited income provides! How well a business flourishes if it is based on fixed capital, so that every faulty transaction need not result in inactivity! Who can judge the value or lack of value of earthly goods better than someone who has been able to enjoy these from early years! Who can apply his mind earlier to what is necessary, useful and true than he who becomes aware of errors at an age when he still has sufficient energy to begin a new life.”
Thus did our friend ascribe good fortune to those who dwell high up; but also to those who approach such lofty realms, and find sustenance there. He praised his guiding spirit for leading him upward on this path.
Meanwhile Melina, having racked his brains to distribute type roles to the various members of the company (as the count wanted and he himself believed desirable), and specifying to each of them what their particular contribution would be, was very satisfied to discover, when he had finally worked this out, that every member of the little company was prepared to take on this or that role. Laertes usually took the part of lovers and Philine that of the maids. The two young girls divided the innocent and the sentimental sweethearts between them, and the old Blusterer played himself and that was best of all. Melina thought he could play the part of the gentleman; his wife, to her great chagrin, had to take on the young women’s parts, even that of the affectionate mothers. And because there were not many pedants or poets ridiculed in modern plays the count’s favorite had to play presidents and ministers because these were usually represented as wicked and in the fifth act came to a bad end. As chamberlain or such like Melina gladly suffered the insults that trusty German gentlemen were subjected to in many popular plays of the time, because in such scenes he could dress up and affect the airs of a courtier, which he believed he had at his command.
Before long, more actors began to arrive from different parts of the country, and were taken on without much testing and without any special conditions. Several times Melina tried in vain to persuade Wilhelm to play the jeune premier. Wilhelm took great interest in all the preparations, although the new director did not give him much credit for his trouble. Melina believed that, with his honorific position he had assumed greater powers of insight. One of his favorite occupations was to make cuts to reduce all plays to a suitable length, without any other considerations. He was encouraged in this by the fact that the public was well satisfied, and those with taste declared that the theater at the court was nothing like as well established as theirs.
Chapter Three
The time finally came to move to the count’s castle. Coaches and carriages were awaited to transport the whole company. Various arguments ensued as to who should ride with whom and where everybody should sit. The order and arrangement was eventually worked out with some difficulty but little effect. Fewer vehicles than had been expected came at the appointed hour, and everyone had to make do. The baron, following on horseback, said the reason was that at the castle everything was in a state of confusion, not merely because the prince was to arrive several days early, but also because unexpected visitors had already arrived. They were getting short of space, so the actors could not be so well housed as they had been promised, the baron was sorry about that.
They distributed themselves as best they could in the carriages, and since the weather was passable and the castle was not a great distance away, the sprightlier ones preferred to walk rather than wait for the coaches to come back to fetch them. The caravan left with shouts of joy and for the first time not worrying how the innkeeper was to be paid. The count’s castle hovered before their minds like a fairy palace, they were the happiest and luckiest people on earth, and everyone associated this day in his thoughts with what he conceived to be fortune, honor and well-being.
Even unexpected heavy rain did not divert their minds from such pleasant thoughts; but when it kept up and got steadily worse, many of them did feel a certain discomfort. Night began to fall and nothing was more welcome than the sight of the count’s residence, with lights on every floor, gleaming towards them from a hill, so that they could count the windows. As they came nearer they could see that even the side-tracts were brightly illuminated. Each of them wondered which would be his quarters, and most of them would have been quite satisfied with a small room under the roof or on the side.
They drove through the village past an inn. Wilhelm called a halt so that he could alight, but was told that there was absolutely no room at all there. The count had taken over the whole inn because those unexpected guests had arrived, and at every door the name of the guest occupying it, was written in chalk. And so our friend was obliged, against his will, to drive with the others into the castle courtyard.
They saw cooks busy around the kitchen fires in one of the side-buildings, and this cheered them up considerably. Servants bearing lighted candles came running up to the staircase of the main building, and our travelers’ spirits bubbled over in anticipation. But how amazed were they when this reception dissolved into a torrent of abuse! The servants yelled at the coachmen for coming in on this side; they should turn around and go to the old part of the castle—there was no room here for guests! This unfriendly and unexpected reception was accompanied by jeering remarks; they laughed to see the newcomers exposed once again to the rain because of this mistake. It was still pouring, there were no stars in the sky, and the whole company was now dragged down a bumpy road between two walls into the old castle, which had stood unoccupied since the count’s father had built the new one. The carriages came to a halt in the courtyard or in the long arched gateway, and the drivers from the village unharnessed the horses and rode home.
Since no one came forward to welcome them, they all got out, called for assistance, then went to look for it, but without any results. Everything remained dark and silent. The wind blew through the open gate, and the old turrets and courts, hardly visible in the darkness, made a gruesome effect. Everybody was freezing and shuddering, the women trembling, the children crying. Their impatience was mounting with every moment, for this sudden change of fortune had caught them quite unawares and completely robbed them of their composure.
They continued to wait for someone to open the doors for them, mistaking the sound of the rain and the wind for the steps of an approaching steward, and there they stayed for quite a long time, losing their tempers but doing nothing about their situation. It never occurred to any of them to go over to the new castle and ask for help from some sympathetic soul. They could not understand where their friend the baron was and were in an exceedingly troublesome state.
At last some people did arrive, and were recognized by their voices as those who had followed the carriages on foot. They reported that the baron had fallen from his horse and seriously hurt his foot. They too had gone first to the new castle and been angrily told to come here.
The whole company was completely perplexed; discussed what to do and came to no decision. At last a light approached from a distance, and they gave a sign of relief; but their hopes of deliverance were sooon dashed when they saw that this was the count’s stablemaster with a groom holding a lantern to light his path. The stablemaster inquired eagerly after Mademoiselle Philine; she detached herself from the others, and he offered to escort her to the new castle, where a place was reserved for her with the countess’s ladies-in-waiting. Without a moment’s hesitation she accepted his offer, grasped his arm and, leaving her trunk in the care of the others, was about to rush off with him, when their path was barred and the stablemaster bombarded with questions and requests, so that, in order to escape with his beloved, he had to promise them everything and assured them that the castle would soon be opened up and they themselves well lodged. They watched his lantern disappear from sight, and waited a long time for another light and new hope to appear; but nothing came. Then finally, after much waiting, grumbling and cursing, they saw it coming, and were again consoled and hopeful.
An old servant opened the door of the old building, and they all rushed inside. Each attended to his own possessions, unloading them and bringing them into the house. Most of the things, like the owners themselves, were soaked through. There was only one light, so things went very slowly, with a good deal of shoving, stumbling and falling down. They asked for more lights, they asked for a fire. The uncommunicative servant was obliged to leave his lantern for them, went away, and did not come back.
Then they began to search through the house. The doors of all the rooms were standing open. There were massive stoves, tapestry wallcoverings and inlaid floors as reminders of past splendor, but no ordinary household furniture, no tables, no chairs, no mirrors, just a few huge empty bedsteads, stripped of necessities as well as decoration. So they used their wet boxes and knapsacks as seats; some of our tired wanderers even stretched out on the floor. Wilhelm seated himself on some steps, with Mignon’s head on his knees. She was restless, and when he asked her what was wrong, she said, “I’m hungry!” He found that he had nothing to give her, and the rest of the company had already used up their provisions; so he had to leave the poor creature hungry. He had been uninvolved in what was going on and meditative, vexed and angry that he had not stuck to his own intention and stayed at the inn, even if he had to sleep on the attic floor.
The others all behaved in accordance with their character. Some of them brought down a pile of old wood, lugged it into one of the huge fireplaces in the room, and set it alight with shouts of glee. But unfortunately their hope of drying and warming themselves was to be frustrated by the fact that this particular fireplace was purely ornamental and the chimney had been bricked up, so that the smoke came pouring back into the rooms, while the wood was so dry that it crackled into flames and shot out into the room, fanned by the draught through the broken windowpanes and darting hither and thither, so that it was feared that the whole castle might catch on fire. They separated the burning wood, stamped on it, doused it, and that made even more smoke. The whole situation became unbearable and everyone was by now quite desperate.
Wilhelm had retreated from the smoke into a distant room. Mignon followed him, bringing with her a well-dressed servant carrying a brightly burning pair of candles who turned to Wilhelm and said, handing him a fine porcelain dish of fruit and sweetmeats: “The young lady over there sends you these with the request that you join the company.” He then added somewhat frivolously: “She asked me to tell you that everything is fine with her, and that she would like to share her satisfaction with her friends.” Nothing could have surprised Wilhelm more than this message: since the episode on the stone bench he had treated Philine with open scorn, quite determined never to have anything more to do with her. He was just about to return the gift when he caught an imploring expression on Mignon’s face; so he sent back his thanks on Mignon’s behalf, but for himself he politely declined the invitation. He asked the servingman to pay some attention to the needs of the others, and inquired after the baron. He was told that the baron was confined to his bed, and, so far as he knew, had given orders to someone else to look after the needs of the actors who were so miserably housed.
The man went away, leaving Wilhelm one of his candles which, for lack of a chandelier, he had to fix on one of the windowsills, so that at least all four walls of the room were illuminated as he pursued his various thoughts. But it still took a long time before arrangements were made so that the guests could go to their rest. More candles were brought in, though without snuffers, then some chairs, then, one hour later, blankets, then pillows (all wet), and it was long past midnight when finally mattresses and sacks of straw were brought in, which, if these had been provided first, would have been most welcome.
Meanwhile some food and drink was delivered, which was consumed with few objections, although it looked like an untidy mess of leftovers instead of an indication of the respect usually paid to guests.
Chapter Four
The ill manners and impertinence of some in the company added to the restlessness and discomfort of that night. They teased one another, woke each other up, and played all sorts of tricks between them. The next morning everyone complained about their “good friend” the baron for having misled them and giving them such a false picture of the orderliness and comfort which was to be theirs. But to their amazement and consolation the count himself came to see them quite early, accompanied by several servants, and inquired after their circumstances. He was very angry when he learned how badly they had been treated. The baron, limping, blamed the steward for not carrying out his orders and gave him what he thought was a real dressing down.
The count immediately gave orders that while he was still there, everything should be done to ensure the greatest possible comfort for his guests. Up came several officers who straightway made the acquaintance of the actresses, and the count had the whole company introduced to him, calling each by his or her name and leavening the interviews with some jocular remarks, so that everybody was simply delighted with such a gracious lord. Wilhelm was the last to be presented, with Mignon clutching him. He apologized as best he could for being so bold, but the count seemed to accept his being there as a foregone conclusion.
There was one man standing near the count, whom they thought was an officer, though he was not wearing a uniform. He was engaged in conversation with Wilhelm, and seemed somehow superior to the others. He had big blue eyes gleaming from beneath a high forehead, and blond hair loosely combed back. His medium height gave him a sturdy, firm and rather stolid appearance. His questions were pointed, and he seemed to have considerable understanding of what he inquired about.
Wilhelm asked the baron about this man, but the baron had little good to say about him. He was referred to as the major, was really the prince’s favorite, attended to his most private business and was considered his right arm. There was even reason to believe that he was the prince’s natural son. He had been with embassies in France, England and Italy, and was treated everywhere as a person of distinction, which made him conceited. He professed to know German literature through and through, and indulged in constant shallow mockery of it. The baron for his part had given up all contact with him, and thought that Wilhelm would do well to maintain a certain distance, for ultimately he did harm to everybody. He was known as Jarno, but no one knew what to make of such a name. Wilhelm had nothing to say, for, although the man had something cold and repellent about him, he felt a certain attraction toward him.
The actors now all had their separate quarters in the castle, and Melina gave strict orders that they should behave properly, the women keep to themselves, and everybody apply themselves to their roles and concentrate their thoughts on art. He posted rules and regulations, each consisting of several points, on all the doors. Fines were fixed and had to be deposited in a communal box.
Little attention was paid to these strictures. Young officers strolled in and out, joking with the actresses in what was certainly not the most refined manner, played tricks on the actors, and created havoc with Melina’s attempts at policing his company before these had had time to establish themselves. People raced through the rooms, disguising themselves and hiding from each other. Melina, who had at first shown some seriousness, was soon driven to distraction by all this mischief, and when the count summoned him to see the place where the stage was to be set up, everything became worse. The young gentlemen, egged on by some of the actors, began to engage in stupid pranks which got coarser and coarser, so that it seemed as if the whole castle had been occupied by a frenzied troop of soldiers. The noise and confusion continued until mealtime.
The count had taken Melina into a large hall which was still part of the old building but connected to the new castle by a gallery. In this room a small stage could very well be set up, and the knowledgeable lord of the house explained how he wanted everything arranged.
Work was begun at great speed. The frame of the theater was set up and decorated, and the sets put together from what they had in their baggage that was usable; what they still needed was assembled with the help of some resourceful members of the count’s entourage. Wilhelm took part in all this, making sure the perspectives were right, measuring distances, and generally concerned that nothing should look clumsy. The count, who often looked in, was very satisfied, explained how they should do some particular thing—rather than the way they were doing it—and showed remarkable artistic sense.
Then the rehearsals began in earnest. They would have had plenty of time and space, if they had not been constantly interrupted by the many strangers. More and more such guests kept arriving daily, and every one of them wanted to take a look at the company of actors.
Chapter Five
For some days the baron had been holding out to Wilhelm the hope of being personally presented to the countess. “I have told this excellent lady so much about your intelligent and very moving plays,” he said, “that she is very eager to talk with you and hear you read one or the other of them. So be prepared, at the first signal from her, to come right over, for she will certainly be sending for you when she next has a morning that is not taken up with other things.” Wilhelm should read the epilogue first, in order to make a particularly favorable impression. The lady had said how much she regretted that Wilhelm had come at such a busy time and that he had been obliged to make do with the rest of the troupe in the old part of the castle with such poor lodging.
Wilhelm took great pains choosing the play with which he should make his debut in the world of the great. “Up till now,” he said to himself, “you have labored away quietly for yourself, and the approval you have received was only from a few personal friends. For a time you were in a state of complete despair as to whether you had any talent at all; and you are still deeply concerned whether you are on the right path and whether you have as much talent for the theater as you have liking for it. What you are about to attempt, in a private room where no theatrical illusion is possible and before experienced listeners, is a much riskier enterprise than it would be elsewhere, and yet I would not willingly forego the pleasure of regaining contact with previous joys and expanding my hopes for the future.”
He read through several of his plays with close attention, making corrections here and there, then read them aloud in order to get the right tone and expression, and slipped into his pocket the one he had worked at most and hoped to gain most respect for, when one morning he was summoned in to the presence of the countess.
The baron had assured him that she would be there with one other lady who was one of her best friends. As he entered the room the Baroness von C** came towards him, expressed her pleasure at meeting him and presented him to the countess, who was just having her hair done and received him with friendly words and glances. Unfortunately, however, he saw Philine kneeling beside the countess’s chair and engaged in all sorts of nonsense. “This dear child,” said the baroness, “has been singing us a variety of songs. Do finish the one you have just started,” she said to Philine, “so that we don’t miss any of it.”
Wilhelm listened very patiently to Philine’s ditty, wishing the while that the hairdresser would leave before he began his reading. He was offered a cup of chocolate, and the baroness herself brought him a biscuit, but he took no pleasure in this, being too eager to recite to the lovely countess something that might interest her, and earn him her good graces. Philine was also very much in his way, for as a listener she had often been a nuisance. Anxiously he watched the hands of the hairdresser, hoping that his creation would any moment be completed.
Meanwhile the count had come into the room to inform them of the guests who would be arriving that day, and how the day should be divided up. He also mentioned various domestic matters that were liable to come up. After he had left, several of the officers sent a message asking the countess’s permission to pay their respects at this time, because they would have to ride off before she went to table. Her valet de chambre having by now finished doing her hair, she asked the officers to come in.
Meanwhile the baroness was doing all she could to keep our friend entertained, and giving him her whole attention, to which he responded respectfully, albeit somewhat distractedly. Every now and again he would finger the manuscript in his pocket, hoping for the blessed moment to arrive, and almost losing his patience when a peddler was admitted to the room, who infuriatingly proceeded to open up all his boxes, chests and cases one after the other, displaying all his merchandise with the importunateness common in those of his trade.
More and more people came into the room. The baroness looked at Wilhelm and then to the countess. He noticed this, without appreciating the reason. This became clear to him only when he arrived back in his room after a fruitless hour of nervous waiting, and found a beautiful English wallet, which the baroness had managed to slip into his pocket. Soon after this the little moorish servant of the countess brought him a handsomely embroidered vest, without clearly indicating where it came from.
Chapter Six
The rest of that day was spoilt for Wilhelm by mixed feelings of irritation and gratitude, until the evening brought him a new task when Melina informed him that the count had spoken about a prologue to extol the prince on the day of his arrival. In it the qualities of this great hero and friend of humanity were to be personified. His various virtues should appear side by side praising him and proclaiming the honor of this noble personage; finally, his bust should be crowned with wreaths of laurel and flowers, and his decorated initials should shine forth from beneath a coronet. The count had entrusted Melina with providing the necessary verses as well as everything else that would be needed, and Melina hoped that Wilhelm would help him in what ought to be something that came quite easily to him.
“What!” said Wilhelm petulantly, “Are we to have nothing but portraits, illuminated initials and allegorical figures to honor a prince who, to my mind, deserves quite a different demonstration of acclaim. How can an intelligent man be flattered by seeing himself displayed in effigy and his name glittering on oiled paper! My fear is that, with our restricted range of costumes, the allegory might give rise to inappropriate jokes. If you want to do this or have it done for you, I have no objections; but I must ask you to leave me out of it.”
Melina apologized, saying that the count had only given rough instructions, and it was entirely left to them to arrange the whole affair as they thought fit. “I will be very glad,” said Wilhelm after hearing this, “to contribute to the pleasure of our noble lord, and my muse has never had so pleasing an assignment as to speak out, even hesitantly, in praise of such a worthy prince. I will think the matter over, and perhaps I may succeed in getting our little company to put on something that will make an impression.”
From this moment on Wilhelm seriously pondered the task that was facing him. And before he went to sleep that night, he had it all fairly well sketched out. The next morning he got up early, completed the plan, worked out the individual scenes and even set down on paper some of the more imposing passages and the verses for the songs.
Wilhelm hastened to see the baron in order to ask him about certain details and lay before him his plan. The baron was well pleased, but somewhat perplexed, for, the evening before, he had heard the count talking about quite a different play which he had said was to be turned into verse.
“I do not believe it is the count’s intention to have the play exactly as he described it to Melina,” said Wilhelm. “Unless I am mistaken, all he was trying to do was to give us a hint as to the right type of thing. A connoisseur and man of taste indicates to an artist what he wants, but leaves it up to him how it should be produced.”
“You’re quite wrong,” said the baron. “The count will insist that the play be performed exactly as he indicated. Your work does indeed have a remote resemblance to what he had in mind, and if we are to succeed in deflecting him from his first intentions, then we shall need the help of the ladies. The baroness in particular is superb at such operations; but the question will be whether your plan appeals to her sufficiently for her to espouse it. If it does, then everything will be all right.”
“We need the assistance of the ladies anyway,” said Wilhelm, “for our performers and costumes will hardly suffice for this performance. I am reckoning on the assistance of several pretty young children I have seen running about the house, who seem to belong to the valet and the steward.”
He asked the baron to make the ladies acquainted with his plan. The baron returned soon afterwards with the news that the ladies would like that evening to talk to Wilhelm in private. They would pretend to be indisposed and retire to their chamber when the gentlemen sat down to cards, which would be a more serious affair than usual because of the arrival of a general. Wilhelm would be conducted there by way of a secret staircase, and then be in the best position to given account of his project. The element of furtiveness made the whole occasion into a doubly attractive prospect, especially for the baroness who was as excited as a child at the thought of this clandestine meeting arranged without the approval of the count.
Toward evening Wilhelm was fetched at the appointed time and cautiously led up to the ladies’ apartment. The manner in which the baroness received him in the small anteroom reminded him of former happy occasions. She conducted him to the countess’s room, and there then began a whole series of questions. He put forward his plan with so much enthusiasm and vigor that the ladies were immediately taken by it. And our readers will surely allow us to acquaint them with it.
The play was to begin with a pastoral scene in which children performed a dance representing a game of changing places. This should be followed by an exchange of pleasantries and culminate in a round dance to a merry song. Then the Harper and Mignon would come on, and the countryfolk gather round them, attracted by their strange appearance. The old man would sing songs about peace, repose and happiness and then Mignon would perform the egg dance. This atmosphere of innocent joy should be disrupted by the sounds of martial music, and the whole company set upon by a troop of soldiers, with the men trying to defend themselves but being captured, and the women fleeing and being brought back. Just when everything seems to be collapsing into disorder, a certain person appears—the author had not finally decided who this should be—and announces that the leader of the army is approaching, and order is restored. The character of this heroic leader would now be described in all its finest features, safety from every attack will be assured, and arrogance and violence put an end to. Then should follow a general celebration in honor of the magnanimous captain of the army.
The ladies were well satisfied with all this, but maintained that there must be something allegorical in the play to be acceptable to the count. The baron proposed that the leader of the attacking soldiers should be presented as the spirit of discord and violence, and that Minerva should restrain him with shackles toward the end, announce the arrival of the hero, and proclaim his praises. The baroness assumed the responsibility for persuading the count that the plan he had suggested would be adhered to with only a few minor alterations; but she insisted that the bust, initials and coronet must appear at the end of the play, or else the whole performance would have lost its raison d’être.
Wilhelm, who had already sketched the fine words that he would place in Minerva’s mouth in praise of his hero, objected for a while to what the baroness was insisting on, but finally gave way, because he felt pleasantly compelled to do so. The beautiful eyes of the countess and her charming manner would quite easily have persuaded him to abandon his most cherished ideas, the unity of the composition together with every contributing detail that he so much desired, and to act against all his poetic convictions. He faced a real struggle with his middle-class state of mind when, during the casting, the ladies insisted that he himself should play one of the roles.
Laertes was given the role of the mighty god of war. Wilhelm should play the leader of the countryfolk, who had some very nice and impassioned lines to speak. He objected at first, but finally had to give in, having no excuse after the baroness had explained to him that theater at this castle was really only a social affair in which she too would be happy to participate, if they could find a proper way to include her. The ladies then dismissed him with many signs of their friendly feelings toward him. The baroness assured him that he was a most exceptional person, and accompanied him back to the staircase, wishing him goodnight with a clasp of the hands.
Chapter Seven
Wilhelm was fired up by the sincere interest shown by the ladies and his own description of the action of the play; the whole structure now became clear to him, and he spent most of the night and next morning carefully composing dialogue and songs. He was almost finished, when he received a summons to go to the new part of the castle where the count, having just finished breakfast, wished to speak to him. He entered the hall, and once again it was the baroness who came to meet him, and, under the pretext of wishing him a good morning, whispered in his ear: “Don’t tell him anything about the play, except in answer to his questions.”
