Termeni şi abrevieri
Abwehr |
Serviciul militar de informaţii german. |
Arisaig |
Perfectă pentru antrenarea forţelor pe timp de noapte, este o parte sălbatică şi pustie a Scoţiei, întinzîndu-se de la Fort William la Insula Skye. Principala şcoală a SOE era Arisaig House, unde agenţii treceau printr-o pregătire dură în lupta corp la corp, telegrafie şi sabotaj. Plantau explozibili falşi pe singura cale ferată şerpuitoare a regiunii, trebuiau să găsească ţinte imaginare printre insule măturate de vijelii, golfuri ascunse şi lacuri îngheţate şi se furişau nedetectaţi peste dealuri şi mlaştini acoperite de stuf. O mică placă comemorează terenul de antrenament de la Arisaig House, acum un hotel exclusivist. |
Armata Secretă |
Armée Secrète. Forţe militare mixte ale Rezistenţei Franceze. |
BCRA |
Bureau Central de Renseignements et d’Action. Serviciul de informaţii al lui de Gaulle, din momentul în care acesta a ajuns la Londra, care a devenit Direction Générale des Services Spéciaux între 1940 şi 1944. |
Bomba |
Dispozitiv care punea în legătură mai multe maşini Enigma capturate sau reproduse, în încercarea de a sparge codurile generate de operatorii germani. O adaptare britanică ulterioară a fost numită bomba. |
Brûlé |
„Ars”. O reţea sau un agent francez care era expus sau „demascat”. |
BSC |
British Security Coordination, condusă din New York de William Stephenson. |
C |
Serviciul secret britanic, SIS. Şeful său era şi el cunoscut în mod tradiţional doar drept „C”. |
Camera Neagră |
Spaţiu pentru spargerea codurilor şi interceptarea corespondenţei şi comunicaţiilor. |
Carnet cu pagini de unică folosinţă |
Set de algoritmi de criptare care trebuiau folosiţi o singură dată. Operatorul sau telegrafistul compune un mesaj şi îl cifrează adăugînd la fiecare caracter „cheia” corespondentă de pe o pagină a carnetului de unică folosinţă. Numărul paginii folosite este inclus în mesaj, iar pagina este apoi distrusă. Destinatarul, care are un exemplar al aceluiaşi carnet, descifrează mesajul folosind pagina corespondentă, distrugînd-o şi pe aceasta la rîndul ei. Natura unică a acestor transmisiuni ar fi trebuit să garanteze că orice mesaj trimis prin această modalitate nu putea fi spart. Carnetul original rusesc cu pagini de unică folosinţă avea de regulă 50 de pagini. Leo Marks de la SOE a conceput o versiune îmbunătăţită, folosind „mătăsuri” împărţite în pătrate numerotate. |
Circuit |
În sens larg, o reţea, un grup de agenţi sau forţe de gherilă. |
D/F |
Direction/Finding (echipament gonio). Camionetele germane cu echipament gonio erau utilizate pentru a depista sursele de radiotransmisiuni clandestine. |
Deuxième Bureau |
Secţiune de informaţii a Statului-Major francez. |
DMI |
Directorul Serviciului Militar de Informaţii (britanic). |
DNI |
Directorul Serviciului de Informaţii al Marinei (britanic). |
Enigma |
Maşină criptografică germană. Biroul de Cifrare din Berlin o considera imposibil de spart. |
FANY |
First Aid Nursing Yeomanry. Calitatea de membre ale acestei forţe auxiliare a femeilor britanice era uneori acordată agentelor în speranţa că, dacă vor fi capturate, vor fi considerate prizoniere de război. |
FFI |
Forces Françaises de l’Intérieur. Forţele franceze libere ale generalului de Gaulle. |
FTP |
Francs-Tireurs et Partisans. Mişcare de rezistenţă formată din agenţi prosovietici din Franţa. |
Gadget-uri |
Atelierele SOE furnizau cataloage din care armatele Rezistenţei şi agenţii SOE puteau comanda dispozitive speciale prin poşta aeriană. Printre gadget-urile Q se numărau cărămizi incendiare, mine agăţătoare, |