“I am told,” said the count, “that you are busily working at my prologue in honor of the prince. I approve of the idea of bringing in Minerva, but I have been wondering how she should be costumed so as not to arouse offense. I have therefore asked that all the books in my library which include a picture of her should be brought here.” And at that very moment in came several servingmen with huge baskets containing books of all shapes and sizes.
Montfaucon’s Antiquity Illustrated, catalogues of Roman sculptures, gems and coins, together with all kinds of treatises on mythology were consulted and the representations of Minerva compared with each other. But even that did not satisfy the count, whose excellent memory recalled all sorts of Minervas from title pages, vignettes and other places. And so one tome after another had to be fetched from the library, and the count was soon surrounded by piles and piles of books. Finally, when he could not think of any more Minervas, he exclaimed with a laugh: “I bet there isn’t a single Minerva left in my library, and this must be the very first time that a collection of books completely lacks a true representation of their presiding goddess.”
Everyone was amused at this, and Jarno laughed the hardest, for it was he who had been urging the count to have more and more books brought in.
“Well,” said the count, turning to Wilhelm, “is it really important which goddess? Minerva or Pallas? The goddess of war, or the goddess of the arts?”
“Wouldn’t it be best, your Excellency, not to be specific on that point?” Wilhelm suggested. “Why not present her in the double character which she had in mythology? She announces the arrival of a fighter, but only to bring peace to the populace. She praises a hero for his humaneness. She forcibly restrains force and thereby restores peace and quiet.”
The baroness, afraid that Wilhelm might give himself away, cut this short by pushing forward the countess’s tailor, who simply had to give his opinion on how a Roman garment could best be created. This man, experienced in providing costumes for masquerades, knew the easiest way to make things, and since Madame Melina, despite her advanced pregnancy, was to play the role of Minerva, he was instructed to measure her. The countess had to decide, much to the chagrin of her maids, which of her dresses was to be cut up for the purpose.
The baroness slyly drew Wilhelm aside and told him that she had taken care of everything else. She sent him the director of the count’s orchestra, so that he could start composing the necessary music or find suitable melodies from the stock of music in the castle. Everything was proceeding satisfactorily, the count made no further inquiries about the play, being mainly occupied with the transparent decoration at the end, which was to be a real surprise. His own inventiveness combined with the producer’s skill did indeed achieve a very pleasing effect. On his journeys the count had seen big festivities of this kind, and had collected innumerable engravings and drawings. He really knew what was needed, and he had good taste.
Meanwhile, Wilhelm had finished the text of the play, gave everyone his part, took on his own, and the music director, who was equally knowledgeable about dance, arranged the ballet; everything was going along splendidly.
But then there occurred an unexpected obstacle, which threatened to make a big gap in all his well-laid plans. He had reckoned that Mignon’s egg dance would make the strongest impression, and was therefore absolutely stupefied when with her usual curtness she refused to dance at all, saying she was now his and would never again appear on the stage. He tried every possible argument to persuade her, and did not give in until the poor child began to weep bitterly, fell at his feet, and cried: “Oh, Father, you stay away from it too!” He did not respond to this. Instead he began thinking of some other means of making the scene interesting.
Philine, who was to be one of the country maidens and sing the solo in the round dance, with the chorus taking up what she sang, was overjoyed at this prospect. She had everything she desired: her own room, constant proximity to the countess whom she entertained with her foolery and was daily rewarded for this, a costume for the play made specially for her, and, since she was the sort of person who delights in imitating others, she soon observed from being with the ladies as much decorum as she could comfortably assume, and in a very short time developed good manners and real savoir vivre. The attentions of the stablemaster increased rather than diminished, and since the officers were also constantly currying her favors, she found herself with an excess of riches, and decided for once to play the prude, using all her wits to affect an air of sophisticated superiority. This cool refinement enabled her to discover within a very few days all the weak spots in the company at the castle, and, if she had really wanted to, she could have made her fortune by this means. But in this too she only used her advantage to amuse herself, to give herself a pleasant day, and to be impertinent when she saw it was safe to be so.
When the actors had all memorized their parts, a full rehearsal was set. The count wanted to be present and his wife began to be nervous about his reactions. The baroness summoned Wilhelm privately, and the nearer the time for the rehearsal approached, the more embarrassed they all became, for absolutely nothing of the count’s original idea remained in the play. Jarno, who happened just then to come in, was let in on the secret, and was delighted. He felt inclined to offer his services to the two ladies. “It would be unfortunate if you could not by your own efforts extricate yourself from this situation,” he said to the countess. “But I will be lying in wait for any eventuality.” The baroness then told him that she had talked to the count about the whole play, but only in bits and pieces and those not in any particular order so that he would be prepared for the details. But he still thought that the plan of the whole would conform with his original idea. “I will sit next to him this evening at the rehearsal,” she said, “and try to distract him. I have also suggested to the decorator that he do the decorations at the end really well, but make sure that some little thing is not quite right.”
“I know a court where we could use such active and intelligent people as you,” said Jarno. “And if for some reason your skills are not producing the desired results, then just give me a sign and I will get the count out of the rehearsal and not let him back again until Minerva has made her appearance; the illuminations can be depended on to carry the day. For several days now I have had something to tell him concerning his cousin, which, for one reason or another, I have kept putting off. That will be a distraction for him, though certainly not the pleasantest.”
Various business matters prevented the count from being there at the start of the rehearsal. Then he was entertained by the baroness. Jarno’s help was never needed. For since the count found plenty to put right, to improve and to insist on, he totally forgot everything else, and since Madame Melina spoke her lines exactly as he would have wanted them, and the final tableau turned out well, he seemed completely satisfied. It was only when the prologue was over and they went on to the play itself, that he began to notice things and to wonder whether this play was really what he had thought up. At this point Jarno did come out of his ambush position, and the evening passed with the news of the prince’s arrival being confirmed, and various people riding out to see the vanguard of the prince’s entourage encamped in the neighborhood. The whole house was full of noise and commotion, and our actors, who had not always been looked after properly by the surly servingmen, were obliged to spend the time waiting and practicing in the old part of the castle without anyone paying any particular attention to them.
Chapter Eight
The prince finally arrived. The generals, staff officers and the rest of his attendants who arrived with them, and all those who visited them or came on business—all these turned the castle into a regular beehive. Everyone was pushing and shoving to catch a glimpse of the illustrious prince, everyone admired his affable condescension, everyone was astonished to find that this great hero, this noble commander, was the smoothest of courtiers.
The household staff had been ordered by the count to be at their posts when the prince arrived, but none of the actors was to be visible because the count wanted to surprise the prince with the festivities that were being prepared. The prince, when he was escorted that evening into the handsomely lit great hall decorated with wall coverings from the previous century, seemed in no wise to be expecting a theatrical presentation, let alone a prologue in his honor. Everything went off splendidly, and when the performance was over all the actors had to appear before the prince, who graciously asked a question of every one of them, or had something pleasant to say to them. Wilhelm, as the author, had to step forward separately, and he too received his share of appreciation.
Nobody had anything much to say about the prologue, and in a few days it was as if there had been no performance at all, except that Jarno occasionally talked to Wilhelm about it, and praised it, showing real understanding. But he added: “It is a pity that you play for empty nuts with empty nuts.” Wilhelm pondered this expression for several days, not knowing how to interpret it or what he should make of it.
Every evening the troupe performed and exerted every effort to capture the audience’s attention. Applause, barely deserved, encouraged them to think that it was on their account that the guests came pouring in here, just in order to be present at the performances, which were the center of attraction for all the guests at the castle. Wilhelm, however, realized to his regret that this was not the case. For although the prince sat through the first performances and followed them conscientiously from start to finish, he soon seemed to find good reasons to absent himself. The very people who from their conversation had seemed to Wilhelm to be the most intelligent, above all Jarno, only spent fleeting moments in the room where the stage was set up, and preferred to sit in the anteroom playing cards or talking about business.
He was disappointed that, despite persistent effort, he had failed to receive the amount of approval he thought he had earned. He assisted Melina in selecting the plays and copying the parts, he was always at hand during the frequent rehearsals and when anything else needed attention. Melina, secretly conscious of his own inadequacy, eventually accepted his help. Wilhelm meticulously memorized his parts and performed with feeling and vigor and as much style as his self-education allowed him.
The continued interest of the baron in their undertaking removed any doubts that the rest of the actors might have had, for he assured them that they were very successful and would be even more so especially if they were to perform one of his own plays. But he was sorry to say that the prince’s taste was exclusively for French drama, and that some of his acquaintances, foremost among them Jarno, had a passionate preference for those monstrous productions of the English stage.
The artistry of our actors may not have been adequately observed and respected; but as for their persons they were certainly not greeted with indifference by the spectators, both male and female. We have already reported that the actresses had from the start attracted the attention of the young officers. As time went on things went even better for them, and they made some important conquests. But let us not go into that, noting only that Wilhelm was becoming more interesting every day to the countess, and an unavowed affection for her was beginning to blossom in him. When he was on stage she could not take her eyes off him, and he soon seemed to be acting and speaking only for her. It was an indescribable delight for them just to look at each other, and they abandoned themselves to this harmless pleasure without nourishing stronger desires or worrying about what might happen. They exchanged glances despite what separated them as to birth and station, just like two outposts of opposing armies, facing each other across a river, and engaging in lighthearted talk without any thought of war—both entirely trusting their own feelings.
The baroness for her part had sought out Laertes, whose lusty vigor appealed to her, and he, despite his avowed hatred of women, was not averse to a passing adventure; this time he would have been really captivated against his will by the vivaciousness and attractions of the baroness, if the baron had not had occasion to do him a good, or perhaps bad, service by making him better acquainted with her sentiments. For one day when Laertes was singing her praises as the best of all women, the baron jokingly observed: “I see where matters stand. Our friend has secured another one for her stables.” This unfortunate choice of metaphor, referring all too clearly to the blandishments of Circe, made Laertes extremely angry, and he was annoyed to hear the baron go on to say pitilessly: “Every newcomer believes he is the first to deserve such attentions, but he is utterly mistaken, for we have all, at one time or another, been led up the garden like this. Man, youth or boy—no matter who it is—every one of us has devoted himself to her for a time and striven to gain her favors.”
Nothing is more dispiriting to a happy man who, entering the gardens of a sorceress, finds himself surrounded by the joys of an artificial spring, but, while listening for the song of the nightingale, finds his ears invaded by the grunts of some transformed predecessor.
Laertes was heartily ashamed after this disclosure that he had once more been led astray by his vanity to think well of a woman. So he avoided her from now on, consorting instead with the stablemaster, with whom he fenced vigorously and went hunting, but treating the whole matter as insignificant when he was rehearsing or performing on stage.
Sometimes of a morning the count and countess would summon members of the troupe, and on these occasions all had reason to envy Philine’s undeserved good fortune. While he was dressing, the count often had his favorite actor, the Pedant, at hand, sometimes for hours on end. The fellow was gradually decked out from head to toe, equipped even with a watch and snuffbox. Sometimes after dinner the entire company were bidden to appear before the lord and lady; they considered this a singular honor, not realizing that at the same time a whole pack of dogs were brought in by huntsmen and servants, and the horses being readied in the courtyard.
Wilhelm had been advised to praise Racine, the prince’s favorite dramatist, when an appropriate opportunity presented itself, and thereby put himself in the prince’s good graces. He found such an occasion one afternoon, when he had been summoned to appear with the others, and the prince asked him whether he too had studied the great French dramatists. Wilhelm said that he had. He did not notice that the prince had already turned to speak to someone else, without waiting for his answer. Almost interposing himself, he claimed the prince’s attention by declaring that he had indeed a very high opinion of French drama and had read its masterpieces with great appreciation; and he had been delighted to hear that the prince paid great respect to the talents of a man like Racine: “I can well imagine,” he went on to say, “that persons of noble station will appreciate an author who portrays so excellently and correctly the circumstances of high social rank. Corneille, if I may put it thus, portrays great people, but Racine portrays persons of quality. As I read his plays I can always picture a poet residing at a brilliant court, with a great king before his eyes, surrounded by all that is best, who can penetrate to the secrets of men which are concealed behind richly woven hangings. Whenever I study his Britannicus or his Bérénice, I have the sense of being at court myself, of being privy to things great and small in these dwellings of the gods of this earth, and through the eyes of a sensitive Frenchman I perceive kings adored by whole nations, courtiers envied by multitudes, all in their natural shape with all their defects and sorrows. The report that Racine died of grief because Louis XIV showed his dissatisfaction by no longer looking at him—that to me is the key to all his works. It was impossible for such a talented writer, whose whole life, and his death, depended on the eyes of a king, not to write plays worthy of the admiration of a king—and of a prince.”
Jarno had joined them and listened with amazement to what Wilhelm said. The prince, who never answered but signified approval only by an appropriate glance, turned away. Wilhelm, still unaware that it was not seemly in such circumstances to prolong a conversation and try to exhaust a topic completely, would gladly have gone on talking and proved to the prince that he had read the prince’s favorite poet with profit and emotional involvement.
Taking him aside, Jarno asked him: “Have you never seen a play by Shakespeare?” “No,” Wilhelm replied, “for since his plays have become better known in Germany, I have not been close to the theater; and I don’t know whether I should be pleased that mere chance has reawakened in me a passion which in my youth occupied me intensely. But I must say that what I have heard about his plays has not made me eager to know more about such strange monstrosities which transcend all probability and overstep all propriety.”
“I would nevertheless advise you take a look at them,” said Jarno. “It can’t do anyone any harm to observe with one’s own eyes something that is strange. I will lend you a few samples, and you could not employ your time better than by disassociating yourself from everything else and, in the solitude of your own room, peering into the kaleidoscope of this unknown world. It is a sinful waste of time for you to spend it in dressing up these apes as humans and in teaching these dogs to dance. But one thing I would insist on in advance: don’t take offense at the form of what you read. As for the rest—that I can leave to your own true judgment.”
The horses were standing ready outside the door, and Jarno swung himself into the saddle to entertain himself by hunting with some of the other courtiers. Wilhelm followed him sadly with his eyes. He would have liked to talk about many things with this man who, though not in a very friendly fashion, had nevertheless given him new ideas, ideas that he needed to think about.
When a man approaches the point at which his powers, capabilities and concepts are about to develop decisively, he often finds himself in a state of uncertainty, which some good friend could easily help him overcome. He is like a traveler who falls into the water close to the shelter that he seeks. If someone comes to his aid right away and drags him on to dry land, then he only has to put up with getting wet, whereas if he has to get himself out of the water onto the other bank, he still has to take a big, tiresome detour to reach his destination.
Wilhelm was beginning to feel that things work out differently in the world from what he had imagined. He was now observing at close range the life, full of importance and significance, of those in high station, the great of this world, and he was surprised at the easiness of manner which he had acquired thereby. An army on the march, with a princely hero at its head, surrounded by so many active soldiers and so many eager admirers—all this gave wings to his imagination. It was in this state of mind that he received the books that Jarno had promised him. And in a very short while, he was seized, as one would expect, by the torrent of a great genius which swept toward a limitless ocean in which he completely lost and forgot his own self.
Chapter Nine
The baron’s relationship with the actors had gone through various modifications since their arrival at the castle. At first it had been one of mutual satisfaction. For since the baron, for the first time in his life, had one of his own plays, which up to then had only been social entertainment for amateurs, in the hands of real actors, with the prospect of a reasonably good performance, he was in the best of moods and full of generosity, purchasing little gifts for the actresses from various peddlers who appeared and many a bottle of champagne for the actors. They in return took great pains over his works, and Wilhelm spared no effort in memorizing every detail of the lofty speeches of the illustrious hero the portrayal of whom was entrusted to him.
But gradually certain disagreement arose: the baron’s preference for certain of the actors became more noticeable every day, and that naturally displeased the other members of the company. His praise was reserved exclusively for his favorites, and this aroused jealousy and discord in the troupe. Melina, who never knew what to do in such cases of dissension, found himself in a very unpleasant situation. Those who received praise were not particularly grateful for it, and those who did not indicated their displeasure in all sorts of ways and made things uncomfortable for their erstwhile respected benefactor. Their malicious attitude toward him was encouraged by a certain poem, of unknown authorship, which circulated in the castle. There had always been gossip about the baron’s relations with the actors, with all sorts of tales told and certain events improved in the telling to make them amusing and more interesting. All this had been done in a relatively subtle way. But now the assertion was made that professional envy had broken out between him and some of the actors who fancied themselves as writers; and this was the basis for the poem we spoke of, which ran as follows:
Your high place in society.
Poor wretch I am, and would that I
Were near to thrones, and had such land,
Proud castle as your father has,
With hunting and with shooting.
O Baron, how you envy me,
Poor wretched me; for so it seems,
That Mother Nature cared for me
And wished me well from childhood on
With easy heart and easy head,
I’m poor, but not in brains or wit.
So I would think it best if we,
Dear Baron, leave things as they are.
You stay your father’s own true son
And I’ll remain my mother’s child.
Let’s live without distrust and hate,
And neither grudge the other’s title,
You on Parnassus seek no place
And I none with their lordships.
Opinions on this poem, which was circulating in several not very legible copies, were sharply divided, but no one could hazard a guess as to who had written it. When people began to take a malicious delight in it, Wilhelm declared himself very much against this.
“We Germans,” he exclaimed, “have fully deserved that our muses are still suffering from the disdain in which they have languished for so long, if we are not able to respect men of station who occupy themselves in one way or another with our literature. There is no contradiction between birth, station and wealth on the one hand, and genius and taste on the other. Foreign countries have taught us that, for amongst their best minds are many who belong to the aristocracy. So far it has been a miracle if anyone of our German nobility has devoted himself to learning, and few famous names owe their fame to their interest in art and learning, whereas others have emerged from obscurity and appeared as unknown stars on the horizon. But this will not always be so, and unless I am much mistaken, the uppermost class of our nation is in the process of employing its advantageous condition to gain in future the laurel wreath of the muses. Nothing is more distasteful to me than to hear not only members of the middle classes making fun of aristocrats who set store by the muses, but also those persons of quality, who with ill-considered frivolity and despicable malice watch others of their own station being scared away from a path that would bring honor and gratification to everyone.”
This last utterance seemed to be directed at the count, for Wilhelm had heard that he thought the poem was really good. The count was of course accustomed to joke in his own particular style with the baron, and so he had welcomed this opportunity to tease him in various ways. Everyone had his own conjectures regarding the authorship of the poem, and the count, not willing to be proven less perspicacious, lighted on an idea that he swore must be the truth, namely that the author of the poem was his own Pedant, who was a really fine fellow and in whom he had long observed some signs of poetic genius. So to provide himself with good entertainment he sent for the man one morning and made him read the poem aloud in the presence of the countess, the baroness and Jarno, which the Pedant did in his own special way; he earned praise, applause, and a present for his efforts. He cleverly evaded answering the count’s questions whether he had poems that he had written earlier. And so the Pedant gained the reputation of being a poet and a wit, but, in the opinion of those who were well disposed toward the baron, of a lampooner and a bad character. The count applauded him more and more, no matter how he played his roles, so that the poor fellow became quite puffed up, in fact almost crazy, and even thought of taking a room in the castle, like Philine.
If he had done this immediately, a most unfortunate accident might have been avoided. Late one night, when he was going to the old part of the castle and fumbling about in a narrow dark passage, he was set upon by several persons who held him fast while others rained blows on him and beat him up so badly that he could hardly drag himself to his feet. But he managed to creep upstairs to his companions who, although pretending to be outraged, felt some inward pleasure at the occurrence and had to laugh at seeing him so thoroughly pummelled, his new brown coat covered with white dust as if he had had a fight with some millers.
The count, as soon as he got news of this, was absolutely furious. He treated the incident as a serious offense, an incursion on his jurisdiction, and instituted through his marshal a thoroughgoing inquiry. The spattered coat was to be the major evidence. Everybody in the castle having anything to do with powder or flour was drawn into the investigation. But all in vain.
The baron swore on his honor that although the kind of joke to which he had been subjected was not at all to his liking, and the count’s own behavior had not been of the kindest, he had got over all that, and had in no wise been implicated in the misfortune that had befallen the poet or lampooner, whatever he should be called.
The activities of the guests and the general commotion in the castle led to the whole incident being quickly forgotten, and the count’s unfortunate favorite had to pay dearly for his brief pleasure of wearing borrowed plumes.
The troupe performed every evening and was on the whole well looked after, but the better things went, the more demands they made, soon claiming that food, drink, service and accommodation were inadequate. They urged their protector, the baron, to see that they were better provided for and finally given the pleasures and comforts that he had promised them. Their complaints became more and more insistent, and the baron’s efforts to satisfy them, ever more fruitless.
Wilhelm was less and less visible except at rehearsals and performances. Shut up in one of the back rooms, which only Mignon and the Harper were allowed to enter, he lived and moved in the world of Shakespeare, entirely oblivious of all that was going on outside.
There are said to be certain sorcerers who by magic can entice a host of different spirits into their chamber. The conjurations are so powerful that the whole room is filled and the spirits, jostled up to the tiny magic circle that the wizard has drawn, swirl around it and float above his head, constantly changing and increasing in number. Every corner is crammed full, every shelf occupied, eggs keep expanding, and gigantic shapes shrink to toadstools. But unfortunately the necromancer has forgotten the magic word to make this flood of spirits subside. As Wilhelm sat there reading, hosts of feelings and urges arose within him of which he had previously no conception or intimation. Nothing deflected him from this state of total absorption, and he was most impatient when someone came to tell him what was going on outside.
Hence he hardly paid any attention when he heard that some public punishment was about to take place in the castle yard and a boy be whipped, who was under suspicion of breaking into the castle at night. Since he was wearing a wigmaker’s coat, he might well have been one of the baron’s assailants. The boy categorically denied this and could not therefore be formally punished, but the intention was to accuse him of vagrancy and send him packing, because he had been wandering around the neighborhood for several days, spending the nights in mills, and had finally placed a ladder against a garden wall and climbed over.
Wilhelm did not think there was anything remarkable about this, but then Mignon came rushing in and told him the boy was Friedrich who, since his dispute with the stablemaster, had been lost from sight, both for the actors and us readers.
Wilhelm, who took an interest in this boy, hurried down to the courtyard where preparations for the occasion were already underway. For the count loved ceremony, even in small matters like this. The boy was brought in, but Wilhelm intervened on his behalf, asking for a delay because he knew the boy and had various things concerning him to report. He had some difficulty in making his point, but was finally given permission to speak privately with the delinquent. Friedrich assured him that he was in no wise implicated in the maltreatment of an actor. He had been strolling around the castle and had crept in at night to visit Philine, for he had spied out the location of her bedroom and would certainly have got to it if he had not been apprehended.
Wilhelm, not anxious to reveal this relationship (which might affect the good reputation of the company), rushed off to see the stablemaster, and asked him, in view of his acquaintance with the person involved and those at the castle, to act as an intermediary and get the boy released. With Wilhelm’s help the whimsical fellow thought up quite a tale: the boy had once belonged to the troupe, then run away, then wanted to join it again, and so had decided to visit some of his previous associates at night, in order to win their good graces. Everyone said that he had always behaved well, the ladies too gave their opinion, and he was set free.
Wilhelm took charge of him, and so Friedrich became the third member of the strange family that for some time Wilhelm had considered his own. The Harper and Mignon were pleased to see Friedrich again, and all three of them were now determined to be attentive to the needs of their friend and protector, and to provide him with what pleasure they could.
Chapter Ten
As each day passed, Philine discovered more and more how to ingratiate herself with the ladies. When they were alone together she would move the conversation on to the subject of the men who had been around, and Wilhelm was not the last to be talked about. She was bright enough to be aware that he had made a great impression on the countess’s feelings; and so she told her what she knew (and didn’t know) about him, carefully avoiding anything that might be to his disadvantage, and praising his nobility of character, his generosity, and especially his moral behavior toward women. All other questions that were addressed to her she answered prudently, and when the baroness noticed the countess’s increasing emotional attachment, she was delighted at the discovery. For her own relationships with various men, and most recently with Jarno, were not unknown to the countess, whose pure soul could not possibly observe such frivolity without disapproval and gentle reproach.
The baroness and Philine, therefore, had, each in her own way, a special interest in bringing Wilhelm and the countess closer together. Philine hoped in addition to regain his favor and to operate to her own advantage when such opportunity should arise.
One day, when the count had gone off hunting with the rest of the company and the men were not expected back till the following morning, the baroness thought up an amusement of the sort she particularly favored. She liked to dress up and was always appearing, in order to surprise everybody, as a peasant girl, or a page boy, or a huntsman. She acquired thereby a sort of faery reputation, flitting hither and thither and emerging where she was least expected. She was simply delighted when she was able to wait at table, or mingle with the guests without being recognized, only to reveal her identity in some humorous fashion.
That evening she summoned Wilhelm to her room, and since she had something else to do first, Philine was told to prepare him for what was to come. He arrived, and was surprised to find the flighty girl there instead of the noble ladies. She received him with an air of decorous ease, which she had worked at perfecting, and thereby made him likewise adopt a stance of politeness. First she referred jocularly and in general terms to the good fortune that attended him and that, as she well observed, had brought him here at this very moment. Then she reproached him gently for his behavior toward her, which had so tormented her. She blamed herself for this as she had deserved his attentions; she vividly described what she called her former condition, and added that she would despise herself if she were unable to change and make herself worthy of his friendship.
Wilhelm was astounded by this speech. He had too little experience of the world to know that irreparably frivolous persons are often those who demean themselves most, admit their faults most openly, and deplore them, although they do not possess the slightest ability to abandon the course which their strong natures have impelled them to take hitherto. He therefore could not be unkind to the winsome sinner, engaged in conversation with her and learnt the plan for an unusual masquerade which was intended to be a surprise for the beautiful countess.
He had some misgivings, which he voiced to Philine. Yet when the baroness came in, she left him no time to express further doubts, but carried him off, and said the hour had come. It was already dark. She led him into the count’s dressing room and made him take off his coat; Wilhelm slipped into the count’s silk dressing gown, and she put the count’s red-ribboned nightcap on his head. She then took him into the count’s sitting room, told him to settle himself in the big armchair with a book, lit the reading lamp in front of him, and instructed him on what kind of role he was to play.
The countess, she said, would be told that the count had returned unexpectedly and was in a bad mood. She would then come in, walk up and down, seat herself on the arm of the chair and say a few words. He should continue playing the role of the husband as long and as well as he possibly could; and if at last he had to reveal his identity he should be courteous and gallant.
Wilhelm felt very uncomfortable in this strange disguise. The whole idea had astonished him, and its execution was proceeding before he had time to think about it. The baroness had already left him before he realized how dangerous the position in which he had put himself really was. He could not deny that the countess’s beauty, youth and grace had made a considerable impression on him, but he was by nature in no sense inclined to empty shows of gallantry; yet his principles did not induce him to undertake anything more serious. So he was in a state of some perturbation—afraid of displeasing the countess and yet equally concerned not to please her too much.
His imagination recalled all those occasions when female charms had affected him. Mariane in her white négligé was there, begging him to remember her. Philine’s amiability, her lovely hair and her ingratiating behavior had worked on him once again when he saw her just now. But all this receded into the distance when he thought of the noble, radiant countess, whose arm he should feel on his neck in a few moments and whose innocent caresses he was called upon to return.
He could however never have guessed the strange manner in which he would be relieved of his discomfort. How astonished and frightened he was when he heard the door open behind him, and a quick look in the mirror showed him quite clearly that it was the count entering with a candle in his hand! His hesitation what to do now, whether to remain seated or get up, run away, confess, prevaricate or ask for forgiveness, all that lasted only a few moments. For the count, who had stood motionless in the doorway, turned back, gently closing the door behind him. At that very moment the baroness rushed in through a side door, extinguished the lamp, dragged Wilhelm out of the chair and pulled him into the dressing room, where he discarded the count’s dressing gown, putting it back in its usual place. She then hung Wilhelm’s coat over her arm, and hurried away with him through various rooms, passageways and box rooms until they reached her own room. There she told him, once she had recovered, that she had gone to the countess to spin the yarn that the count had arrived earlier than expected. “But I know that already,” the countess had said. “What can have happened? I’ve just seen him riding through the side gate.” So the baroness in fright had rushed to the count’s room to fetch Wilhelm.
“Unfortunately you came too late!” said Wilhelm. “The count had just come into the room, and he saw me sitting there.”
“Did he recognize you?”
“I don’t know. He saw me in the mirror, as I did him, and before I knew whether it was a ghost or he himself, he went out again and closed the door behind him.”
The baroness became even more disconcerted when a servant called her and said the count was with his wife. She went there, crestfallen, and found the count sitting quietly brooding; when he spoke he was gentler and kinder than usual. She did not know what to make of this. They talked about what had happened on the hunt and why he had come back earlier. The conversation soon petered out. The count fell silent, and the baroness was particularly struck by the fact that he inquired after Wilhelm and expressed the wish that he should be asked to come and read to them.
Wilhelm, who meanwhile in the baroness’s room had dressed and recovered himself somewhat, obeyed the summons with some trepidation. The count handed him a book from which with a certain uneasiness he read them an adventure story. His voice had something unsteady about it, something quivering that, thank goodness, was appropriate to the content of the story. From time to time the count signalled his approval, and when he finally let him go, he praised the expressiveness with which Wilhelm had been reading.
Chapter Eleven
Wilhelm had read but a few of the plays of Shakespeare, when he found that he had to stop because they affected him so deeply. His mind was in a state of ferment. He sought out an opportunity to speak with Jarno and told him that he could not thank him enough for providing him with such an experience.
“I foresaw that you would not be insensitive to the great merits of this most extraordinary and marvelous of writers,” said Jarno. “Yes indeed,” said Wilhelm, “I cannot remember a book, a person, or an event that has affected me as deeply as these wonderful plays that you so kindly brought to my attention. They seem to be the work of some spirit from heaven that comes down to men and gently makes them more acquainted with themselves. They are not fictions! One seems to be standing before the huge open folios of Fate in which the storm winds of life in all their turbulence are raging, blowing the pages back and forth. I am so astonished by the forcefulness and tenderness, the violence and the control of it all, that I am completely beside myself and long for the time when I will be able to continue reading.” “Bravo!” said Jarno, clasping our friend’s hand, “that’s just what I wanted; and the results that I hoped for will not be long in coming.”
“I wish,” said Wilhelm, “that I could describe to you all that is going on in my mind. Presentiments that I have had from youth on, without being aware of them, about human beings and their destinies, all these I have found confirmed and enlarged in Shakespeare’s plays. He seems to reveal all the mysteries without our being able to point to the magic word that unlocked the secret. His personages seem to be ordinary men and women, and yet they are not. Mysterious composite creatures of nature act out their lives before us in his plays, like clocks with faces and movements of crystal, showing the passage of time in accordance with their regulated progression; at the same time one can perceive the springs and wheels that make them go. The few glances that I have cast into Shakespeare’s world have impelled me more than anything else to take more resolute steps into the real world, to plunge into the flood of destinies that hangs over the world and someday, if fortune favors me, to cull several drafts from the great ocean of living nature and distribute these from the stage to the thirsting public of my native land.”
“I am pleased at the state of mind you are in,” said Jarno, clapping his hand on the impassioned youth’s shoulder. “Don’t give up your intention of embarking on an active life, and be quick to take full advantage of the good years that are given you. If I can assist you in any way, I will gladly do so with all my heart. I have never asked you how you came to be in this company of actors, to which you were neither born nor trained. What I would hope is that you will want to get yourself out of this situation; and I see that you do. I know nothing of your origins or your domestic circumstances, but you can entrust me with as much as you are willing for me to know. This much I would say to you now: that this present war can bring about rapid changes of fortune, and if you are prepared to put your talents and abilities at our service, and do not shy away from hard work, perhaps danger if needs be, then I would have an opportunity to put you in a position which you will not regret having occupied for a time.” Wilhelm, extremely grateful for this, now felt in the mood to tell his friend and benefactor his whole life story.
While they were talking, they strayed into the middle of the park and came to the road that ran right through it. Jarno stood still for a moment, then said: “Think over my proposal, make your decision, give me your answer in a few days, and have confidence in me. I assure you that I have found it totally incomprehensible that you should have joined forces with such people as these. I have been distressed, indeed disgusted, that, in order to have some experience of life, you should have given your heart to an itinerant ballad singer and a silly androgynous creature.”
He was about to continue, when an officer came riding up in haste, followed by a groom leading another horse. Jarno gave him a warm welcome. The officer dismounted and the two of them embraced each other, then started a conversation while Wilhelm, dismayed at Jarno’s last words, stood to the side, deep in thought. Jarno looked through some papers the officer had brought him, and this man went up to Wilhelm, extended his hand to him and said with emphasis: “I find you in worthy company. Take your friend’s advice, and fulfil the desires of someone unknown to you who nevertheless is deeply concerned about you.” As he said this, he embraced Wilhelm, pressing him warmly to his breast. Then Jarno came up and said to the stranger: “The best thing would be for me to accompany you. You can get the necessary orders and ride off before nightfall.” They both got on their horses and left our astonished friend to his own reflections.
Those last words of Jarno’s were still ringing in his ears. He could not bear to have these two human beings who had so innocently gained his affection, debased by a man whom he respected so highly. The strange embrace of the officer whom he did not know, affected him little, merely arousing his curiosity and stirring his imagination for a brief moment; but Jarno’s words had struck deeply, he felt wounded by them, and recoiling he reproached himself for having temporarily ignored and forgotten that icy harshness of Jarno that was apparent in his every glance and motion. “No, no!” he shouted, “you insensitive man-of-the-world, you only imagine that you can be someone’s friend. Nothing you have to offer me can outweigh the affection which binds me to these two unfortunate creatures. What luck that I should have found out in good time what to expect from you.”
Mignon came to meet him and he clasped her in his arms, saying: “Nothing shall part us, good little creature! The seeming wisdom of the world shall not persuade me to leave you, or to forget what I owe to you.”
The girl, whose passionate embraces he usually warded off, was delighted by this unexpected outburst of affection, and clung so close to him that he had difficulty in loosening her hold.
From that time on he was more attentive to Jarno’s actions, not all of which seemed laudable to him, and some he utterly disapproved of. He had, for instance, a strong suspicion that the poem about the baron, which had had such dire consequences for the Pedant, was Jarno’s work. Since Jarno had laughed in Wilhelm’s presence about the whole incident, our friend concluded that this was the sign of a thoroughly corrupt sensibility; for what could be more cruel than to make fun of an innocent man one had caused suffering to, instead of making amends or somehow repairing the damage. Wilhelm would gladly have done this himself, for, by a strange coincidence, he had tracked down the perpetrators of the nocturnal attack.
Up till now he had been kept unaware of the fact that several of the young officers had been spending whole nights in jollification with some of the actors and actresses in a lower room in the old part of the castle. One morning, having got up early as usual, he happened to enter this room and found the young gentlemen engaged in an unusual form of toilet. They had crumbled chalk into a dish of water, and were brushing the paste on to their vests and trousers, without taking them off, in order to clean them up as quickly as possible. Astonished at such activities our friend remembered the white powder and the stains on the Pedant’s coat, and his suspicions increased when he learned that several of the baron’s relations were amongst the company.
In order to check out his suspicions further he made sure the young gentlemen were supplied with breakfast. They were very lively and told some amusing stories. One of them in particular, who had been a recruiting officer for a time, was full of praise for his captain’s guile and skill in outwitting all kinds of persons and persuading them to enlist. He described in detail how young persons from good families who had been carefully educated, were fooled by promises of excellent treatment, and he laughed heartily at those simpletons who were at the beginning so delighted at earning praise and privileges from some highly regarded, gallant, shrewd and openhanded officer.
Wilhelm blessed his guiding spirit for so unexpectedly showing him the abyss which he had approached so unwittingly! He now saw Jarno simply as a recruiting officer; the embrace of the unknown officer was easily explained. He detested the sentiments of these two men and from that moment on, avoided everyone wearing a uniform; and he would have been delighted by the news he received that the army was moving on, were it not for his fear that this would separate him, maybe forever, from the lovely countess.
Chapter Twelve
The baroness had spent several anxious days, tormented by worries and unsatisfied curiosity. For the count’s behavior since that adventurous episode was a complete mystery to her. His whole manner had changed; there was no more of his usual joking. He made no such demands on his friends and servants as previously. There was no longer that characteristic pedantry and officiousness about him; he was quiet, wrapped up in himself, and yet serene—altogether a different person. For the readings that he sometimes instigated he selected serious, often religious books, and the baroness was in a constant state of anxiety that behind this seemingly placid exterior there lurked some secret grudge, some tacit intention to avenge the outrage he had so accidentally discovered. She therefore decided to confide in Jarno, which was easy for her because her relationship with him was of the kind which does not normally involve concealing things from each other. Jarno had recently become her lover, but they were clever enough to keep the world unaware of their inclinations and their pleasures. The countess was the only one to see this new romantic attachment, and the baroness’s determination to get the countess involved in something similar was most probably caused by her eagerness to avoid the reproaches that she often had to endure from that noble soul.
When the baroness told the whole story to Jarno, he burst out laughing and said: “The old fellow must surely think that he saw himself, and that this apparition foretells misfortune, perhaps even death, for him. And so he has become tame like all half-men when they think of that dissolution which no one has escaped or can ever escape. But let us quietly work on him so that he will no longer be a burden to his wife and his guests.”
So they began, as soon as it was appropriate, to talk in the count’s presence about presentiments, apparitions and the like. Jarno played the skeptic, and the baroness took the same line; they pushed this so far that the count took Jarno aside and reproved him for his free thinking, using his own experience to try to convince him of the possibility and reality of such phenomena. Jarno acted as though he were astonished, first expressing his doubts, but finally pretending to be convinced; and then had a good laugh with his friend in the peace of the night at this feeble man-of-the-world, suddenly cured of his incivility by a bogyman but still admired for the equanimity with which he awaited impending disaster, perhaps even death.
“He won’t however be prepared for the most natural result of that apparition,” exclaimed the baroness with the high spirits to which she always returned once some worrisome thought had been dispelled. Jarno was richly rewarded with her favors, and the two of them began plotting how to make the count even more tractable and to work on the countess’s feelings for Wilhelm and intensify them.
With this purpose in mind, they told the countess the whole story. She was displeased at first, but then began to think more and more in her quiet moments about the scenario that was being organized for her, fleshing it out in detail.
The preparations undertaken on all sides soon made it clear that the army would indeed move on further and the prince change the location of his headquarters. It was even reported that the count would leave his estate and return to town. Our actors could therefore cast their own horoscope; but only Melina acted in accordance with it, the others sought to snatch every possible enjoyment from the moment.
Meanwhile Wilhelm was occupied with a very special task. The countess had asked for a copy of his plays, and he regarded such a request from so charming a lady as the highest possible reward.
Any young author who has not yet seen himself in print, will devote the utmost care to producing a clean and well-written copy of his works. For that is, so to speak, the golden age of authorship. One feels transported back to an era when the printing press had not yet deluged the world with so many useless writings, and only works of real quality were copied and preserved by the noblest of individuals; as a result, it is all too easy for one to arrive at the false conclusion that a carefully copied manuscript is a great work of art, worthy of being owned and displayed by a connoisseur and patron.
A banquet was arranged in honor of the prince, who was soon to depart. Many ladies from the neighborhood had been invited, and the countess had dressed in good time for the occasion. She was wearing a more sumptuous gown than usual, her hair and headdress were more elaborate, and she was wearing all her jewels. The baroness too had done her utmost to be dressed in splendor and with taste.
Philine, when she noticed that time was hanging heavy on the ladies as they waited for the guests to arrive, suggested they should send for Wilhelm, who was anxious to deliver his manuscript and read them some parts of it. He came, and was astonished to see how much the graceful appearance of the countess was enhanced by all this finery. At the bidding of the ladies he read aloud to them, but so inattentively and poorly that, if his listeners had not been so indulgent, they would quickly have sent him away.
As soon as he saw the countess, it seemed as if an electric spark had flashed before his eyes, and he hardly knew how to find breath for his recitation. That beautiful woman had always been a pleasure to look at, but now he thought he had never seen anything so perfect, and his mind was invaded by a multitude of reflections, the sum total of which was roughly this: “How foolish of so many poets and sensitive persons to inveigh against finery and splendor and to demand instead that women of all classes should dress in simple, natural clothes. They rail against finery without considering that it is not the poor old finery we dislike when we see an ugly, or not very pretty person decked out in such odd splendor. But I would ask all men of taste whether they would really prefer to have any of these pleats removed, these ribbons and lace, these puffed sleeves, these curls, these glistening gems. Wouldn’t they be afraid of spoiling the pleasing effect that emerges so readily and naturally to meet their gaze? Of course they would! For if Minerva rose fully armed from the head of Jupiter, this goddess seems to have emerged light-footed from some flower in all her finery.”
He kept looking at her as he was reading, as if to retain this impression forever, and made several mistakes; but he was not put out by this, though he would usually have been in despair if a wrong word had marred his reading.
A curious noise, as if announcing the arrival of the guests, brought the performance to a close. The baroness left, and the countess, before closing her dressing table, took a box of rings and put several of them on her fingers. “We will soon be parting,” she said, fixing her eyes on the box. “Take this to remind you of a good friend who wishes nothing more than that all may go well for you.” She then took out a ring with a coat of arms woven of hair and studded with gems, all covered with crystal. She handed this to Wilhelm, who was at a loss what to say or do, so transfixed was he to the spot. The countess closed up her dressing table and seated herself on the sofa.
“And am I to go empty-handed?” said Philine, kneeling before the right hand of the countess. “Just look at that man who has plenty to say at the wrong time but now can’t even stammer out his meager thanks. Come along, sir! At least act as though you are grateful, or if no words occur to you, then at least follow my example.” She took the countess’s right hand and kissed it warmly. Wilhelm fell on his knees, seized her left hand, and pressed it to his lips. The countess seemed embarrassed, but not displeased.
“Oh dear!” said Philine. “I have seen so much finery in my time but never a lady so worthy of wearing it. What bracelets! And what a hand! What a necklace! And what a bosom!”
“Be quiet, you flatterer,” said the countess.
“Is that a picture of the count?” asked Philine, pointing to a splendid medallion on a fine chain that the countess was wearing at her side.
“Yes, it was painted at the time of our wedding,” the countess replied.
“Was he so young at the time?” asked Philine. “I know you have only been married for a few years.”
“His youthful appearance was the work of the artist,” the countess replied.
“He is a handsome man,” said Philine. “But,” she went on, putting her hand on the countess’s heart, “did no other image ever creep into this secret compartment?”
“You are very impertinent, Philine!” she exclaimed. “I have spoilt you. Don’t ever let me hear anything of that kind again!”
“When you are angry, you make me unhappy,” said Philine as she jumped up and ran out of the room.
Wilhelm continued to hold the lovely hand of the countess. His eyes were fixed on the clasp of the bracelet, and, to his great astonishment, he saw that his initials were there in diamonds.
“Do I really have some of your hair in this precious ring?” he timidly asked.
“Yes, indeed,” she said in an undertone. Then she regained her composure, and, grasping his hand, she said: “Do get up! Farewell!”
But he, pointing to the clasp, said: “Here by some strange chance, are my initials!”
“How so?” said the countess. “They are those of a lady who is a good friend of mine.”
“They are my initials,” he said. “Do not forget me. Your image remains graven in my heart. Farewell; now let me leave!”
He kissed her hand and was about to stand up. But as in dreams we are surprised by strange things bringing forth even stranger things, it suddenly happened, without knowing how, he found himself grasping the countess in his arms, her lips touching his, and their blissful exchange of passionate kisses was like the sparkling draft from the freshly filled goblet of a first love.
Her head was resting on his shoulder, and she was totally unconcerned about her disarranged curls and ribbons. She had put her arm around him. He embraced her eagerly and time and time again pressed her to his bosom. If only such a moment could last forever! If only harsh fate had not broken up these few precious moments! Wilhelm was frightened and stunned when this happy dream was shattered by a scream from the countess, who suddenly withdrew her hand and clutched her heart.
Stupefied he stood there. She covered her eyes with her other hand and, after a moment’s pause, cried: “Now leave! Leave quickly!”
He still stood there.
“Leave me,” she cried, taking her hand away from her eyes; and looking at him with an indescribable expression in her eyes, she added, in a voice full of love: “Leave me, if you love me!”
Wilhelm left her room and was back in his own before he knew where he was.
Unhappy creatures! What strange warning of chance, or fate, had driven them apart?
BOOK FOUR
Chapter One
His head propped on his arm, Laertes was gazing pensively out of the window into the open fields. Philine came creeping through the great hall, leaned on her friend and mocked at his serious expression. “Don’t laugh!” he said to her. “It is horrible how quickly time passes, how everything changes and comes to an end! Just look—a little while ago there was a whole encampment out there, splendid to look at, the tents full of life and merriment, the whole area carefully patrolled. And now, suddenly, it is all gone. The only sign that remains will soon be the trampled straw and the holes where they cooked. Then it will all be ploughed up, and the presence of so many thousands of valiant men in these parts will be nothing more than a ghostly remembrance in the minds of a few old people.”