ţepi pentru cauciucuri, arme cu amortizor, pumnale, magneţi, scări de frînghie, explozibil pentru căi ferate, echipament subacvatic, raţii de mîncare deshidratată, serviete cu fund dublu, generatoare cu pedale, un submarin pentru o persoană, sticle de whisky, lopeţi pliabile, costume acvatice şi explozibili sub forma unor sticle de vin, lemne plutitoare, fructe şi flori din plastic, şuruburi ruginite, felinare de piatră, pompe de bicicletă şi chiar o lanternă germană care exploda cînd era aprinsă. În 1945, catalogul cu gadget-uri secrete avea deja 200 de pagini. |
|
GCCS |
Government Code and Cipher School. Spărgătorii de coduri din Bletchley. |
Gestapo |
Geheime Staatspolizei. Poliţia secretă de stat germană. |
IICCID |
Industrial Intelligence Centre of the Committee of Imperial Defence (britanic). |
Jedburghs |
Mici echipe de agenţi americani şi britanici cu ofiţeri de legătură francezi, paraşutate în spatele liniilor inamice în timpul Debarcării din Normandia, pentru a ajuta la coordonarea operaţiunilor subversive cu invadatorii aliaţi. |
Kripo |
Kriminalpolizei. Poliţia germană de investigaţii criminalistice. |
Maquis |
Forţele Rezistenţei Franceze, numite după tufărişul mediteraneean în care se refugiau adesea. Iniţial constituite din cei care se sustrăgeau muncii forţate impuse de germani în Franţa. Ulterior, opozanţii francezi în general. Erau înarmaţi şi antrenaţi de SOE şi OSS şi lucrau cu alţi luptători clandestini din Europa ocupată, trimiţînd la Londra informaţii vitale din interiorul bazelor industriale, militare şi de transport germane. La momentul Debarcării din Normandia, unităţile Maquis erau deja atît de bine organizate, încît au sabotat ori s-au luptat să spargă rîndurile unităţilor militare germane care se revărsau pentru a încercui zonele de debarcare ale aliaţilor şi au contribuit la schimbarea cursului evenimentelor cînd Aliaţii păreau că nu mai reuşesc să iasă din capurile de pod de pe plaja normandă. |
Mătase |
Material mai compact decît hîrtia, uşor de ars, uşor de ascuns şi preferat de SOE pentru carnetele cu pagini de unică folosinţă (vezi supra). De asemenea, un astfel de „carnet”. |
MI |
Serviciul Militar de Informaţii. Organizaţiile cărora li se aplică acest nume nu sînt întotdeauna strict militare. |
MI5 |
Serviciul de securitate internă sau contraspionaj (britanic). |
MI6 |
Secret Intelligence Service (SIS) (britanic). |
MI9 |
Secţia de salvare şi recuperare a Ministerului de Război britanic, însărcinată cu organizarea rutelor de salvare şi pregătirea personalului militar în tehnici de salvare şi recuperare. |
Milice |
Poliţie paramilitară foarte temută, condusă de guvernul pronazist de la Vichy, infiltrată de francezi proaliaţi în etape ulterioare ale războiului. |
OSS |
Office of Strategic Services, precursor al CIA. Acest „club” era format din oameni cu suficientă putere pentru a o ajuta pe Vera în timpul războiului – oameni care ulterior au devenit consilieri prezidenţiali (Arhur Schlesinger Jr. şi Walt Rostow), ambasador la ONU (Arthur Goldberg), secretar al Trezoreriei (Douglas Dillon) şi directori ai CIA (Allen Dulles şi Richard Helms). Foşti ofiţeri OSS au devenit ambasadori americani în mai multe ţări. David Bruce, care a comandat OSS în Teatrul de Operaţiuni din Europa, a fost succesiv ambasador în Anglia, Franţa, Germania şi la NATO, precum şi la convorbirile pentru pace cu Vietnamul de la Paris. Bruce vorbea deschis despre „mulţumirea de sine înfumurată” a duşmanilor OSS din Departamentul de Stat. |
OWI |
Office of War Information (SUA). |
Pianist |
Telegrafist, în argoul SOE şi al serviciilor de informaţii ruseşti. |
PWE |
Political Warfare Executive. Agenţie britanică însărcinată cu producerea propagandei „negre” şi a informaţiilor înşelătoare, adesea prin intermediul unor posturi de radio germane false. |
Réseau |
Reţea. În Franţa, un circuit de luptători clandestini. |
Rote Kapelle |