Philine began to sing and dragged her friend into the great hall to dance. “Since we can’t pursue time that is passed,” she said, “let us at least celebrate it joyfully and gracefully while it is passing us by.”
They had danced only a few steps when Madame Melina came through the hall. Philine was wicked enough to invite her to join the dance, reminding her of her misshapen appearance because of the pregnancy. “If only,” said Philine behind her back, “I did not have to see more expectant mothers!” “Well, she is at least expecting something,” Laertes replied. “But it doesn’t suit her,” said Philine. “Haven’t you noticed that wobbling pleat in the front of her shortened skirt which always parades in front of her when she moves? She doesn’t have either the sense or the ability to take herself in hand and to conceal her state.”
“Never mind,” said Laertes. “Time will take care of that.”
“But it would be nicer,” said Philine, “if children could be shaken off trees.”
In came the baron with some kind words from the count and countess, who had left very early, and brought them some presents. He then went to see Wilhelm, who was occupied with Mignon in the adjoining room. The child was friendly and helpful. She had inquired about his parents, his siblings and his other relations, thereby reminding him of his obligation to give them some news.
The baron delivered parting greetings from the count and countess, and assured him of the count’s great satisfaction with him, his acting, his poetic productions and his efforts on behalf of their little theater. As a tangible sign of this appreciation he pulled out a purse, through the fine mesh of which the glitter of new gold coins attracted the eye. Wilhelm stepped back, and refused to accept it. But the baron went on to say: “Just consider this gift as a recompense for the time you have expended and a recognition of your hard work, rather than as a reward for your talent. If such talent earns us reputation and the affection of others, it is only reasonable that we should by our efforts and application also acquire the means to supply our ordinary needs, for none of us is all spirit. If we were in a town where anything could be bought, this sum might have been used to buy a watch, a ring, or some such thing. But I am putting a magic wand into your hands for you to conjure up something precious that is to your liking, something you can use, and retain in remembrance of us. Do respect this purse. The ladies knitted it themselves, with the idea that the receptacle should endow the contents with the most pleasing form.”
“Forgive my embarrassment and hesitation at accepting this present,” said Wilhelm. “But it seems to annihilate the little I did and restrict the free play of such happy memories. Money is a fine way of settling something. I would not wish this house to settle with me in this fashion.”
“That is not the case,” the baron replied. “But since you are so sensitive, you will surely not demand that the count should remain entirely in your debt; he is a man who sets great store on being attentive and just. It has not escaped him that you have exerted every effort and devoted all your time to the fulfilment of his intentions; he also knows that in order to speed up certain necessary arrangements you spent some of your own money. How can I face him again if I cannot assure him that his recognition has given you pleasure?”
“If I were just to think of myself and could follow my own inclinations,” Wilhelm responded, “I would, despite all your reasoning, steadfastly refuse to accept this handsome gift. But I cannot deny that, although it makes me uneasy, it comes at a time when it will relieve me of some embarrassment I have felt toward my family. For I must give them an account of how I have been spending my time and money, and I have not managed either well. Now, thanks to the generosity of his Excellency the count, I will be able to have the consolation of telling my parents about the good fortune that my strange detour has led me into. So I will let the sense of a higher obligation overcome my squeamishness and those slight pangs of conscience which warn us in such eventualities as this. And in order to be able to look my father straight in the eyes, I lower mine shamefacedly before yours.”
“It is really odd,” the baron replied, “what strange compunction one has in accepting money from friends and benefactors when one would be grateful and delighted at any other gift from them. Human nature has many such peculiar tendencies to create scruples and systematically nourish them.”
“Isn’t it the same with all matters of honor?” asked Wilhelm.
“True,” said the baron, “and also with prejudices. We hesitate to weed them out, lest we should at the same time tear out healthy plants. But I am always happy when some people realize what they can and should disregard. I am pleasantly reminded of the anecdote of an intelligent poet who wrote several plays for a court theater which were greatly appreciated by the monarch. ‘I must give him a suitable reward,’ the generous prince declared. ‘See if there is any particular jewel that would give him pleasure, or a sum of money, if he will accept it.’ The poet jokingly responded to the courtier who brought the message: ‘I am deeply grateful for such a gracious thought, and since the Emperor takes money from us every day, I do not see why I should be ashamed of taking money from him.’”
No sooner had the baron left the room, when Wilhelm eagerly counted the sum which had so unexpectedly and, as he thought, undeservedly, come to him. For the first time he seemed to have a sense of the value and worth of money (such as we usually acquire only later) as the gleaming pieces came rolling out of the delicately wrought purse. He made a tally and discovered that, mindful of the fact that Melina had promised to repay the advance forthwith, he had as much, or even more, than on the day he bought Philine that first bouquet. With secret satisfaction he thought of his talent, and with a certain pride he reflected on the good fortune that had directed and stayed with him. Confidently he now took up his pen to write to his family to relieve them of all anxiety by depicting his recent behavior in the best of lights. He avoided giving a factual account. Instead he merely hinted, in significant and mystical terms, at what it was that might have happened to him. The favorable state of his finances, the gains that his talents had brought him, the favor of persons of high station, the affections of women, his wide circle of acquaintances, the development of his bodily and mental powers, and his hopes for the future, all this built such a fantastic castle in the air, that not even a fata morgana could have produced a stranger combination.
Such was his mood of exaltation that, when he had finished his letter, he engaged in an extensive monologue, recapitulating the contents of the letter and picturing for himself an active and distinguished future. The example of so many noble warriors had excited him, Shakespeare’s plays had opened up a whole new world, and from the lips of the beauteous countess he had drawn a fire that he found it hard to describe. This surely could not, should not, remain without some effect on him.
The stablemaster came in and asked if they were finished packing. “Unfortunately,” said Melina, “nobody has thought about that yet.” So now they had to get going quickly. The count had promised to provide transportation during the next few days for the whole company: the horses were all ready and could not be done without for long. Wilhelm asked where his trunk was, and discovered that Madame Melina had already taken it for herself; he asked where his money was, only to learn that Melina had carefully packed it at the very bottom of the trunk. Philine told him she still had space in hers, took possession of Wilhelm’s clothes, and told Mignon to get everything else. Wilhelm, though somewhat unwilling, let this be done for him.
When everything was packed up and ready, Melina said: “It irritates me that we have to travel like circus folk and mountebanks. I wish that Mignon would put on women’s clothes and the Harper have his beard cut.” Mignon clung to Wilhelm and said passionately: “I am a boy, I don’t want to be a girl.” The old man remained silent, and Philine used the occasion to make some funny remarks about the quirks of their patron, the count. “If the Harper does cut his beard,” she said, “he should sew it on to a ribbon and keep it, so that he could put it on if he were to meet the count somewhere; that beard was the sole reason for the count’s generosity toward him.” When they pressed her for an explanation of this strange remark, she told them the following: the count believed that it was a great aid to illusion if an actor continued to play his role and sustain his fictive character into real life, which was why he had so favored the Pedant, and thought it was very sensible of the Harper to wear his false beard not only on the stage but also during the day. He was pleased to see that the disguise looked so natural.
While all the others were making fun of the count’s mistake and his strange opinions, the Harper drew Wilhelm aside, took leave of him, and implored him, with tears in his eyes, to let him go at once. Wilhelm assured him that he would protect him against anyone, that no one should be allowed to harm a hair of his head, let alone cut any of it off without his consent.
The old man was very moved by this, and there was a strange fiery glow in his eyes. “That is not what is driving me away,” he cried. “I have long reproached myself for remaining with you. I must never stay anywhere, for misfortune pursues me and will harm those who associate with me. You have everything to fear if you do not let me go; but don’t ask me why. I do not belong to myself. I cannot stay.”
“To whom do you belong? Who can wield such power over you?”
“Sir, let me keep my horrible secret to myself. Give me leave to go! The vengeance that pursues me is not that of any earthly judge. I am caught up in inexorable fate. I cannot remain here, for I dare not.”
“I will certainly not abandon you in this state of mind,” said Wilhelm.
“It would be high treason against you, my benefactor, if I were to linger here. I feel safe with you, but you are in danger. You don’t know whom you are harboring. I am guilty, and even more unhappy than guilty. My very presence dispels happiness, and when I appear every good deed is robbed of its force. I should always be in flight, never at rest, so that my evil genius may not catch up with me; for it is always after me and does not make its presence felt until I lay down my head to rest. I cannot better express my thanks to you than by leaving you.”
“What a strange man you are! You can no more shake my trust in you than you can deprive me of the hope of seeing you happy. I do not want to pry into the mysteries of your superstitiousness, but if you believe that your life is entangled in strange associations and premonitions, then I would say to you, for your consolation and enlivenment: Associate yourself with my own good fortune, and let us see whose genius is the stronger, your dark spirit or my bright one.”
Wilhelm took the opportunity to offer him more words of consolation; for he had believed for some time now that his strange companion was someone who had, through chance or fate, incurred some great guilt and was continually oppressed by the memory of it. Just a few days previously, Wilhelm had heard him singing, and noted these peculiar lines:
For him the light of morning sun
With flames the clear horizon paints,
And round his guilty head there breaks
The beauteous image of the whole wide world.
Whatever else the old man chose to say, Wilhelm always had a stronger counterargument. He knew how to give everything a positive turn, he knew how to speak honestly, sincerely and sympathetically, and as a result the old man seemed to brighten up again and abandon his melancholy thoughts.
Chapter Two
Melina hoped to find quarters for his company in some small but prosperous town. They had reached the place where the count’s horses had brought them, and were looking around for carriages and horses to convey them further. Melina had taken charge of the transportation arrangements, and proved to be as niggardly as ever. Wilhelm, on the other hand, the lovely ducats from the countess still in his pocket, thought he had every right to spend them in a pleasant way, forgetting all too readily that he had proudly included them in the sum which he had so volubly told the baron he was sending to his parents.
His good friend Shakespeare, whom he very much liked to consider his godfather (after all, he too was named William) had acquainted him with a certain Prince Hal who had spent some time with base and dissolute companions and, despite his noble character, taken great pleasure in the rough, unseemly and foolish behavior of his earthy associates. He welcomed this as an ideal against which to measure his present state; this made it much easier for him to indulge in a self-deception that had an almost irresistible appeal.
He began to think about his clothes. A vest which could have a short cloak thrown over it, was a most appropriate garb for a traveler. Long knitted trousers and laced-up boots seemed to be just right for someone on foot. He acquired a splendid silk sash which he put on under the pretext of keeping his body warm, but he freed his neck from the restrictions of a tie, and had some pieces of muslin fastened to his shirt which became rather wide and gave the effect of an old-fashioned collar. The silk scarf, his one memento of Mariane, was loosely attached to the inside of his muslin ruff. A round hat with a brightly colored ribbon and a big feather completed the disguise.
The women assured him that the costume suited him perfectly. Philine seemed quite enchanted by it, and asked for some of his beautiful hair which he had lopped off to come closer to his Shakespearian ideal. She did this in a most agreeable way, and Wilhelm felt that, by acceding to her request, he was justified in behaving like Prince Hal. So he began to take delight in performing some merry pranks and encouraging the others to do likewise. They fenced and danced, thought up all sorts of pastimes, and washed down their high spirits with copious drafts of a tolerable wine they had discovered. In the midst of all this disorderly activity, Philine set her sights on our prim and proper hero. Let us hope that his guardian angel may look out for him.
One excellent form of entertainment which gave the company special pleasure, was the extemporization of a play in which they imitated and ridiculed their former patrons and benefactors. Some of them had well noted the characteristics of public politeness in persons of such high station, and their imitations were received with great acclaim by the rest of the group; when Philine produced from her secret archive some declarations of love that had been addressed to her, there was a general outburst of malicious laughter.
Wilhelm reproved them for their lack of gratitude. But they countered this by saying that they had worked hard for what they had received, and that the treatment of such worthy people as they believed themselves to be, had not been of the best. They complained about how little respect had been paid them, and how they had been put down. The mockery, teasing and mimicry started up again with everyone getting more bitter and more unjust.
Wilhelm reacted to this by replying: “I wish what you are saying were not so clearly the reflection of your own envy and egotism, and that you could judge the life of those people from the proper perspective. Being placed by birth and inheritance in a high position in society, is a matter of some consequence. If one’s existence has been made easy by inherited wealth and one has been surrounded from one’s youth by what I might call the appurtenances of humanity—and that in plenty—such a person is accustomed to consider these possessions as the ne plus ultra and is not so able to perceive the value of what nature has given to less fortunate beings. The behavior of persons of high station towards those of lesser station—but also amongst themselves—is determined by external signs of distinction: they will acknowledge anyone’s title, rank, clothes and retinue but not so readily his natural merits.”
The company strongly seconded his words. They thought it was horrible that a person of merit should be obliged to stand back, and that there was no sign of any spontaneous, sincere relationships in the world of the great. This last point they discussed in considerable detail.
“Don’t blame them for that,” said Wilhelm. “Rather be sorry for them. They rarely have a sense of the joys that are the reward of those inborn riches which we consider most important. We who are poor in material possessions are rich in the pleasures of friendship—and only we. We are not able to enrich our loved ones by gracious favors, or advance them by privileged attention, or shower them with gifts. We have nothing but ourselves to give. We must give all of ourselves, and, if such a gift is to have value, we must assure our friends of its lasting nature. What a joy it is, and what happiness to provide for both the giver and the receiver! Devotion and loyalty impart a happy and lasting permanence to what might otherwise be merely passing. These are the richest possessions we have.”
While he was saying all this, Mignon had crept up and put her slender arms around him, leaning her head against his breast. He placed his hand on her head, and went on to say: “How easy it is for a noble personage to win men’s hearts and minds! A pleasant, relaxed, and only moderately humane behavior achieves miracles, and once a mind is captured, he has plenty of ways to maintain his hold over it. But for us, this is more difficult and not so easy to come by, which means that it is natural for us to put greater value on what we acquire and achieve. How touching is the devotion of some servants to their masters! How splendidly Shakespeare portrayed that! In such cases, loyalty and devotion are the expression of a noble soul striving to equal someone of higher station. By attachment and love, a servant becomes the equal of his master who is otherwise justified in considering him a paid slave. These virtues are only for those of lower station; they are germane to them, and become them well. If one can easily purchase one’s freedom, one is easily tempted to cease recognizing what one owes to others. I believe it would be true to say that a person of station can have friends, but not be a friend.”
Mignon pressed closer and closer to him.
“All right,” said someone of the company. “We don’t need their friendship, and we never asked for it. But they should have shown more understanding for the arts that they claimed to support. When we were playing at our best, no one listened. They were always taking sides; that’s what really decided things. An actor, who was favored, always got the applause, and others did not receive the approbation they deserved, because they were not in someone’s good graces. It was absurd how often mere stupidity and absurdity captured their attention and applause.
“When I think about all their malice and irony, I believe it’s much the same with art as with love. How can a man of the world, with his manifold activities, preserve that concentration which the artist must have if he is to produce a perfect work of art, and which those must have who become involved in it in the way the artist himself would wish and hope for. Believe me, my friends, talents are like virtues; one must love them for their own sake, or give them up entirely. They are recognized and rewarded only if one exercises them in private, like some dread secret.”
“Meanwhile, until some perceptive person discovers us, we can die of starvation,” a man in the corner cried out.
“But not immediately,” said Wilhelm. “So long as one can live and move, one always finds some nourishment, though it may not be of the best. But what have you got to complain about? Weren’t we, just when things looked worst for us, unexpectedly taken care of and well provided for? And now, while we’re still in good shape, why don’t we think of some way of continuing to practice our skills and improve ourselves? We are doing all sorts of other things and, like schoolchildren, pushing everything aside that might remind us of the work we have to do.”
“I agree,” said Philine. “This is totally irresponsible. Let’s choose a play and perform it on the spot. Everyone must do his very best, as if we were performing before a huge audience.”
It did not take them long to decide on the play. It was one of those that were very popular in Germany at the time but are now quite forgotten. Some of the actors whistled an overture and each thought about his role in the play. They began, and continued to act out the play right through to the end and with great attention. Everything turned out surprisingly well. They applauded each other, and had an excellent time.
When they were finished, they were all uncommonly satisfied, their time had been well spent, and each of them was especially pleased with his own performance. Wilhelm was expansive in his praise and their own conversation was lively and cheerful.
“You should see,” said Wilhelm, “how much we will improve by such exercises and not restricting ourselves to mere memorizing, rehearsing and mechanical repetition. Musicians are to be commended for practicing in groups, for thereby they acquire not only pleasure but also greater precision, attuning their instruments to each other, preserving the right tempo, and modulating the dynamics. No one thinks of gaining praise by too loud an accompaniment to another’s solo; everyone tries to play in the composer’s spirit, and to perform well what the composer has given him to play, be it much or little. Should we not work just as precisely and intelligently, after all, we are concerned with an art much more subtle than music: we are called on to represent pleasingly and with taste the most ordinary as well as extraordinary utterances of human beings? Can there be anything more abominable than being sloppy at rehearsals and relying on a lucky break in the performance? We should take great pains to concentrate our efforts on pleasing each other, and value the approval of the public only if we have already applauded ourselves for what we are doing. Why is the conductor of an orchestra more certain of himself than the director of a play? Because in an orchestra anyone who makes a mistake is so audible that he must needs be ashamed, but I have rarely encountered an actor whose mistakes, whether forgivable or unforgivable, so offend him that he acknowledges them and is ashamed of them! I only wish the theater were as narrow as a tightrope so that no one without the necessary skill would venture onto it; nowadays everyone thinks he can readily strut on the boards.”
This speech was well received, for everyone was convinced that he was not its target, since he had just done as well as the others. They agreed to work together as a group, on this particular journey as well as in the future. Since this was a matter of the right mood and free choice, they resolved that no director should interfere in what must be their own decision. They considered it a foregone conclusion that a republican administration would be the most suitable for good people like themselves, and insisted that the office of director should rotate amongst them. The director should be elected by the whole company, and he should be assisted by a kind of small senate. They were so taken with this idea, that they wanted to put it into practice immediately.
“I have nothing against such an experiment on this journey,” said Melina, “and I will gladly give up my directorship until we are again settled in some place.” He hoped thereby to save money, and have the republic and its interim director take over some of the expenses. They deliberated how best to organize this new form of government.
“It’s a migratory empire,” said Laertes, “at least we won’t have any border disputes.”
They got down to business right away, and elected Wilhelm as their first director. The senate was established, the women had seats and votes, and laws were proposed, rejected and approved. Time passed by without their noticing it while they were engaged in this sport, and because it passed so pleasantly, they thought they had achieved something really useful which through this new form of government opened up new vistas for the national stage.
Chapter Three
Since the company was now in such a good mood, Wilhelm hoped to be able to talk to them about the poetic merits of the plays. “It is not enough,” he said when they met again next day, “for an actor to look casually at a play, to judge it merely from first impressions and express approval or disapproval without due study. That may be appropriate for the spectator who merely wants to be moved or entertained but is not really concerned with passing judgment. An actor, on the other hand, must be able to account for his praise or disapproval of a play. And how is he to do that if he does not penetrate to the author’s mind and intentions? I have observed in myself these last days the mistake of judging a play from one particular role without considering it in relationship to the others. I felt this so vividly that I would like to tell you about this particular example, if you would lend me willing ears.
“You are acquainted with Shakespeare’s marvelous Hamlet from a reading of it that gave you such pleasure at the count’s castle. We made the decision to perform it and, without knowing what I was doing, I agreed to play the part of the prince. I thought I was studying the role properly, and began by memorizing the most powerful passages—the soliloquies and those scenes which give free play to strength of soul, to elevation of spirit, and intensity, where Hamlet’s troubled mind expresses itself with strong emotion. I also believed that I was really getting into the spirit of the part by somehow myself assuming the weight of his profound melancholy and, beneath this burden, following my model through the strange labyrinth of so many different moods and peculiar experiences. I learnt the part and tried it out, feeling that I was becoming more and more identified with my hero.
“But the further I progressed in this, the more difficult it became for me to perceive the structure of the whole, and finally I found it almost impossible to acquire an overview. So I went right through the play from beginning to end without skipping, and found that several things didn’t fit together in my mind. At times the characters seemed to contradict each other, at times their speeches, and I well-nigh despaired of finding the right tone in which to act out the role as a whole with all its different nuances and deviations. I battled my way through this thicket for a long time without seeing a way out, until I finally found one particular path by which I thought I could reach my goal.
“I searched for any clues of Hamlet’s character previous to the death of his father. I observed what this interesting young man had been like without reference to that sad event and its terrible consequences, and considered what he might have become without them.
“This sensitive, noble scion, this flower of kingship, grew up under the immediate influences of majesty; concepts of right and of princely dignity, the sense of what is good and what is seemly, developed in him simultaneously with an awareness of being born into high station. He was a prince, he was born a prince, and he was desirous of ruling so that good men should be unimpeded in the exercise of goodness. Winsome in appearance, courteous by nature, pleasing by temperament, he was fashioned to be a model for youth and a delight for everybody.
“Without being strikingly passionate, his love for Ophelia represented a gentle premonition of tender needs. His ardor for knightly activities was not entirely of his own making, for this desire had been sharpened and increased by the praise expended on another person. He had a clear sense of honesty in others and treasured the peace accorded to a sincere heart by the affection of a friend. To some extent he had learnt to respect and cherish what is good and beautiful in art and learning. He disliked anything that had no substance or taste, and when he developed real hatred it was only so that he could express his contempt for shifty, deceitful courtiers and have his mocking sport with them. He was by temperament detached, straightforward in behavior, and neither comfortable with idleness nor too desirous for activity. At court he continued his academic sauntering. His moods were more joyous than his heart, he was a good companion, forbearing, unassuming, and concerned. He could forgive and forget an insult, but he would never accept anyone who overstepped the bounds of what is good, right and proper.
“When we shall have read the play again, you will be able to judge if I am on the right track. At least I shall hope to be able to support my opinions by passages in the text.”
His presentation received hearty approval; they all thought they could now understand how the actions of Hamlet might be explained. They were delighted to feel that they had really entered the mind of the author. Each of them decided to study some play or other in this way, and discover the author’s meaning.
They only stayed a few days in this place; nevertheless various members of the company became involved in adventures that were far from unpleasant. In particular Laertes, who was attracted by a lady with an estate in the neighborhood, but treated her so coldly and rudely that he had to suffer many a taunt from Philine. She took the occasion to tell Wilhelm about the unfortunate love affair that had turned this poor young man into an enemy of the whole female sex. “Who can blame him,” she said, “for hating a sex which treated him so badly and made him imbibe in one concentrated draft all the evils that men have to fear from women? Just imagine: within the space of one day he was lover, fiancé, husband, cuckold, patient and widower! I don’t know how he could have fared worse.”
Laertes ran from the room, half laughing and half irritated. Then Philine began in her most endearing way to tell how, as a young man of eighteen, Laertes had just joined a company of actors when he met a beautiful girl of fourteen. She was about to leave with her father, who had had some disagreement with the director. Laertes instantly fell head over heels in love with her and used every persuasion to induce her father to stay. Finally he promised to marry the girl. After a few pleasant hours of courtship he was married, spent one happy night as a husband, but while he was at a rehearsal next day, was cuckolded in accordance with his station. Having rushed home much too early in an access of loving desire, he found to his dismay a previous lover in his place, set about him in a fit of uncontrolled rage, challenged both the lover and the girl’s father, and received in the process a considerable wound. Father and daughter took themselves off during the night, and Laertes remained behind, doubly wounded. For his misfortune brought him into the hands of the worst surgeon in the world, and the poor chap emerged with black teeth and dripping eyes. He is to be pitied, for he is really the best fellow on earth. What grieves me most, is that the poor fool now hates all women: and how can you live if you hate women?”
Melina interrupted them to report that everything was ready to go, and that they could leave next morning. He produced a plan of how they should arrange themselves for the journey.
“If a good friend takes me on his lap,” said Philine, “I am quite satisfied with our miserably cramped position and indifferent to everything else.”
“I don’t care,” said Laertes who had come back and joined them.
“I find it tiresome,” said Wilhelm and hurried off to secure, with his own money, another fairly comfortable carriage which Melina had refused to provide. A different seating arrangement was worked out, everybody was feeling happy at being able to travel in comfort, when the ominous news arrived that a gang of partisan soldiers had been spotted on the route they were about to take, and no good was to be expected from them.
In the town great attention was paid to this news, even though it was hazy and uncertain. Given the positions of the opposing armies, it seemed impossible that an enemy detachment could have crept through or that friendly troops stayed back so far. But the townsfolk vividly described the dangers attending the actors, and urged them to take another route. Most of the company became uneasy and fearful, and in accordance with their new republican constitution all of them were then assembled to discuss this extraordinary turn of events. They were almost unanimously of the opinion that they should avoid a calamity either by remaining where they were, or by taking another route. But Wilhelm, who did not share their fears, insisted that it would be disgraceful to abandon a plan they had arrived at after much consideration, simply because of a mere rumor. He urged them to take courage, and his reasoning was manly and convincing.
“This is still only a rumor,” he said, “common enough in wartime. Sensible people say that this eventuality is highly unlikely and perhaps impossible. Should we therefore allow ourselves to be swayed in such an important matter by such vague talk? The route the count proposed is the one that our papers are made out for. It is the shortest route, and the best road. It leads us to the town where you have friends and acquaintances and can expect to be treated well. The detour would get us there too; but it will take us a long way out of our course and on sideroads in heaven knows what condition! How can we hope, at this late season, to find our way back on to the direct route—and just think of the time and money we will have wasted in the meantime!” He said a lot more, and pointed out so many advantages, that their fears were diminished and their courage increased. He was able to tell them so much about the discipline of the regular troops, and paint such a lamentable picture of the marauders and accrued rabble, even presenting the danger so amusingly and attractively that their spirits were all fired up.
Laertes was from the start on Wilhelm’s side, and swore that he would not flinch or yield. The old Blusterer expressed similar sentiments in his own way, Philine laughed at the whole crew, and when Madame Melina, showing her usual spirit despite her advanced pregnancy, declared that the whole thing was heroic, her husband, hoping to save a packet by taking the shorter route, expressed no objections, and the proposal was heartily approved.
They then began to make preparations to defend themselves, should that prove to be necessary. They bought large bowie knives and slung them across their shoulders. Wilhelm supplemented these by two pistols which he stuck in his belt, and Laertes brought a good musket. So they set out in a state of high exaltation.
On the second day the drivers, who were well acquainted with the district, proposed that they should stop at midday on a wooded hilltop because the village was quite a way off and on such fine days this was what most people did. The weather was indeed beautiful, and everyone soon agreed to this. Wilhelm went ahead on foot through the hills, and everyone he encountered was amazed by his strange appearance. He surged ahead through the forest, happy and contented, with Laertes, whistling, behind him; only the women stayed in the carriages. Mignon ran alongside, proud of her bowie knife, which no one could refuse her when, after all, the whole company was arming itself. Around her hat she had put the beads which Wilhelm still kept as a memento of Mariane. The blond Friedrich carried Laertes’s musket. The Harper displayed an expression of perfect peace. His long garment was hitched up into his belt so that he could walk more freely, and he was supporting himself on a knobby staff, his instrument having been left behind in the carriage.
With some difficulty they finally reached the top of the hill, recognized the place from the beautiful stand of beech trees that surrounded and shaded it. A large and inviting forest glade sloped down from it gently and made this a pleasant place to rest. A running brook would quench their thirst, and off to the other side they had a marvelous view across ravines and ridges of trees into a distance full of hope and expectancy. Villages and mills could be seen in the valleys, towns in the plain, and more hills in the far distance. This made the prospect all the more promising because those hills constituted only a minor obstacle in their path.
The first persons who arrived took possession of the area, lay down in the shade, started to build a fire, and waited for the others who came up one after the other and, with one voice, admired the lovely weather, this beautiful spot, and the splendid surroundings.
Chapter Five
Although they had spent many happy hours together indoors, they were all much more alive and alert when their minds were refreshed by the wide-open sky and the beauty of the landscape. Here they felt closer to each other and would have liked to spend their whole lives in such a delightful place. They envied the hunters, the charcoal burners and the woodsmen—all by their occupations tied to such agreeable locations. Most of all they envied the blissful indolence of gypsies reveling in the manifold delights of nature. Indeed they were happy in the feeling that they had a certain kinship with such odd creatures.
By now the women were starting to boil potatoes, and to unpack and start cooking the food they had brought with them. Pots were put around the fire, and the whole company arranged itself beneath the trees and bushes. Their curious garments and their various weapons gave them an exotic appearance. The horses were led off to one side and fed, and if only the coaches could somehow have been concealed from view, our little group would have made a deceptively romantic impression.
Wilhelm was in a state of unusual delight, seeing himself as the leader of a nomadic tribe, and, with this in mind, talking to each and every one and building up this illusion of the moment into a thing of color and poetry. Feelings rose: they ate and drank, and joyfully declared again and again that they had never in their life experienced such a delightful time.
As the enjoyment increased, a desire for activity grew. Wilhelm and Laertes took up their rapiers and this time began to practice with a theatrical end in view. They wanted to perform the duel in which Hamlet and his opponent come to such a tragic end. Both of them were convinced that, in this important scene, one shouldn’t just lunge back and forth clumsily, as happens in most theaters; they were hoping to provide a model of how one could make this scene into a spectacle that any knowledgeable fencer would respect. Everyone gathered round. They both fought with vigor and intelligence, and the interest of the spectators increased at every bout.
Suddenly a shot landed in a nearby bush, and before long there was another. The group dispersed in fright. Soon they noticed armed men advancing toward the place near the loaded coaches where the horses were being fed.
The women burst into a cry of alarm, and our two heroes threw down their foils, seized their pistols and rushed at the attackers, demanding an explanation of what was going on, and accompanying this by violent threats. When these were answered laconically by several musket shots, Wilhelm fired his pistol at a curlyhead who had climbed up on the carriage and was cutting the ropes around the luggage. It was a good shot and the fellow fell off immediately. Laertes had been similarly successful, and the two men, encouraged by this, were taking to their sidearms when part of the attacking force descended on them with curses and bellowings, fired a few shots, and came at them with glittering sabres. Our two heroes fought valiantly, and called on the others to prepare for a general defense. But soon after this Wilhelm lost all sight and consciousness of what was happening. Stunned by a shot that hit him between his chest and his left arm, and by a sabre-thrust that split his hat and almost penetrated his skull, he fell down and later had to learn the unfortunate end of this encounter from someone else.
When he came to, he found himself in the strangest position. The first thing he dimly perceived, was Philine’s face bent over his. He felt weak, and when he tried to get up, he found he was lying in Philine’s lap, and sank back again. She was sitting on the grass, gently nestling the head of the prostrate youth, giving him in her arms as soft a bed as she could. Mignon was kneeling at his feet, fondling them and weeping over them, her hair tousled and soaked in blood.
When Wilhelm saw the blood on his own clothes he feebly asked where he was and what had happened to him and the others. Philine urged him not to exert himself: all the others were safe, she said, only he and Laertes were wounded. She did not want to say any more, and implored him to keep still because his wounds had been bandaged in great haste and not very well. He stretched out his hand to Mignon and inquired why there was blood on her hair: he feared that she too had been wounded.
To put his mind at rest, Philine told him that this good-hearted creature, on seeing her friend wounded, could not think of any other way, in the heat of the moment, to staunch the blood than by stopping the wound with her hair, though she soon realized the futility of this, and gave up. After that they bound up his wounds with sponges and moss; Philine had contributed her scarf.
Wilhelm noticed that she was leaning with her back against her trunk which appeared to be locked and quite undamaged. He asked whether the others had been as lucky in preserving their possessions. With a shrug of her shoulders, she pointed to the adjoining meadow, which was littered with broken boxes, smashed trunks, slashed knapsacks and every kind of small utensil. No one was to be seen. The strange little group was all alone.
Wilhelm soon found out more of what he wanted to know. The other men, who certainly could have offered some resistance, were soon so overwhelmed by fright, that they were easily overcome. Some of them had fled, others just looked in horror at what was happening. The drivers of the carriages, who, because of their horses, fought the most vigorously of all were nevertheless overpowered and tied up, and in a very short while everything was ransacked and the loot taken away. Our terrified travelers, once they no longer feared for their lives, began to lament their losses, and hastened as quickly as possible to the neighboring village, taking Laertes with them, who was only slightly wounded, as well as the slender remains of their possessions. The Harper had left his damaged instrument leaning against a tree, and gone with them to find a surgeon to care for his benefactor, who had been left there for dead.
Chapter Six
Our three unfortunate adventurers remained for a while in this strange situation, for no one came to their aid. Evening came and night was threatening to close in on them at any moment. Philine’s calm began to change into agitation; Mignon kept running up and down, her impatience increasing with every moment. Finally their hopes were fulfilled and people were heard approaching. But they were assailed by new fears; they quite distinctly heard horses coming up the path they had arrived by, and were afraid that some new party of uninvited guests was about to return to the battlefield for extra pickings. But they were pleasantly surprised when out of the bushes came a lady mounted on a white horse, accompanied by an oldish man and several young gentlemen, with servants and attendants, and a troupe of hussars to follow.
Philine stared at this sight, and was about to call out to the lovely Amazon for help, when the lady herself turned her eyes in astonishment toward this strange group of three people, and rode up to them. She showed great concern for the wounded man, whose position in the lap of this light-hearted samaritan, seemed to her extremely peculiar.
“Is he your husband?” she asked Philine. “No, just a good friend,” Philine replied in a tone of voice that was extremely distasteful to Wilhelm. His eyes were fixed on the gentle, distinguished, calm and compassionate features of the newcomer: he thought he had never seen anything more beautiful or noble. Her figure was concealed beneath a man’s loose overcoat which she seemed to have borrowed from one of the attendants as a protection against the cool night air.
The horsemen had meantime also drawn nearer. Some of them dismounted, and so did the lady who inquired most compassionately about the circumstances of the accident, and more particularly about the wounds of the prostrate youth. She then turned quickly around, and went off to the side, back to the carriages that had slowly come up the hill and now arrived at the battleground.
She stood by the door of one of the coaches, talking for a while with those who had just reached the top; a rather thick-set man stepped out and was led by her to our wounded warrior. From the box that he held in his hand and a leather case with instruments that he was carrying, it was clear that he was a surgeon. His manner was brusque rather than ingratiating, but his hand was skilled and his assistance welcome. He examined Wilhelm carefully and declared that none of his wounds was serious, that he would dress them, and then they could take him to the next village.
The lady’s anxiety seemed to be increasing. “Just look,” she said, having walked up and down a few times, and fetched the old man again, “Look what they have done to him, and this all on our account!” Wilhelm listened to what she said, but without understanding it. She kept pacing up and down, as though she were unable to tear herself away from the sight of the wounded man, and yet afraid of offending against decorum by staying while they began to undress him. The surgeon had just cut open Wilhelm’s left sleeve when the old man came up to her and, in a serious tone of voice, insisted that they continue their journey. Wilhelm had his eyes fixed on hers and was so taken with their expression that he hardly felt what was being done to him.
Philine rose to kiss the lady’s hand. As the two of them stood side by side, Wilhelm thought he had never seen such a difference. Philine had never appeared to him in so unfavorable a light. She should not even approach such a noble creature—so it seemed to him—let alone touch her. The lady asked Philine various things, but in a low tone of voice. Then she turned to the old gentleman, who was still standing by unmoved, and said: “Dear Uncle, may I be generous on your account?” With that she took off the greatcoat, with the clear intention of covering the wounded and undressed man.
Wilhelm, captivated till then by the healing power of her glance, was now, once the greatcoat was off, amazed at the beauty of her figure. She came up and gently put the coat over him. When he opened his mouth to murmur some words of thanks, the vivid impression of her presence had the strangest effect on his impaired senses. Her head seemed to be surrounded by shafts of light and there was a glow spreading across her whole appearance. The surgeon was at that moment treating him rather less gently, he was about to extract the bullet that was still lodged in the wound. So the saint disappeared from his fainting sight: he lost all consciousness, and when he came to again, the horsemen and carriages, the beauteous lady and her attendants had all vanished into thin air.
Chapter Seven
When Wilhelm’s wounds had been attended to and his clothes put back on, the surgeon left just as the Harper returned with several of the countryfolk. They made a stretcher out of twigs and branches, carefully laid the wounded man on it, and carried him slowly down the hill under the direction of a cavalier on horseback whom the lady had left behind to be with them. The Harper, pensive and silent, carried his damaged instrument, others dragged down Philine’s trunk, she herself sauntering after them with a bundle in her hands, Mignon running ahead or into the bushes, gazing back longingly at her sick protector.
He lay quiet on his bier, wrapped in the warm overcoat. Electric warmth seemed to be penetrating his body from the fine wool, and he felt transported into a state of extreme comfort. The beautiful owner of that garment had made a strong impression on him. He could still see the coat slipping from her shoulders, her noble form surrounded by shafts of light; and his spirit rushed through forests and crags in pursuit.
It was not until nightfall that the little procession reached the village and stopped in front of the inn where the rest of the company were staying, desperately lamenting their irreplaceable losses. The only parlor in the hostelry was jammed with people, some were lying on the straw, some spread over the benches, some squeezed behind the stove, and Madame Melina in a neighboring room awaiting her delivery, which had been brought on rather earlier than expected because of that frightening occurrence. As a result she was being assisted by the hostess of the inn, an inexperienced young woman from whom not much good was to be expected.
When the new arrivals demanded to be let in, there was general complaining. They said that it was solely on Wilhelm’s advice and under his direction that they had chosen to take this dangerous route and exposed themselves to this misfortune, the consequences of which were entirely his fault. They prevented his being let in and told him to find accommodation elsewhere. Philine they treated still more shabbily; and even the Harper and Mignon had to suffer their part. But the cavalier assigned by the fine lady to look after these three unfortunate creatures soon lost all patience, cursed and swore at the whole lot of them, and ordered them to close up and make room for the new arrivals. At this they began to be more accommodating. He made a place for Wilhelm on one of the tables which he pushed into a corner. Philine had her trunk put down beside him, and firmly sat down on it. Everybody squeezed up as much as they could; and the cavalier went off to see if he could not find better quarters for the “married couple.”
Anger and reproaches broke out again as soon as he left. Everyone reckoned up, and exaggerated, his losses. They objected to the foolhardiness which had cost them so dearly, and did not conceal their gleeful satisfaction at our friend’s being wounded. They vented their scorn on Philine, claiming that the way she had prevented any damage being done to her trunk was absolutely criminal. From various gibes and personal remarks it was clear that, during the looting, she had worked her way into the good graces of the leader of the band of marauders and persuaded him by her craftiness or the bestowal of some favors, to let her have her trunk back. For a while she seemed to have been missing. She did not reply to these allegations, but sat clicking the heavy locks of her trunk to assure her enemies that it was still there and to make them even more furious at her good fortune.
Chapter Eight
Wilhelm, though weak from loss of so much blood and calm and peaceful since the appearance of his angel of mercy, could not fail to be irritated by the harsh and unjust words that these disgruntled people kept repeating while he maintained silence. Eventually, however, he felt strong enough to rise and reproach them for the ill-mannered way in which they were causing anxiety to their friend and leader. He lifted his bandaged head, and supporting himself by leaning against the wall, he said:
“I can forgive your insulting me, when you should be sorry for me, and opposing and rejecting me the first time that I might expect your assistance—I can forgive that as the painful result of the losses you have suffered. Up till now I have felt sufficiently rewarded for the service I have done you and the kindness I have shown you, by your friendly behavior toward me. Don’t mislead me, don’t force me to go back in my mind and add up all I have done for you, for any such reckoning could only cause me pain. Chance led me to you, circumstance and inclination have kept me with you. I have shared your work and shared your pleasures. What little knowledge I had, was placed at your service. If you now cast bitter reproaches on me as being responsible for the misfortune that has befallen us, you are forgetting that it was not one of us who first proposed we should take this route, and that you all discussed this and gave your approval, as I myself did. If our journey had turned out well, you would all have been proud at having proposed that we take this route in preference to any other, and remembered our discussion, and the vote we took. But now you put the whole blame, the entire responsibility, on me, and this I cannot accept because my conscience is clear and you were as much involved as I was. If you have anything to say, then speak out, and I will defend myself. If you have nothing to accuse me of, hold your peace, and stop tormenting me just when I need all the rest I can get.”
The reaction of the girls to this was to start crying again and describing their losses in detail. Melina was quite beside himself, for he had suffered the heaviest losses—more than we can imagine. He was storming about and stumbling in the narrow room, hitting his head against the wall, cursing and swearing in a most unseemly manner, and when, just then, the hostess came out with the news that his wife had given birth to a stillborn child, he lapsed into outbursts of violence, and everyone howled, yelled, growled, and contributed to the general uproar.
Wilhelm was consumed by sincere pity at their situation, but also by disgust at their pettiness; his mind was fully alert even though his body was still weak. “I almost despise you,” he said, “pitiful as your situation may be. For no misfortune can justify heaping reproaches so unjustly on an innocent man. If I did have a part in the mistake we made, I too am paying for it. Here I lie, wounded, and if you all have had losses, I have lost the most. The costumes and sets that were looted, belonged to me; you, Melina, have still not paid me, but I release you forthwith from this obligation.”
“What’s the point of giving away what no one will ever see again?” said Melina. “Your money was in my wife’s trunk, and it is your fault that you lost it. But if only that were all!” Then he began again to stamp and swear and shout. Everybody remembered the lovely clothes they had acquired from the count, the buckles, the snuff boxes, the watches and hats that Melina had wheedled out of the valet de chambre. Everyone remembered his own particular small articles of value, and they all looked in irritation at Philine’s trunk, indicating to Wilhelm that he had not done so badly to associate with this beauty and through her good fortune save his own possessions.
“Do you really believe that I shall keep anything for myself, while you are in need?” Wilhelm cried. “Is this the first time that I have given you a fair share of what I had? Open the trunk, and let what is mine be used for general needs.” “The trunk is mine,” said Philine, “and I will not open it up until I decide I want to. The few gladrags which I’ve kept for you, won’t bring in much even if you sell them to the most honest of Jews. Think of yourself, what it might cost to get you well again, and what might happen to you in some other part of the country.”
“Philine,” said Wilhelm, “you will not deprive me of anything that belongs to me, and such as it is, it will get us out of our first difficulties. But there are many ways of helping one’s friends, and not all of them depend on the glitter of money. Everything in and of me shall be spent on these unfortunate people who will certainly regret their present behavior, once they come to their senses. Yes,” he said, “I know what you all need, and I will do my best to help you. Give me once more your confidence, calm yourselves for the present, and accept what I can promise you. Who will take this from me in the name of all of you?”
He stretched out his hand, and said: “I promise not to desert or abandon you until every one of you has had his losses doubly or three times repaid, and until you have totally forgotten the state you are now in (no matter whose fault it is) and have exchanged it for a better one.”
He kept his hand extended, but no one grasped it. “I repeat my promise,” he said, falling back on his pillows. Everyone remained silent. They were ashamed but not consoled. And Philine sat on her trunk cracking nuts that she had found in her pocket.
Chapter Nine
The cavalier came back with some others, ready to make preparations to move the wounded man. The village pastor had been persuaded to take in the “married couple.” Philine’s trunk was carried out and she, quite naturally but in a seemly manner, followed after it. Mignon ran ahead, and when they reached the parsonage, Wilhelm was put into a good-sized double bed that had long been used for guests or persons of distinction. It was only then that they noticed that the wound had broken open. There had been a good deal of bleeding and a new bandage was needed. Wilhelm became feverish. Philine nursed him dutifully and when she was overcome by fatigue, her place was taken by the Harper. Mignon was determined to stay awake, but had fallen asleep in a corner.
In the morning, when Wilhelm had somewhat recovered, he learnt from the gentleman that the lady who had come to their assistance the preceding day, had recently left her estate in order to escape the turmoil of war and withdrawn to a quieter part till peace should return. He told Wilhelm that the elderly gentleman was her uncle, that they had gone first to a certain town, and that they had instructed him to take good care of Wilhelm and his companions.
At that moment the surgeon came in and cut short Wilhelm’s expression of gratitude to the gentleman. He described the wounds in detail and assured Wilhelm that they would soon heal, if he would keep absolutely quiet and be patient.
When the cavalier had gone, Philine told Wilhelm he had left in her charge a purse with twenty gold pieces, had given the parson a sweetening in return for the accommodation and left money with him to pay for the surgeon’s services. She herself was generally taken to be Wilhelm’s wife, would always act as such in his presence, and would not allow anyone else to nurse him.
“Philine,” said Wilhelm, “I am already indebted to you for what you have done in all the misfortune that has befallen us, but I would not wish to increase my obligations toward you. I am ill at ease when you are with me, for I do not know how to repay what you are doing for me. Give me back those things of mine that you rescued for me in your trunk, join up with the rest of the company, and look for some other place to stay. Accept my thanks and, as a small recognition, my gold watch. But leave me. Your presence disturbs me more than you know.”