Orchestra Roşie, nume de cod creat de RSHA pentru reţelele de spionaj sovietice. În Franţa, după 1940, aceasta folosea fonduri recuperate din alte ţări ocupate şi din investiţii trimise de Uniunea Sovietică pentru companii de export controlate, precum SIMEX din Paris. Agenţii Moscovei controlau şapte circuite în Franţa; fiecare reţea opera independent şi îi raporta doar „Marelui Şef”. Aceste operaţiuni sovietice erau foarte bine pregătite pentru spionaj şi provocau suspiciuni reciproce între guvernele din exil, mai ales între de Gaulle şi secţiunea franceză a SOE. După război, de Gaulle era în continuare foarte îngrijorat în legătură cu abilitatea Rote Kapelle de a prelua controlul în Franţa, cu toate că în 1945 devenise dificil să faci diferenţa între comuniştii devotaţi şi membrii Rezistenţei Franceze, care pur şi simplu se alăturau oricărei operaţiuni antinaziste în desfăşurare. |
RSHA |
Reichssicherheitshauptamt. Biroul central de securitate german, care includea SD şi Sipo. |
SAS |
Special Air Service (britanic). Colonelul David Stirling a înfiinţat SAS în timpul celui de-al Doilea Război Mondial pentru a trimite în spatele liniilor inamice echipe mobile care să întreprindă atacuri rapide. „Colonelul Stirling a distrus mai multe avioane inamice la sol decît a distrus RAF în aer”, a spus Vera, susţinînd că tacticile de tipul „măcelăreşte şi dispari” ar fi trebuit să primească mai mult sprijin. SAS a consolidat armatele Rezistenţei Franceze, paraşutînd în teritoriu oameni pregătiţi pentru războiul neconvenţional de tip SOE. |
SD |
Sicherheitsdienst. Serviciul de securitate al Partidului Nazist condus de Himmler. Concura asiduu cu Abwehr în ce priveşte acţiunile împotriva opozanţilor operaţiunilor subversive. |
Secţiunea D |
Divizia de sabotaj a Ministerului de Război britanic. Ulterior transformată în SOE. |
Secţiunea F |
Secţiune a SOE care se ocupa de Franţa. |
Secţiunea RF |
Secţiunea franceză a SOE care coopera cu Secţiunea F „independentă” a generalului de Gaulle, iniţial în afara jurisdicţiei SOE. Vera a lucrat pentru a aduce laolaltă şase secţiuni SOE care începuseră să funcţioneze separat din motive politice similare, situaţie pe care în cele din urmă a soluţionat-o. |
Sipo |
Sicherheitspolizei. Poliţia de securitate germană. Organ executiv al Gestapo şi Kripo. |
SIS |
Secret Intelligence Service (britanic). Uneori denumit „C”, ca şi şeful său. De asemenea identificat drept MI6. |
SOE |
Special Operations Executive. Secretul existenţei sale era atît de mare, încît, în interiorul forţelor armate, nici măcar cei de la nivelurile superioare nu erau întotdeauna la curent că SO(1), SO(2), Inter-Services Research Bureau, sediile Şcolilor pentru Pregătire Specială, NID(Q), MO1(SP) de la Ministerul de Război şi Al 10 de la Ministerul Aviaţiei erau toate nume fictive pentru SOE. |
SR |
Service de Renseignements, condus de Deuxième Bureau şi responsabil de coordonarea agenţilor, ascultarea telefoanelor şi analizarea rapoartelor de media şi contraspionaj. |
SS |
Schutzstaffel. Garda de elită a Partidului Nazist care purta uniformele negre. Transformată ulterior în unităţi ale poliţiei speciale în cadrul Gestapo şi SD. |
STS |
Special Training School (Şcoala pentru Pregătire specială – n. tr.). |
Sûreté |
Divizie Specială Franceză, similară FBI-ului sau Scotland Yard-ului. |
Vichy, Franţa |
Zonă din sud care nu a fost ocupată de germani pînă în noiembrie 1942, dar a fost supusă monitorizării şi administraţiei pronaziste instituite sub influenţa celei de-a Treia Republici de mareşalul Pétain în staţiunea balneară Vichy. |
WAAF |
Women’s Auxiliary Air Force. Oficial, Vera Atkins era ofiţer de aviaţie şi ulterior şef de escadron în WAAF. |
Woburn Abbey |
Domeniu al Ducelui de Bedford, lîngă Bletchley. Utilizat ca refugiu la ţară de propagandiştii conducerii londoneze a PWE, care numeau acest loc CHQ. |