She laughed in his face when he stopped talking. “What a fool you are!” she said. “You’ll never be sensible. I know better what’s good for you. I’m going to stay right here. I won’t move from the spot. I’ve never expected thanks from men, and not from you either. And if I love you, what’s that to you?”
She did stay, and soon ingratiated herself with the pastor and his family; she was bright and cheerful, always giving little presents, knowing exactly what to say to everyone—and doing exactly what she pleased. Wilhelm did not feel too bad. The surgeon, not very knowledgeable but not unskillful, let nature take its course, and the patient was soon on his way to recovery. He was eager to be fully restored so that he could continue with what he had planned, and fulfill his ambitions.
Time and time again he recalled the incident which had left such an indelible impression on his mind. He saw the lovely Amazon riding out of the bushes, saw her come towards him, get off her horse, walk up and down, and occupy herself with his needs. He saw the coat falling from her shoulders, her face and figure disappearing in a blaze of light. All his youthful visions returned to his mind and associated themselves with this image. He now thought he had seen the heroic Clorinda with his own eyes; and he also remembered the sick prince with the beautiful loving princess approaching his bed. “Do not images of our future destiny appear before our unclouded eyes in the dreams of our youth as premonitions?” he kept saying to himself, “Is it not possible that Fate sows the seeds of what is later to befall us, a foretaste of the fruits we are later to enjoy?”
His sickbed allowed him ample time to relive the scene. A thousand times he recalled the sweet sound of her voice; and how he envied Philine at having been able to kiss her hand! At times the whole incident seemed a dream, and he would have considered it a fantasy if the coat were not still there to assure him of the reality of the apparition. The care he took of this garment he combined with a passionate desire to wear it; and whenever he got up from his bed, he hung it over his shoulder, fearing all day long that he might get a spot on it, or in some way damage it.
Chapter Ten
Laertes came to visit his friend. He had not witnessed that turbulent scene in the inn, he had been in an upstairs room. He was quite dispassionate about his losses, resorting to his usual reaction of: What does it matter? He recounted the ridiculous behavior of the other members of the company, chiding Madame Melina in particular and saying that the only reason she lamented the loss of her daughter, was that now she would not be able to christen her with the ancient teutonic name Mechtilde. As for her husband, it had become clear that he had plenty of money and did not need the advance which he had wheedled out of Wilhelm. He was intending to leave by the next postchaise, and would be asking Wilhelm for a letter of recommendation to his friend Serlo, the director of the theater, whose company he hoped to join, now that his own venture had collapsed.
Mignon had for several days been very quiet, and when asked why, she finally admitted that she had sprained her right arm. “That’s the result of your foolhardiness,” said Philine, and then related how the child had drawn her knife in the middle of the fight, and when she saw her friend in danger, had slashed at the assailants. Eventually she had been grabbed by the arm and hurled to the ground. They scolded her for not telling them sooner that she was hurt, but they had noticed that she was afraid of the surgeon who all this time had taken her for a boy. They tried to relieve the pain by putting her arm in a sling. But her discomfort increased, because she now had to leave the better part of nursing and caring for Wilhelm to Philine, and that engaging sinner was becoming daily more attentive, and more active.
One morning when Wilhelm awoke, he found himself in curious proximity to Philine. In the restlessness of his sleep he had moved way back in the big, wide bed and Philine was stretched out across the front of it. It seemed that she had been sitting reading, and had fallen asleep. A book had slipped from her hand, and her head was resting against his chest, her blond hair billowing loosely across it. The disorder created by sleep had increased her charms more than art or intention could have done, and a smiling, childlike peace was spread over her face. He looked at her for a while, reproaching himself, so it seemed, for the pleasure this gave him; and we cannot say whether he blessed or blamed the situation that imposed such immobility and moderation upon him. He had been looking at her closely for some time when she began to move. He closed his eyes quietly, but couldn’t resist blinking. He peered at her as she tidied herself up and went off to inquire about breakfast.
All the actors had by now come to see Wilhelm, asking for recommendations and travel expenses with various degrees of rudeness and importunateness, all to Philine’s disapproval. In vain did she inform Wilhelm that the gentleman had left the other actors quite a sum, and that Wilhelm was being cheated. They even got into a fierce argument about this, with Wilhelm insisting once again that she should go along with them and try her luck with Serlo.
Her even temper deserted her for a brief span, but then she recovered herself, and said: “If only I had my blond friend with me! Then I wouldn’t have to bother about the whole lot of you!” She was referring to Friedrich, who had been missing since the encounter with the marauding soldiers and had not shown his face since.
The next morning Mignon brought the news to Wilhelm’s bed that Philine had left during the night, having neatly arranged in the next room everything that belonged to him. He felt her absence: he had lost in her a faithful nurse and a lively companion, and he was no longer used to being alone. But Mignon was soon to fill the gap.
Since the time that frivolous beauty had begun to bestow on Wilhelm her friendly ministrations, the little girl had withdrawn more and more and kept quietly to herself. But now that the coast was clear again, she came forth with all her love and attentiveness, anxious to serve and eager to entertain.
Chapter Eleven
Wilhelm was making good progress toward recovery, and hoped in a few days to be able to proceed on his journey. He did not want to continue drifting through life without a plan; his path into the future was now to be measured with purposeful steps. The first thing he wanted to do, was to seek out that gracious lady who had come to his assistance, and thank her; then hasten to his friend the theater director and do what he could for the unfortunate actors, and at the same time call on those businessmen whose addresses he had been given, to carry out his instructions. He hoped that the same good fortune would attend him as previously, and that he would have an opportunity to compensate himself by some favorable speculation or other for his losses and repair his finances.
The desire to see again the lady who had rescued him grew stronger every day, and in order to decide on his route he sought advice from the pastor, who had excellent topographical and statistical knowledge and owned quite a collection of books and maps. Together they looked for the place where the lady’s family had settled during the war and tried to get more information about her; but they couldn’t find the place on any map or in any gazeteer, and the genealogical handbooks had nothing to say about the family.
Wilhelm became uneasy at this, and when he expressed his concern, the Harper said that he had cause to believe that the cavalier, for some reason or other, had concealed the lady’s true name. Feeling that he was after all somewhere near her, and eager to have news of her, Wilhelm dispatched the Harper to see what he could find out. But his hopes were soon dashed. For despite all his inquiries, the Harper could not find any trace of her. In those days people moved about easily; no one had paid any particular attention to a group of travelers, and the Harper was obliged to return, in order not to be taken for a Jewish spy because of his beard; but had no good news to report to his master. He gave a precise account of how he had tried to carry out his mission, being eager that no suspicion of negligence should be attached to him. He did all he could to alleviate Wilhelm’s concern, reminding himself of everything that the cavalier had told him, and advancing various theories, until finally one particular matter came to light which enabled Wilhelm to understand some of her words which had puzzled him.
The robber band had not been lying in wait for the actors but for her, on whom they might well expect to find a considerable amount of money and jewels. They must have had prior knowledge of her movements. It was not known whether the attack was the work of volunteer soldiers, or of marauders or robbers. Be that as it may, it was fortunate for the rich entourage of the lady that what these men came upon first were these poor creatures who were suffering the fate that was intended for the others. This was what the lady had been referring to by her words, “all on our account,” which Wilhelm well remembered. Delighted as he was that Fate in its foresight had designated him to be sacrificed for the sake of this peerless woman, he was close to despair at having, at least for the moment, lost all hope of ever seeing her again.
The commotion within him was aggravated by the curious fact that he had discovered a striking resemblance between the countess and his belle inconnue. They were as alike as two sisters, neither older than the other, but, seemingly, twins.
The memory of the delightful countess was one of extreme sweetness: he took constant pleasure in recalling her image. But now the person of the noble Amazon had interposed itself, and the two images became one, so that he was quite unable to keep hold of the one and let go of the other. And then their handwriting—how similar that was! He had kept a charming poem that the countess had written in her own hand, and in the overcoat he had found a slip of paper with a tender message of inquiry about the “uncle.” Wilhelm was convinced that his rescuer had written this, sent it from one room to another in some inn on the way, and that the uncle had put it in his pocket. He compared the handwriting, and whereas the elegant pen strokes of the countess had especially pleased him beforehand, the similar but freer writing of the Unknown One now seemed inexpressibly fluid and harmonious. Her little note said next to nothing, but its very appearance, like previously that of the lady herself, seemed to set his spirits soaring.
He lapsed into a state of dreamy longing; and the passionate expressiveness of the free duet that Mignon and the Harper were singing, was like an echo of what he himself was feeling:
Only they know my pain
Who know my yearning!
Parted and lone again,
All joy unlearning,
I scan all heaven’s demesne
For any turning.
Ah, but my love and swain—
Far he’s sojourning.
Hot is my spinning brain,
My insides burning.
Only they know my pain
Who know my yearning!
Chapter Twelve
The gentle enticements of his kindly tutelary spirit did not move Wilhelm in any particular direction; they merely increased his former uneasiness. There was a certain warmth coursing secretly through his veins, definite and indefinite images floated before his mind and aroused desires that had no limit. He might wish for a horse, or wings, but although he felt he could not stay as he was, he was constantly trying to decide what he really wanted.
The thread of his destiny had become strangely entangled and he longed for the knots to be untied or cut. Many times, hearing a horse trot by or a carriage rumble on its way, he rushed to look out of the window, in the hope that it might be someone coming to visit him and, by pure chance, bringing him news that was certain, and happy. He regaled himself with thoughts of how Werner might surprise him by coming to these parts; or Mariane might turn up. He became excited every time he heard a post horn. Melina should be sending him news of how things were going with him, and above all the cavalier might return with an invitation to visit his idolized beauty.
Unfortunately none of this happened, and he was thrown back on his own company. As he thought over the past, one thing became ever more distasteful and intolerable, the more he pondered and reflected on it. This was his disastrous leadership in battle, the very remembrance of which filled him with dismay. For although, on the evening of that fateful day, he had made a pretty good show of talking himself out of any responsibility, he could not persuade himself that this was justified. He even had moments of depression in which he blamed himself for everything that had happened.
Self-love makes us exaggerate our faults as much as our virtues. He had inspired confidence in himself and manipulated the will of others; and he had forged ahead, driven by boldness and inexperience. But these were not sufficient to cope with the dangers that had befallen them. Openly and in the depths of his heart he blamed himself time and time again, and since he had promised not to desert the company he had so misled until he repaid with interest what they had lost, he now had a further indiscretion to reproach himself with, namely that of assuming responsibility for redressing the harm that had been done to all of them. There were times when he rebuked himself for giving such a promise in the excitement and pressure of the moment; at others he felt that his kindly extended helping hand, which no one was ready to accept, was a mere formal gesture compared with the vow he had made in his heart. He tried to think of ways to be useful and generous, and decided there was every reason for him to speed up his journey to Serlo. So he packed his things and, without being fully recovered or consulting either the pastor or the surgeon, hurried off in the company of Mignon and the Harper, eager to escape the inactivity that fate had imposed on him for so long.
Chapter Thirteen
Serlo received him with open arms, and said: “Is it really you? Are you still what you were? You don’t seem to have changed much. Have you retained your passionate love for the noblest of all the arts? I am so glad you have come, and the mistrust I felt in your recent letters has completely vanished.” Wilhelm was puzzled, and asked for an explanation. “You didn’t treat me like an old friend when you wrote, but rather as an important person to whom one can, in good conscience, recommend people who are completely useless. Our whole future depends on the opinion of the public, and I’m afraid that Mr. Melina and his associates are hardly the sort of people we can integrate into our troupe.”
Wilhelm was about to say something in their favor, but Serlo launched into such a harsh description of them, that Wilhelm was glad when a woman entered the room, whom Serlo introduced as his sister Aurelie. She received him very graciously, and their conversation was so pleasant that he did not really notice a certain sadness in her intelligent face which made it all the more interesting.
This was the first time for a long while that Wilhelm had really felt in his element. Whereas all he usually had were submissive listeners, he now found himself in the enviable position of talking to artists and connoisseurs who not only understood him perfectly but responded intelligently to what he said. With what speed they went through all the latest plays! What surety of judgment they displayed! How well they could estimate and appreciate how the public would react! How quickly they could explain things to each other!
Wilhelm’s admiration for Shakespeare necessarily brought their conversation round to this author, and Wilhelm expressed his expectation that Shakespeare’s marvelous plays would have a tremendous effect on the German public. He soon got on to Hamlet, which had so much occupied him of late.
Serlo assured him that he would have put on the play long ago if that had been possible, and he himself would have liked to play the part of Polonius. He added with a smile: “And we can find Ophelias, once we have the prince!” Wilhelm did not notice that Aurelie seemed displeased by her brother’s jocular remark; instead he lapsed into his usual expansiveness, instructing them on how he would require the part of Hamlet to be played. He laid before them in detail the conclusions which we have seen him arrive at, and did all he could to make his opinions acceptable, despite the doubts that Serlo expressed regarding his hypothesis. “All right,” said Serlo, “we’ll grant you all that. But what else does it explain?”
“A great deal; in fact, everything,” said Wilhelm. “Just imagine a prince as I have described him, whose father dies unexpectedly. Ambition and desire to rule are not his driving passions. He had acquiesced in the fact of being the son of a king, but now for the first time he is obliged to be more aware of the gulf that separates commoner from king. His right to the crown was not hereditary, but his father’s long life had strengthened the claims of an only son and his hopes of assuming the crown. But now he sees himself, despite virtual promises, excluded, perhaps for ever, by his uncle, and feels so deprived of grace and possessions, so alienated amidst all that from the time of his youth he had considered his own. This is how his mind first takes on a melancholy cast. He feels that he is no more than all the other nobles—indeed not as much. He considers himself their servant, he is neither polite, nor condescending but feels degraded and destitute.
“His earlier state now seems to him like a vanished dream. In vain does his uncle try to cheer him up and make him take a different view of his situation; his feeling of insignificance never leaves him.
“The second blow that he suffers, is even more wounding and humbling—his mother’s marriage. When his father died, this faithful, loving son still had a mother; and he hoped to honor with her the memory of the great man who had departed this life. But now he loses his mother as well, and in a fashion worse than if she had been snatched from him by death. The image of reliability, which every loving child likes to attach to his parents, is suddenly gone: no help from the dead, no support from the living. She is a women, and: ‘Frailty, thy name is woman.’
“He now feels really dejected and isolated. No worldly joys can replace what he has lost. As he is not melancholy or pensive by nature, grief and contemplation are now a heavy burden. That’s how he appears when we first see him. I do not believe I have read anything into the play that is not there, or overstressed any element in it.”
Serlo looked at his sister, and said: “Was I wrong in the way I described our friend? He has just made a good beginning, and he will have much more to tell us about, and persuade us of.” Wilhelm swore that his intentions were not to persuade, but to convince; and he asked for a few more moments of their time.
“Just to think clearly about this young man, this son of a prince,” Wilhelm went on to say. “Visualize his position, and observe him when he learns that his father’s spirit is abroad. Stand by him when, in that terrible night, the venerable ghost appears before his eyes. He is overcome by intense horror, speaks to the spirit, sees it beckon him, follows, and hears—the terrible accusation of his uncle continues to ring in his ears, with its challenge to seek revenge, and that repeated urgent cry: ‘Remember me!’
“And when the ghost has vanished, what do we see standing before us? A young hero thirsting for revenge? A prince by birth, happy to be charged with unseating the usurper of his throne? Not at all! Amazement and sadness descend on this lonely spirit; he becomes bitter at the smiling villains, swears not to forget his departed father, and ends with a heavy sigh: ‘The time is out of joint; O cursed spite! That ever I was born to set it right!’
“In these words, so I believe, lies the key to Hamlet’s whole behavior; and it is clear to me what Shakespeare set out to portray: a heavy deed placed on a soul which is not adequate to cope with it. And it is in this sense that I find the whole play constructed. An oak tree planted in a precious pot which should only have held delicate flowers. The roots spread out, the vessel is shattered.
“A fine, pure, noble and highly moral person, but devoid of that emotional strength that characterizes a hero, goes to pieces beneath a burden that it can neither support nor cast off. Every obligation is sacred to him, but this one is too heavy. The impossible is demanded of him—not the impossible in any absolute sense, but what is impossible for him. How he twists and turns, trembles, advances and retreats, always being reminded, always reminding himself, and finally almost losing sight of his goal, yet without ever regaining happiness!”
Chapter Fourteen
Several persons came in and the conversation was interrupted. They were musicians accustomed to meet once every week at Serlo’s for an informal concert. He liked music very much and said that an actor could never achieve a true conception of his art, or the right feeling for it, without a love of music. “You act much more easily and appropriately when your movements are accompanied and controlled by music; and every actor should, as it were, compose his part in his mind, although it’s in prose, so that he doesn’t drool it out monotonously to his own tune, but modulates its tempo and rhythm.”
Aurelie appeared to be taking little interest in what was happening, and eventually led our friend into an adjoining room, where she walked up to the window, gazed at the starry sky, and said, “You still owe us more of your thoughts about Hamlet. I don’t want to be precipitate, and would like my brother to hear what you have to say, but do tell me what you think about Ophelia.”
“There is not much to say about her,” said Wilhelm. “Her character is presented in a few strokes of the master’s hand. Her whole being is pervaded by ripe, sweet sensuality. Her affection for the prince, whose hand she might justly feel she can claim, rises from the very wellsprings of her being, her heart abandons itself so completely to her desire that both her father and her brother are fearful for her and warn her openly. Her decorum, like the posy on her bosom, cannot conceal the perturbation of her heart—in fact it betrays it. Her imagination is infected, her tender modesty nevertheless breathes desire and love, and if the obliging goddess of fortune should shake the tree, the fruit would fall.”
“But when she sees herself rejected, repulsed and reviled,” said Aurelie, “when the best turns to the worst in her lover’s madness, and he hands her not the sweet goblet of love but the bitter cup of sorrow …”
“Then her heart breaks,” said Wilhelm. “The whole frame of her existence falls out of joint, her father’s death bursts in upon her, and the whole structure of her lovely being collapses.”
Wilhelm had not noticed the intensity of expression with which Aurelie was speaking. His attention had been entirely concentrated on the perfect structure of the work of art, and he had no idea of the totally different way Aurelie was reacting to the character, or that some deep grief of her own was being awakened by this shadow play.
Her head was still resting on her arms, and her eyes, filled with tears, were still gazing upward. Finally she could no longer suppress her hidden anguish, and seizing his hands she said to him as he stood there in astonishment: “Forgive, o forgive my troubled heart! The company of others restricts and oppresses me. I have to try to hide my feelings from my unfeeling brother. But your presence has released me from all these restraints. I’ve only just met you, but you’re someone in whom I can confide.” Words almost failed her, and she sank on to his shoulder. “Don’t think the worse of me,” she said, sobbing, “for opening up to you so quickly, for appearing so weak. Be my friend, remain my friend—I deserve it!” He spoke to her compassionately, but without effect. Her tears continued to flow, and stifled her words.
At that moment Serlo came into the room, a most unwelcome interruption, and, totally unexpected, with Philine, whom he held by the hand. “Here’s your friend,” he said to her. “He will be glad to see you.”
“Well!” said Wilhelm in astonishment. “How is it that I find you here?” Philine walked up to him, calmly and unassumingly, bade him welcome, and praised Serlo’s kindness in taking her into his excellent troupe, not because of merit but simply in the expectation that she would develop. She acted in a friendly manner toward Wilhelm, though with a certain distance.
But this pretense only lasted while the other two were in the room. For when Aurelie left to hide her agitation and Serlo was called away, Philine first looked to the doors to see that both of them were well and truly gone, then jumped around like a mad thing, sat on the ground and almost choked with tittering laughter. Then she leapt up, said nice things to Wilhelm, and seemed exceedingly pleased at having gone ahead to reconnoitre the terrain and build her own nest.
“There’s plenty going on here,” she said. “Just what I like. Aurelie has had an unhappy love affair with a nobleman, who must be a splendid fellow. I would like to see him some day. If I am not mistaken, he has left her a little memento; there is a three-year-old boy running around here, pretty as the sun. Papa must have been extremely nice. Usually I can’t stand children, but this one appeals to me. I’ve reckoned it out. Her husband dies, then this new admirer, then the age of the child—everything fits.
“Her friend has gone his own way, and hasn’t seen her for a whole year: She is beside herself and utterly inconsolable. Silly fool!—As for her brother, he has a dancer in the company that he makes up to, a little actress that he is intimate with, and several women that he courts in the town; and now I too am on the list. Poor fool!—As for the rest, I’ll tell you about them tomorrow. But now a word about your dear friend Philine: the silly fool is in love with you!” She swore that this was true and was a real lark. She implored him to fall in love with Aurelie. “Then there’ll be a real chase. She runs after her faithless lover, you after her, I after you, and the brother after me. If that isn’t enough to keep us amused for six months, I am ready to die after the first episode in the fourfold complications of this romance.” She begged him not to spoil her game, and show her as much respect as she would seek to earn by her public behavior.
Chapter Fifteen
The next morning Wilhelm decided to call on Madame Melina, but found she was not at home. He inquired after the other members of the company and learnt that Philine had invited them all to breakfast. He went there out of curiosity and found them all quite consoled and in very good spirits. The clever little creature had gathered them together, regaled them with chocolate, and given them to understand that all avenues were not closed: she hoped by her influence to convince the director of the advantages of having such proficient people in his company. They listened attentively, drank one cup of chocolate after another, decided that this girl was not all that bad and that they would speak well of her in the future.
“Do you really think,” said Wilhelm when he was alone with Philine, “that Serlo will keep our comrades?” “Not at all,” replied Philine. “As for me I don’t particularly want him to. The sooner they leave, the better. Laertes is the only I would wish to keep; the others we can get rid of gradually.”
She made it clear to her friend that she was convinced he should no longer bury his talents but go on the stage under Serlo’s direction. She was full of praise for the organization, the taste and intelligence that were in evidence here, and spoke so flatteringly to Wilhelm about his talents that his heart and imagination were as near to accepting this proposal as his mind and his reason withdrew from it. He did not admit to himself nor to Philine where his inclinations were leading him, and spent a restless day, unable to decide whether to go to his father’s business associate and collect the letters that were probably waiting there for him. He realized how uneasy his family must have become by now, but shied away from receiving a detailed account of their concern and reproaches; he was looking forward to an evening of unsullied pleasure at the performance of a new play.
Serlo had refused to let him go to the rehearsal. “You must,” he said, “get to know us at our very best before we allow you to see us in the planning stage.”
Wilhelm was extremely satisfied with the performance which he attended next evening. It was the first time he had witnessed theater of such quality. One could see that all the actors had excellent talents, conducive dispositions and a clear and serious view of their art, and yet they were all different; they supported each other, inspired each other, and were exact and precise in every facet of their acting. One soon realized that Serlo was the soul of the enterprise and that he distinguished himself in it. The moment he stepped onto the stage and opened his mouth he revealed an admirably controlled mood, moderation in his actions, and a true sense of what was fitting, together with an exceptional mimetic talent. His inward composure radiated outward to the spectators, and the intelligent way in which he conveyed every nuance of the role delighted the audience because he was able to conceal the technique he had acquired by persistent practicing.
His sister Aurelie was just as good as he, and received even greater applause because she knew how to move hearts as well as to amuse and lighten them.
After Wilhelm had spent some days in this pleasant fashion, Aurelie one day asked to see him. He hastened to her room and found her lying on a couch. She seemed to be suffering from a headache, and could not hide the fact that she was in a state of feverish unrest. Her eyes brightened when she saw him. “Please forgive me!” she called out. “The confidence you have inspired in me, has made me weak. Up till now I have been able to occupy myself, when I was alone, with my sorrows. They provided me with strength and consolation. But now, I don’t know how, you have loosened the bonds of my silence, and you will now unwittingly be a party to the battle I am fighting with myself.”
Wilhelm responded with kindness and courtesy, assuring her that her person and her sorrow were constantly before his mind, and urging her to confide in him so that he might be able to become her friend.
While he was speaking, he noticed the little boy sitting on the floor and playing with all sorts of toys. He was, as Philine had said, probably about three years of age, and Wilhelm now well understood why the flippant girl, whose manner of expression was rarely so elevated, had compared him with the sun. For the loveliest golden curls hung over his big brown eyes and his round face, his gleaming white forehead arched over delicate dark eyebrows, and his cheeks glowed with health. “Sit down beside me,” Aurelie said to Wilhelm. “I can see you are surprised as you observe this happy child. It’s true that it gives me great joy to hold it in my arms, and I take good care of it. But I can measure my sorrows by this child, for they rarely let me appreciate the value of such a gift.
“Let me tell you about myself and my life, for I am very anxious that you should not misjudge me. I thought I would have a few peaceful moments, which is why I sent for you. Now you’re here—and I’ve lost my thread.
“Just one more abandoned creature on this earth! you will say to yourself. You are a man and will think: Look how the fool reacts to a necessary evil, more certain to befall a woman than death itself, namely a man’s infidelity! If my fate were ordinary, I would gladly bear ordinary sorrow. But my fate is so very extraordinary. Why can’t I show it to you in a mirror, or have someone tell you about it! If it were just a matter of being seduced, surprised and then abandoned, there would be some consolation in despair. But my situation is far worse: I duped myself, deceived myself against my will—that is what I can never forgive myself for.”
“But someone with sentiments as noble as yours cannot be completely unhappy,” her friend replied.
“And do you know to what I owe these feelings?” asked Aurelie. “The worst possible education that a girl was ever ruined by, the worst example, one that misled my senses and my inclinations.
“After the untimely death of my mother I spent the best years of my growing up in the house of an aunt who made it a rule to disregard all principles of honesty. She abandoned herself blindly to every emotion, no matter whether she controlled its object or was enslaved by it, so long as she could forget herself in the whirl of enjoyment. What sort of view of the male sex could we innocent children form for ourselves from this? How obtuse, insistent, brazen and clumsy were all those whom she attracted to herself; how satiated, arrogant, empty-headed and ridiculous they became once they had satisfied their desires. I watched this woman degraded by base company for years on end. What encounters she had to put up with, what spirit she showed in accepting her fate, what shameful enslavements she had to learn to live with!
“That was my introduction to the male sex, my friend; and how utterly I despised them when quite decent men seemed, in their relations with our sex, to abandon every good feeling that nature otherwise might have made them capable of.
“Unfortunately I also on these occasions formed some negative opinions of my own sex. As a girl of sixteen I was more sensible than I am now, when I can hardly understand myself. Why are we so sensible when we are young, and why do we become ever more foolish!”
The boy was making a noise. Aurelie became impatient and rang the bell. An old woman came in to take him away. “Have you still got a toothache?” Aurelie said to the woman whose face was all bandaged up. “It’s almost unbearable,” said the woman in a hollow voice as she picked up the child, who seemed to go willingly, and took him away.
Aurelie began to weep bitterly when the child had gone. “I can’t do anything but weep and moan,” she said, “and I’m ashamed to behave like a baby before you. My concentration is gone and I can’t go on talking to you.” She broke off, and lapsed into silence. Her friend, since he had nothing of a general nature that he wanted to say and nothing particular that he could say, pressed her hand and sat looking at her. Not knowing what else to do he finally picked up a book from the table in front of him. It was the works of Shakespeare, opened up to Hamlet.
Serlo, who had just come into the room to inquire after his sister, looked at the book in Wilhelm’s hand, and said: “So there you are again, you and your Hamlet! Good! Many doubts have occurred to me which would seem to reduce considerably the great admiration that you choose to have for it. Haven’t the English themselves admitted that the main interest ceases with the third act, and the last two just barely hold the whole thing together? Isn’t it true that, toward the end, the play doesn’t move along at all?”
“It is quite possible,” said Wilhelm, “that some members of the nation which has produced so many masterpieces should be misled by prejudices or limitations into making such false judgments. But that shouldn’t stop us from looking at it with our own eyes, and being just. I am unwilling to criticize the plan of the play; in fact, I believe no greater plan could have been conceived. Indeed it isn’t conceived at all, the play just is as it is.”
“How can you explain that?” asked Serlo.
“I don’t intend to explain anything,” Wilhelm replied, “I just want to give you my thoughts.”
Aurelie raised her head from the pillow, rested it on her hands and gazed at our friend who, absolutely convinced that he was right, continued: “It pleases and flatters us to see a hero who acts of his own accord, loves and hates according to the dictates of his heart, completing what he sets out to do by removing all obstacles that impede his progress toward some lofty goal. Historians and poets like to persuade us that such pride of purpose may be the lot of mankind. But in this case we are differently informed: the hero has no plan, but the play has. A villain is not punished according to some rigid concept of revenge narrowly applied: a monstrous deed is performed, extends its evil consequences, and drags innocent people into its orbit. The evildoer seems to be avoiding the fate that is in store for him, but then plunges into it where he thought he had found a safe way out. For cruel deeds bring evil to the innocent just as good deeds bring advantages to those who do not deserve them, often without the originator being punished or rewarded. How marvelously this is presented in the play before us! Purgatory sends a spirit to demand revenge, but in vain. Circumstances combine to hasten this, but in vain! Neither humans nor subterranean powers can achieve what is reserved for Fate alone. The time of reckoning arrives; and the good perish with the bad. A whole family is mowed down, and a new one emerges.”
They looked at each other for a while, and then Serlo said: “You don’t much compliment providence by thus elevating the poet. You seem to be assigning to the glory of the poet what others attribute to providence, namely a purpose and plan that he never thought of.”
Chapter Sixteen
“Let me now ask you a question,” said Aurelie. “I have once more looked over Ophelia’s part, and am satisfied that I can play it under certain conditions. But tell me this: Shouldn’t the poet have given her in her madness different songs to sing? Couldn’t he have chosen parts of some sad ballads? What is such suggestive and indecent nonsense doing in the mouth of this pure young girl?”
“My dear friend,” said Wilhelm, “I wouldn’t change them one iota. There is deep meaning in what seems to be so strange and inappropriate about these songs. We know from the very beginning of the play what her mind is full of. The dear child lives quietly for herself, but she is hardly able to conceal her desires and wishes. Lustful tones resound throughout her mind and, like an imprudent nurse, she may well have tried more than once to sing her senses to sleep with ballads that merely keep them more awake. And when she has lost all control over herself and when her heart is on her tongue, this tongue betrays her and, in the innocence of her madness, she indulges herself before the king and queen by recalling those loose songs that she so much liked: the girl who was won, the girl who crept to her lover, and so forth….”
He had not yet finished what he was saying, when he witnessed a curious scene which he was quite unable to account for.
Serlo had been pacing up and down, without any apparent purpose. But suddenly he went to Aurelie’s dressing table, snatched up something that was lying there, and rushed toward the door with it. Aurelie had not really noticed what he was doing, but suddenly she threw herself in his path, violently grabbed hold of him, and succeeded in wresting from him the object he had picked up. They fought and struggled fiercely with each other, twisting and turning. He was laughing, she was furious, and when Wilhelm rushed up to tear them apart and quieten them down he saw Aurelie jump off to the side with a naked dagger in her hand while Serlo impetuously threw the sheath to the ground. Wilhelm drew back astonished, seeking in silent amazement for the possible cause of so strange a struggle about so unusual an object.
“You shall be the arbitrator between us,” said Serlo. “What on earth is she doing with such a sharp weapon? Let her show it to you. This dagger is not suitable for any actress; it’s as sharply pointed as a needle or a knife. Why this nonsense? She is such a violent person that some day or other she will do herself harm again. I have an intense hatred of such eccentricities: any serious thought of this kind is crazy, and to have such a dangerous plaything is ridiculous.”
“I’ve got it back again,” said Aurelie, lifting the shining blade. “In the future will take better care of my trusty friend. Forgive me,” she said, kissing the dagger, “for having been so careless.”
Serlo now seemed to be becoming really angry. “Think what you will, brother,” she went on; “how can you know whether I have not been granted a precious talisman to provide me in this form with help and advice in the worst of times? Must everything be harmful that looks dangerous?”
“Such crazy talk will drive me out of my mind!” said Serlo as he left the room in barely suppressed anger. Aurelie carefully returned the dagger to its sheath and put it into her pocket. “Let’s continue the conversation which my unfortunate brother interrupted,” she said, as Wilhelm started to ask her about their strange altercation.
“I have to agree that your interpretation of Ophelia is right,” she said. “I wouldn’t wish to misinterpret the poet’s intentions, but I pity her more than I sympathize with her. Now let me tell you something which you have given me occasion to think about in the short time we have known each other. I admire your profound insights into literature, especially dramatic literature. You are able to penetrate to the very depths of what was in the poet’s mind and to appreciate the subtlest nuances in its presentation. Without having ever seen things in reality you can recognize the truthfulness of their image. It seems as if some presentiment of the whole world lies within you, and this is brought to life and developed by your contact with poetry. For truly,” she went on, “nothing comes into you from the outside world. I have rarely met anyone who knew so little of the people with whom he lives—indeed fundamentally misjudges them. Let me say this: when I hear you explaining Shakespeare, it seems as if you have just come from a council of the gods and heard them discussing how to make humans; but when you are associating with real people, you seem like some first child of creation growing up to gape at lions and monkeys, sheep and elephants in strange astonishment and good-natured devotion, treating them affably as your equals, simply because they live and move.”
“My own maturity has often troubled me,” said Wilhelm, “and I would be grateful to you, if you could help me gain a clearer understanding of the world around me. Earlier in my youth I turned my eyes inward rather than outward, and it is therefore quite natural that I have arrived at some general knowledge of the human race without in the least understanding particular human beings.”
“That’s true,” said Aurelie. “At first I thought you were just playing a game with us when you said such positive things about the persons you sent my brother, and I compared your account of them with what they actually are.”
This remark of Aurelie’s, true as it might have been, and willing as Wilhelm was to admit his failings, had something about it that was oppressive, even offensive. Wilhelm said nothing. He collected his thoughts, trying to conceal his irritation and to ask himself whether her reproach was justified.
“You need not be embarrassed,” said Aurelie. “One can always attain clarity of mind, but no one can give us fullness of heart. If your destiny is to be an artist, you cannot continue for much longer in a state of such imperception and ingenuousness. These are the outer coverings that protect a budding growth, and it is unfortunate if the tender plant is forced too soon. It is however a good thing if we do not always know the people for whom we work.
“I too was once in that blissful state, when I went on the stage with the highest opinion of myself and my nation. There was nothing that in my imagination the Germans didn’t possess and nothing that they could not develop into. I spoke to my nation from my slightly elevated platform, edged by lights whose brightness and smoke obscured my view of what was in front of me. How glad I was at the sound of the applause that floated up from the crowd, how grateful for this tribute of acclaim from so many different hands. I went on like this for a long time, lulling myself, through the good relationship I had with a public that responded to everything I offered them, into a sense of complete harmony with the noblest and best of my nation, for I thought that this was what I saw before me.
“But unfortunately it was not just the personality and skill of the actress that appealed to the spectators; they also made claims on the lively young girl. I was given to understand in no uncertain terms that it was my duty to share with them privately the emotions I had aroused in them from the stage. Unfortunately, that was not what I wanted. All I desired was to raise their minds; I had no concern with what they called their hearts, and, no matter what type, age or class they belonged to, they all became burdensome to me and I was irritated at not being able to shut myself up in my room like any honest girl, and spare myself all this trouble.
“The men behaved in a manner familiar to me from my aunt’s house, and they would have aroused the same loathing in me if I had not been amused by their idiosyncrasies and stupidities. Since I could hardly avoid seeing them either on the stage itself or in public places, or at home, I decided to be always on the lookout, and my brother gave me valuable assistance in this. And when you consider that slippery shop assistants, conceited merchants’ sons, smooth men-of-the-world, brave soldiers and hasty princes, all came into my ken and tried to start a romance with me (each in his own way), you will surely forgive me for believing that I had become fairly well acquainted with my own nation. I saw them all get excited—the fantastically dolled-up students, the professors uneasy in their pride of humility, the tottering and self-satisfied prelates, the stiff and attentive officials, the coarse country squires, the ingratiating courtiers, the young priests off course, the nimble or actively speculating businessmen—but, my heavens, there were very few of them who could arouse the slightest interest in me. On the contrary: it was extremely distasteful to me to cash in on the approval of these fools and endure such wearisome boredom, though in general I was pleased by any approval I received.
“But when I expected some intelligent compliment on my acting, or hoped they would praise an author whom I respected, they would make one silly remark after another and mention some insipid play they would like to see me perform in. When I listened around in company to see if a particularly fine, ingenious or witty point had made its mark and would resurface at an appropriate moment, I rarely found any trace of this. A mistake—if an actor had said the wrong word or used a provincial pronunciation—that was what they fixed on as something so important that they couldn’t get off the topic. Finally I no longer knew where I should turn; they seemed to think they were too bright to be entertained, and entertaining me by petting and pawing me. So I began to despise them all intensely, feeling as though the whole nation was purposely prostituting itself by the representatives it sent me. They seemed for the most part so clumsy, ill educated, badly informed, so lacking in graciousness of personality and taste. I often said to myself that a German can’t even buckle a shoe without having learned how to do so from foreigners!
“You can see how blind and unjust my hypochondria made me, and it grew steadily worse. I might well have killed myself, but I chose another extreme: I married, or rather I got myself married. My brother, having taken over the direction of the theater, wanted very much to have an assistant. His choice fell on a young man, who was not unattractive, one who lacked everything my brother possessed—genius, vitality, intelligence and impulsiveness—but had everything that my brother lacked—concern for order, industriousness, organizational talent and the ability to manage money.
“This man became my husband, without my really knowing how; we lived together without my knowing why. Suffice it to say that things went well. Thanks to my brother’s activities he took in a lot of money; and thanks to my husband’s abilities we managed well. I didn’t think any more about the world or my nation. I had nothing in common with the world, and I had lost any idea of the nation. When I appeared on stage, I did so in order to live, opening my mouth simply because I was required not to remain silent, having come there in order to speak.
“So that I should do this fairly well I had resigned myself to my brother’s wishes. His concern was for applause, and money; for, let me tell you, he likes to be praised and he spends a lot. I no longer acted according to my feelings and convictions, but in the way he instructed me, and when I earned his thanks, I was satisfied. He was guided by the foibles of his public; money came in, he could live according to his desires, and we had good times with him.
“But I began to lapse into a mechanical kind of routine. I spent my days without much joy or interest, my marriage was childless, and lasted only a short while. My husband fell ill, his strength visibly diminished, and my concern for him broke up my state of indifference. During this time I made an acquaintance with whom a new life began for me, a new and shorter life, for it will soon be at an end.”
She stopped, and after an interval of quiet continued: “My talkativeness has suddenly dried up, and I don’t dare go on. Let me rest for a while. You must not go away until you have had a full account of my misery. Call Mignon and find out what she wants.”
The girl had several times come into the room while Aurelie was talking. But since they had lowered their voices every time she appeared, she had settled herself outside in the hall, quietly waiting. When she was asked to come in again, she brought a book, which, from its binding and shape, they could see was an atlas. At the pastor’s house she had for the first time seen maps, had put a lot of questions about these to him, and had informed herself as best she could. Her eagerness to learn had apparently been greatly increased by this new sort of information. She had implored Wilhelm to buy the book for her. She had deposited with the salesman her big silver buckles, and, since it was too late to do so today, she wanted to redeem them next morning. It was agreed that she should; whereupon she began to recite what she had learnt and in her own special way asked the strangest questions. Once again it became apparent that, for all her energy, her comprehension was slow and laborious. So too was her handwriting, though she took great pains over it. She still spoke a broken German; and only when she opened her mouth to sing, or played the zither, did she reveal the one organ she had to express her innermost self.
Since we are talking about Mignon, we must also mention the embarrassment that she had been causing our friend for some time. Whenever she came or went, bade him good morning or good night, she clasped him so firmly in her arms and kissed him so passionately, that the violence of her developing nature filled him with alarm. The twitching intensity of her movements increased daily, and her whole being seemed to suggest a suppressed state of unrest. She could not be anywhere without twisting string, crumpling cloth or chewing pieces of wood or paper. All these activities seemed only to deflect great inner commotion. The only thing that appeared to give her peace or serenity, was being with the boy Felix, and she played with him in the most delightful manner.
Aurelie, after a respite, determined to finish her account of what lay so heavily on her mind, became impatient at Mignon’s importunity and indicated to her that she should leave. Since nothing else seemed to work, they had to send her away, very much against her will.
“It’s now or never,” said Aurelie, “if I am to finish telling you my story. If my tender beloved, my unjust friend, were but a few miles from here, I would say to you: get on your horse and try somehow to make his acquaintance, and when you returned, you would certainly have forgiven me and would pity me in your heart. But all I can do is tell you in words how lovable he was, and how very much I loved him.
“I came to know him just at that critical time when I was deeply concerned about my husband’s life. My friend had just returned from America where he, in the company of several Frenchmen, had served with great distinction under the colors of the United States. When I met him, he behaved toward me with composure and civility, openness and generosity: he talked to me about myself, my situation, and my acting, like an old acquaintance, so full of understanding that for the first time I could enjoy seeing myself clearly in the mind of someone else. His judgments were apt without being negative, and just without being unsympathetic. There was nothing harsh about him, and when his tone became playful, it was never offensive. He seemed to be used to success with women, and that made me cautious; but he was never flattering or importunate, and so I was never worried.
“He did not cultivate many acquaintances in town. Most of his time was spent riding out to visit his many friends in the surrounding district and dealing with his business affairs. When he returned he would stop off at my house. He showed deep concern for my husband who was steadily failing and found a good doctor to alleviate his suffering. Since he had shown such interest in everything that concerned me, he allowed me in turn to share in his own experiences. He told me about his eagerness to be a soldier, about the campaign he had fought in, and about his family. He also spoke about his present occupations. In short, he had no secrets from me. He opened up his innermost self, letting me peer into the most hidden recesses of his soul, and revealing his capabilities and his passions. It was the first time in my life that I had enjoyed a relationship that appealed to my emotions as well as my mind. I was attracted by him, and enthralled before I could think about myself.
“I lost my husband almost in the same manner as I had found him; and the whole burden of the business affairs connected with the theater now fell upon me. My brother, incomparable on stage, was never much good at managing things. I had to take care of all that, and in addition studied my roles even more intently than before. I played them as I had in the past, but now with new strength and new life because of him, and for him, but not always with complete success if I knew he was in the audience. But there were times when, having seen me act, he surprised and delighted me by his unexpected approval.
“I am certainly a strange creature. No matter what part I was playing, I was really only concerned in praising him and honoring him by the lines I spoke; that was the state of my feelings, whatever the words might be. If I knew he was in the audience, I did not dare to speak out with full intensity; it was as though I did not wish to express my love and admiration for him to his face. If, however, he was not in the theater I had free range, and did my very best with a certain composure and extreme satisfaction. Applause began to please me once more, and if the public was pleased, I felt like saying to them down there: You owe that to him!
“Indeed my attitude to the public, and to the whole nation, had gone through a miraculous change. Suddenly my countrymen appeared to me once more in a very favorable light, and I was astonished at my former blindness.
‘“How nonsensical it was for you to revile a nation just for being a nation,’ I would say to myself time after time. ‘How can individuals be so interesting? The question is whether in a mass of people there is a sufficient distribution of disposition, power and ability which, when developed by favorable circumstances, can be directed by outstanding people toward some common goal.’ I was now pleased not to find much striking originality amongst my compatriots, I was glad to see that they did not scorn to take direction from elsewhere, I was glad to have found a leader.
“Lothario—let me call my friend by the name he liked best—had always presented the Germans to me in terms of their valor, and demonstrated to me that there was no more trusty nation in the world, so long as they were properly led; and I was ashamed at not having recognized this prime quality of my nation. He knew about their history, and he was acquainted with the most meritorious men of his age. Young as he was, he had an eye for the promise that was developing in the youth of his nation, and for the quiet achievements in so many fields of active older men. He gave me an overview of what Germany is and can become, and I was ashamed at having judged it from the motley throng in theater dressing rooms. He made it my duty to be truthful, intelligent and inspiring in my own sphere of activity, and I felt inspired every time I walked on to the stage. Mediocre passages turned to gold in my mouth, and if a poet had been there to assist me in what I was doing, I would have produced the most marvelous effects.
“That is how the young widow lived for months on end. Lothario couldn’t do without me, and I was miserable when he wasn’t there. He showed me letters from his relations, especially from his splendid sister. He took an interest in every detail of our circumstances. A closer and more perfect union could not be imagined. The word love was never mentioned. He went and came, came and went—and now, my friend, it is high time that you went.”
Chapter Seventeen
Wilhelm could not put off any longer calling on his business friends. He went with some trepidation, for he knew he would find letters there from his family. He feared the reproaches they were bound to contain, for probably the firm had already been informed of the trouble he had caused. After all those chivalric adventures of his, he was not happy about appearing as a callow youth in their eyes, and so he decided to behave resolutely, and thereby conceal his uneasiness.
But to his great surprise and relief, everything went off fairly smoothly. In the bustle of these busy offices there had been little time for them to consult his letters, and only passing reference was made to his having stayed away so long. When he opened the letters from his father and from Werner, he found them all quite moderate in tone and content. His father, hoping for a detailed account such as on his departure he had urged his son to provide him with, even giving him a systematic plan of how to set it out, seemed in the beginning quite unperturbed by his silence, though he did complain about the mystifying nature of that first and only letter sent from the count’s castle. Werner merely joked in his usual fashion, gave some amusing town gossip, and asked for news of friends and acquaintances whom Wilhelm would now be meeting in the city. Extremely glad to be relieved at such little cost, Wilhelm immediately sent back some lively letters, and promised his father a detailed journal with all the geographical, statistical and mercantile observations that he had asked for. He had seen a lot on his journey and hoped to put together an extensive report. He did not notice that he was in almost the same situation as when he had set up the lights and summoned the audience for a play that was not memorized, indeed not even written. When he therefore started to apply himself to his composition, he came to realize that he could talk about his feelings and thoughts, his experiences of heart and mind, but not about external things which, as he now noticed, had not in any way attracted his attention.
He was helped by the knowledge of his friend Laertes. These two young men, for all their differences, had become close friends, and Laertes, with all his faults, was really an interesting person in his own peculiar way. Blessed as he was with radiant vitality, he could have grown old without worrying about his condition. But now misfortunes and sickness had robbed him of the unclouded delights of youth, though at the same time they had given him some insight into the mutability and fragmentation of life. From this had come his inclination toward moody, rhapsodic utterances in which he expressed his immediate reactions. He did not like to be alone, frequented coffeehouses and inns, and when he was at home, his preferred reading, indeed his only reading, was travel books. He could now indulge in this, for he had located a big lending library and his mind was soon buzzing with information about half the globe.
It was therefore easy for him to encourage his friend when Wilhelm told him about his complete lack of facts for the solemnly promised narration. “Let’s make an incomparable work of art out of it,” said Laertes. “Hasn’t Germany been driven through, walked through, crept through, fled through from one end to the other? Hasn’t every German traveler been reimbursed by the public for his smaller or larger expenses? Just tell me the route you took before you came to us; I’ll know all the rest. I’ll find you sources and information for what you are composing, and we will see to it that we get the right distances and the right size of populations, even if those have not been measured or counted. We can find out the revenues of the various districts from calendars and charts, for these are well known to be the most reliable sources. On this information we can base our political speculations—not forgetting some incidental observations on government. We’ll describe a few of the princes as being true fathers of the fatherland, so that we will be more easily believed when we cast some blame on others and if we don’t actually pass through the towns where some famous people live, we will at least run across them in inns where they will confide arrant nonsense to us. Let’s not forget to include a delightful love affair with a simple country girl, and we’ll have a work to delight not only fathers and mothers, but one that every bookseller will be glad to stock.”
They went to work and both of them had a great deal of fun at it. In the evenings Wilhelm went to the theater and derived the greatest satisfaction from consorting with Serlo and Aurelie. And every day he was expanding the range of his ideas which had for so long been limited to a very narrow sphere.
Chapter Eighteen
It was with the greatest interest that Wilhelm learnt about the career of Serlo, even though piecemeal; for this strange man was not given to confiding in others, nor to coherent exposition. One could well say that he was born and raised in the theater. Even before he could talk he moved the hearts of the audience by his very presence on the stage, for authors of that time were well aware of the effectiveness of natural demonstrations of innocence, and when he first said “Father” and “Mother” in plays that everyone loved, he earned vigorous applause long before he had any idea what all the clapping was about. He descended in a flying machine as Cupid more than once, emerged from an egg as harlequin, and performed at an early age the sweetest tricks as a little chimney sweep.
Unfortunately, however, he had to pay heavily in between for the applause he received on his brilliant evenings. His father, convinced that a child’s concentration was best aroused and maintained by beatings, thrashed him at regular intervals while he was learning a new part—not because he was lacking in skill, but rather that his achievement should be the more secure and lasting. In those days parents used to rain blows on children who stood around gawking when a marker was being erected, and old folks still remember the time and place where this happened. The boy grew up showing unusual mental and physical ability and great flexibility of acting powers, both in actions and gestures. While still a boy he could imitate persons so well that people believed they were seeing these very persons, despite the fact that they were quite different from the boy in figure, age and character, and different from each other. In addition he knew how to make his way in the world, and as soon as he was fairly sure of his own powers, he thought it perfectly natural to run away from his father who, as the boy’s intelligence developed and his skill increased, thought it necessary to advance these still further by even harsher treatment.
The waggish boy was blissfully happy out there in the world because his merry pranks went down well everywhere. His lucky star led him first on Shrove Tuesday to a monastery, where the reverend father in charge of processionals, who had organized sacred performances for the delight of the Christian community, had just died. Here, suddenly, was a guardian angel to help them out! He took over the role of Gabriel in the Annunciation, and made a favorable impression on the pretty girl playing the Virgin Mary, who gracefully received his polite announcement with a display of humility and inner pride. He then acted in succession all the most important roles in the mystery plays, and formed quite a high opinion of himself when ultimately he was mocked, beaten and nailed to the cross as the Savior of the World.
On this last occasion some of the soldiers played their parts too realistically; and so, to take his revenge in the seemliest possible manner, he dressed them up in the sumptuous garments of kings and emperors at the Last Judgment, and then, at the very moment when they, delighted with what they represented, were about to enter Heaven ahead of all the others, he suddenly appeared before them in the shape of a devil, beating them vigorously with a pitchfork, to the extreme edification of all the spectators and beggars in the audience, and thrusting them mercilessly back into the pit where they were most uncivilly greeted by emerging fire.
He was astute enough to foresee that these crowned heads would take offense at his bold actions and not respect his high office as prosecutor-executioner; and so, before the Millennium arrived, he crept away quietly, and went to a nearby town where he was received with open arms by a group of people known at that time as the “Children of Joy.” These lively people, intelligent and perceptive, well understood that the sum of our existence divided by reason never comes out exactly and that there is always a wondrous remainder. They set out at certain fixed times to get rid of this troublesome and, if it spreads through the whole mass, dangerous remainder, by indulging, one day a week, wholeheartedly in foolishness, and on that day punishing in allegorical presentations the follies they had observed in themselves and others during the other days of the week. If this way of doing things was cruder than some kind of coherent education in which the moral part of man accustoms itself daily to observing, warning and punishing, it was certainly more amusing and more reliable. For without their denying some pet folly, they treated it simply for what it was and nothing more, instead of its becoming through self-delusion a tyrant in the household and secretly enslaving man’s reason, which thought it had long ago dispelled it. The fool’s mask circulated within the group, and everyone was permitted to deck it out, on his own appointed day, according to the nature of his own, or another’s, attributes. At carnival time they exercised the greatest freedom, and competed with the efforts of the clergy in attracting and entertaining the people. The solemn allegorical processions of virtues and vices, arts and sciences, continents and seasons presented in visible form a number of abstract concepts, and gave the people ideas of far-off things, and so these entertainments were not without their uses, whereas the ecclesiastical mummery merely intensified absurd superstitions.
Young Serlo was once again in his element. He was not endowed with real powers of invention, but he did possess extreme skill in making good use of what was available and arranging it so that it became plausible. His ideas, his powers of imitation, that biting wit which he was able to direct, at least one day a week, even against his benefactors, made him a valuable, even indispensable, member of the company.
There was, however, a restlessness in him that drove him out of this advantageous position into other parts of his native land, where he once more had to go through a different school. He went not only to Catholic areas but also to Protestant ones that avoided displaying images, where the good and the beautiful were worshipped with equal sincerity but less inventiveness. His masks were no longer of any use; he had to concentrate on appealing directly to heart and mind. In the short time that he spent with theatrical troupes, some small, some large, he took note of the special characteristics of all the plays and their actors. The monotony prevailing at that time on the German stage, the alexandrines with their ludicrous sound and rhythm, the dialogue that was either stilted or flat, the trivial and tedious moralizing—all this he observed; and soon noticed what really moved people and appealed to them.
He retained in his memory not just individual roles but whole plays that were playable, together with the particular tone an actor had used in performing his part and winning applause for it. On one of his journeys, when he was completely out of money, he lit on the idea of performing whole plays by himself, especially at manor houses or in villages, to cover his board and lodging. He would easily set up his “theater” in any inn, room or garden. With an impish display of seriousness and seeming enthusiasm he would capture the imagination of the spectators and deceive their senses by making before their very eyes a castle out of an old cupboard and a fan into a dagger. His youthful enthusiasm took the place of real deep feeling, his violence gave the appearance of strength, his flattery of tenderness. Those already accustomed to attending the theater were reminded of everything they had already seen and heard, and those who were not were given a foretaste of something marvelous that they wished to know more about. When something was successful in one place, he made sure to repeat it in another, and he experienced malicious glee when he could fool everybody right away, and in the same fashion as before.
His mind was so vigorous, open and uninhibited that he soon improved his performances by frequent repetition of individual parts and whole plays. He acquired the ability of reciting and acting in a manner closer to the spirit of the piece than that of the other actors he had taken as his models. He was gradually able to act in a way that appeared natural, but was, in fact, highly contrived. He seemed transported, but was carefully watching for effect, and his greatest pride was in gradually awakening the emotions of the spectators. This frantic activity soon necessitated a certain degree of moderation, and, partly by design and partly from instinct, he learnt to be economical with gestures and tone of voice, which is something that few actors seem to have any understanding of.
As a result he knew how to deal with rough, unfriendly people and win their favor. Since he was always satisfied with whatever board and lodging there was, gratefully accepted every gift, and even sometimes declined money if he thought he had already received enough, he was sent on to others with letters of recommendation, and for quite a while moved from one manor to another, giving a great deal of pleasure, enjoying himself in the process, and having various charming adventures.
He was, however, so cold-hearted that he could not really love anybody, and so clear-sighted that he did not respect anyone. All he saw were external characterizing signs and these he added to his actor’s catalogue. He was, however, extremely offended in his self-assurance if he did not please everybody and win their applause. He had so sharpened his mind and attention toward how best to win such approval that he became ingratiating not only when he was on the stage but also in ordinary life. His temperament, talent and lifestyle combined to make him develop into a superb actor. For by what seemed an unusual, but in fact was a quite natural interplay of effect and reaction, by a combination of natural insight and studied technique, he lifted his powers of recitation and declamation, as well as his use of gestures, onto such a high plane that they took on a truthfulness and unconstrained openness that contrasted with the secretiveness, artificiality and anxious dissimulation of his life.
Perhaps we will say more about his life and adventures in some other place. For the present we simply observe that in later years, when he was already an established person with a respected name and a very good though not secure situation, he played the sophist in his conversation, which took on a subtly ironic and mocking tone and thereby prevented all serious communication. He displayed this especially in talking to Wilhelm whenever the latter chose to embark on a general theoretical discourse, as was so often the case. Nevertheless they enjoyed each other’s company, and their different attitudes made for lively discussion. Wilhelm always wanted to deduce everything from the ideas he had already formed and to consider art in a general context. He wanted to establish definite, precise rules of what was good, right, beautiful and deserving of acclaim—in short, he treated everything with utmost seriousness. Serlo, on the other hand, took everything lightly: He never answered a question directly, but by some joke or anecdote would provide the most charming and agreeable explanation, which instructed and enlivened the company.
Chapter Nineteen
While Wilhelm was spending many a pleasant hour in this way, Melina and the others were in a much more disagreeable situation. At times they seemed to Wilhelm like a group of evil spirits whose very presence, not to speak of their sour faces and bitter reproaches, was utterly distasteful to him. Serlo had not even given them temporary positions, let alone hopes of a fixed engagement, despite the fact that he had become steadily more acquainted with their abilities. When the actors met socially at his house he would have them read; sometimes he read himself. He chose plays that were about to be performed, plays which had not been put on for a long time, usually only parts of these. After a first such run-through, he came back to sections which he had something to say about, and had these repeated, so that the actors’ understanding was enhanced and the likelihood of making the right point increased. Lesser but meticulous minds can do more to put others at ease than confused and unpolished geniuses; and so Serlo, by the clear understanding that he imperceptibly imparted to them, could turn mediocre talent into remarkable ability. One thing that helped greatly was that he had them read poems aloud, arousing in them a sense of the pleasure that well accented verse rhythms can produce, instead of, as usually happens in such gatherings, just having them read the sort of prose that came naturally to them.
By this means he had familiarized himself with all the actors who had recently arrived, made an assessment of what they were and what they might become, and secretly resolved to use what talents they had to his advantage, in view of a revolution that was threatening among the regular members of his company. He let matters rest for the moment, shrugged off all mediation by Wilhelm, deciding to bide his time, and, to Wilhelm’s great surprise, made the proposal that he himself should become a member of the company. If he agreed to that, said Serlo, then he would also engage the others.
“So these people can’t be quite so useless as you said they were,” Wilhelm replied. “And if they are now to be taken on, their talents will be just as good without mine, I would think.”
In strict confidence Serlo revealed to him the situation that he was in. His male lead was threatening to demand a higher salary as soon as his contract was due to be renewed. But Serlo was not inclined to agree to this, especially because this man’s popularity with the public was declining. On the other hand, if he were to let him go, all his closer associates would leave with him, and a number of good, but also some mediocre actors, would be lost to the troupe. Then he explained to Wilhelm what he would gain in compensation from him and Laertes and the old Blusterer, and even Madame Melina. He even promised to get great success for the Pedant by giving him Jews, ministers and various villains to play.
Wilhelm hesitated for a moment, uneasy at the proposal. But feeling that he had to say something, he took a deep breath and replied: “Your kind words concern only the good that you see and hope for in us; how about the weaknesses, which have surely not escaped your keen judgment?”
“Those we will soon turn into strengths by hard work, careful thought and much practice. Your people may be artless or bunglers in their acting, but there is not one of them who does not show some degree of promise. As far as I can observe, there are no blockheads amongst them, and those are the only people impossible to train, no matter whether it is conceit, stupidity or hypochondria that makes them so clumsy and inflexible.”
Serlo briefly outlined the conditions he was prepared to offer, asking Wilhelm for a quick decision and leaving him in some uncertainty.
While working on the fictitious travelogue which he together with Laertes had undertaken to write, partly for fun and partly because it was such a marvelous idea, he had become more observant than previously of conditions and everyday life in the real world. He now understood for the first time his father’s purpose in so strongly urging him to keep a journal. More vividly than ever before he realized how valuable and satisfying it was to mediate between commercial interests and human needs, and help to extend vigorous activity in the farthermost mountain and forest regions of the country. When Laertes dragged him around this busy commercial town in which he found himself, he gained a clearer sense of one big center from which everything flowed and to which everything returned. This was the first time he had experienced real pleasure in the contemplation of such activity. In this state of mind he received Serlo’s proposal; and all his desires and hopes, his belief that he had inborn talent for the theater, all his sense of obligation towards his helpless actor companions became alive again.
“Well,” he said to himself, “here you are having to choose again between those two women who haunted your thoughts when you were young. The one does not look so paltry now, and the other not so splendid as she did. An inner voice impels you to follow one or the other, and there are valid external reasons for choosing either. But you can’t decide. What you would prefer, would be for something from outside to tip the scales in one direction. And yet, if you are honest, you must admit that the urge towards a life of business proceeds entirely from external factors, whereas your inner desires are directed toward the development and perfection of your predisposition, both bodily and mental, toward what is good and beautiful. Must you not respect the power of Fate for having, without any cooperation on your part, brought you to the goal of all you wish? Are not all your previous thoughts and intentions being realized thanks to chance, without your doing anything about it? How very strange! The desires and hopes that a man cherishes in his heart would seem to be what he knows best; and yet, when they suddenly appear before him and are, as it were, pressing in upon him, he retreats from them, not recognizing them for what they are. All my dreams prior to that fateful night which separated me from Mariane, are now standing here before me, offering themselves to me. I came here in flight and yet have been led hither by some kindly hand. My intention was to seek refuge with Serlo; now he seeks me out and offers me conditions such as I could never have hoped for as a beginner. Was it simply my love for Mariane that made me so enthralled by the theater? Or was it love of art that made me so captivated by her? Was it the thought of future prospects, with the stage as the place to realize them, that attracted a restless, disorganized youth who wanted to live apart from the humdrum circumstances of middle-class life? Or was it something much purer, and nobler? What could possibly make you change your former opinions? Haven’t you really followed your chosen path without being aware of doing so? Isn’t the thing now to take the final step, since there are no other considerations involved; you can keep your solemn promise and relieve yourself honorably of your heavy responsibility toward the others.”
Feelings and imaginings swept in on him in lively succession. He would be able to keep Mignon, he would not have to send the Harper away—these things weighed heavily with him. He was not yet quite decided, when he went to pay one of his customary visits to Aurelie.
Chapter Twenty
He found her lying on her sofa, and she seemed calm. “Do you think you will be able to go on stage tomorrow?” he asked. “Oh yes,” she said with conviction. “You should know that nothing ever stops me from doing that. If only I could find some way of dissuading the spectators from giving me their applause. They mean well, but someday they will be the death of me. Just the day before yesterday I thought my heart would break. I used to be able to be satisfied with myself. If I had studied my part and was well prepared, I was pleased by the indications ringing out from all quarters that I had succeeded. But now I don’t say what I want to say or how I want to say it. I get carried away, become confused, but my acting creates an even stronger impression. The applause is louder, and I think: if only you people knew what it is that delights you! My confused, impetuous, imprecise accents move you deeply, arouse your admiration, but you don’t understand that these are the anguished cries of an unhappy woman, on whom you have bestowed your favor.
“I spent this morning learning my part, going over it, and trying it out. Now I am tired and worn out, and tomorrow it will begin all over again. Tomorrow evening is the performance. I drag myself around, bored at the prospect of getting out of bed and unwilling to go back to it. All I do is move in one continuous circle. Meager consolations sometimes occur, but the next moment I reject and revile them. I won’t give in, won’t give in to necessity—but why should what is destroying me, be necessary? Couldn’t it be otherwise? I have to pay dearly for being a German, for Germans are temperamentally inclined to treat everything seriously, and being treated seriously by everything.”
“My dear friend,” Wilhelm interjected, “why don’t you stop sharpening the dagger that you are constantly wounding yourself with? Have you no other thoughts? Are your youth, your figure, your health, your talents of no significance to you? If you have lost something of value through no fault of your own, is that any reason to jettison everything else? Is that really necessary?”
She was silent for a while, and then burst out: “I know it’s a waste of time—love is a waste of time. What could I not have done, should have done! Now everything has turned to nothing! I am a miserable creature who’s in love—nothing else! Have pity on me, for Heaven’s sake, I am a poor wretched creature.”
She collapsed into herself, and then after a short pause, violently cried out: “You are accustomed to everything coming your way without any effort. You cannot understand. No man can possibly appreciate a women who respects herself. By all the holy angels, by all the sacred images of bliss that a pure and generous heart may create for itself, I swear there is nothing more divine than a woman who gives herself to a man she loves! When we are worthy of the name of woman, we are cold, proud, superior, clever, clear-sighted;—but all these qualities we lay at your feet when we love, in the hope of gaining love in return. How consciously and willingly I threw away my whole existence! And now I am ready to despair,—I intend to despair! Not one drop of blood in me shall remain unpunished, not one fiber of my being stay untormented! Go on! Smile at me, laugh at my theatrical display of passion!”
Our friend was far from anything approaching laughter. The terrifying, half-natural and half-forced state of this woman tormented him too much for that. He shared the tortures that wracked her unhappy self; his mind was distraught, his feelings in a state of feverish excitement.
She stood up and paced up and down the room. “I keep recounting all the reasons why I should not love him,” she said. “I know he isn’t worth it. I turn my mind to something else, this way or that, wherever it chooses to go. I take up some new part in a play, even though it is not one that I am going to perform. I go over the old parts that I know so thoroughly, go over them again and again, every detail of them, rehearsing and rehearsing—o my friend, my trusted friend, what a terrible effort it is to separate oneself forcibly from oneself! My mind suffers, my brain is too tense; and so in order to avoid going mad, I return to the feeling that I love him.—Yes, I do love him, I do love him,” she cried amidst constant tears, “I love him, and so—I want to die.”
Wilhelm seized her by the hand and implored her not to get so worked up. “How strange it is,” he said, “that we are denied not only what is impossible but so much that might be possible. You were not destined to find a faithful heart that would have given you every happiness. I was fated to have my whole salvation depend on an unfortunate girl whom I bent to the ground like a reed because of the strength of my devotion—I may even have broken her entirely.”
He had already told Aurelie about his relationship with Mariane and could therefore speak of it again now. She stared fixedly into his eyes, and then asked him: “Can you truthfully say that you have never deceived a woman, never tried to elicit her favors by frivolous courtesies, wanton protestations and enticing oaths?”
“I can indeed,” said Wilhelm, “and without boasting, for my life has been very simple and I have seldom been tempted to try any such thing. And what a warning it is for me, to see someone as lovely and noble as you reduced to such a pitiful condition! Let me, in your presence, swear a vow, one close to my heart, a vow whose shape and form has been decided on by the emotion that you have aroused in me and will be sanctified by this present moment: I swear to withstand all fleeting attractions and to preserve the serious ones close to my heart, for no woman to whom I will not devote my whole life shall ever hear from my lips a confession of love.”
She looked at him with a fierce expression of indifference, and when he put out his hand moved away. “It’s all of no consequence,” she said. “A few woman’s tears more or less, won’t make the ocean any bigger. And yet,” she continued, “if just one woman out of the thousands is saved, that is at least something—just one honest man discovered, that would be something to accept. Do you realize what you are promising?” “I do,” said Wilhelm with a smile, and held out his hand. “I’ll accept that,” she said, and made a motion with her right hand so that he thought she was about to grasp his; but she plunged it into her pocket and in a flash pulled out the dagger and swept over his hand with its point. He withdrew his hand quickly but blood was already dripping from it.
“You men must be given a sharp cut if you are to take notice!” she cried in wild excitement, soon followed by an access of hasty busyness. She took her handkerchief and bound his hand to stop the bleeding. “Forgive a woman who is half crazy,” she said, “but don’t regret the loss of these few drops of blood. I am reconciled; I am myself again. On my knees I will beg your forgiveness; let me have the consolation of healing you.”
She rushed to a closet, took out some linen and various implements, staunched the blood and looked carefully at the wound. It was in the ball of the hand just below the thumb and cut across the lifeline toward the little finger. She bandaged it quickly, pondering the matter seriously. He asked her several times: “How could you wound your friend?” “Quiet,” she said, putting a finger to her lips, “be quiet!”