AT the appointed hour I crossed the Rhine, and the first person I met on the opposite bank was the very boy who had come to me in the morning. He was obviously waiting for me.
“From Fraülein Annette,” he said in a whisper, and he handed me another note.
Acia informed me she had changed the place of our meeting. I was to go in an hour and a half, not to the chapel, but to Frau Luise’s house, to knock below, and go up to the third storey.
“Is it, yes, again?” asked the boy.
“Yes,” I repeated, and I walked along the bank of the Rhine. There was not time to go home, I didn’t want to wander about the streets. Beyond the town wall there was a little garden, with a skittle ground and tables for beer drinkers. I went in there. A few middle - aged Germans were playing skittles; the wooden balls rolled along with a sound of knocking, now and then cries of approval reached me. A pretty waitress, with her eyes swollen with weeping, brought me a tankard of beer; I glanced at her face. She turned quickly and walked away.
“Yes, yes,” observed a fat, red - cheeked citizen sitting by, “our Hannchen is dreadfully upset to - day; her sweetheart’s gone for a soldier.” I looked at her; she was sitting huddled up in a corner, her face propped on her hand; tears were rolling one by one between her fingers. Some one called for beer; she took him a pot, and went back to her place. Her grief affected me; I began musing on the interview awaiting me, but my dreams were anxious, cheerless dreams. It was with no light heart I was going to this interview; I had no prospect before me of giving myself up to the bliss of love returned; what lay before me was to keep my word, to do a difficult duty. “One can’t play with her.” These words of Gagin’s had gone through my heart like arrows. And three days ago, in that boat borne along by the current, had I not been pining with the thirst for happiness? It had become possible, and I was hesitating, I was pushing it away, I was bound to push it from me - - its suddenness bewildered me. Acia herself, with her fiery temperament, her past, her bringing - up, this fascinating, strange creature, I confess she frightened me. My feelings were long struggling within me. The appointed hour was drawing near. “I can’t marry her,” I decided at last; “she shall not know I love her.”
I got up, and putting a thaler in the hand of poor Hannchen (she did not even thank me), I directed my steps towards Frau Luise’s. The air was already overcast with the shadows of evening, and the narrow strip of sky, above the dark street, was red with the glow of sunset. I knocked faintly at the door; it was opened at once. I stepped through the doorway, and found myself in complete darkness.
“This way.” I heard an old woman’s voice. “You’re expected.”
I took two steps, groping my way, a long hand took mine.
“Is that you, Frau Luise?” I asked.
“Yes,” answered the same voice, “’Tis I, my fine young man.” The old woman led me up a steep staircase, and stopped on the third floor. In the feeble light from a tiny window, I saw the wrinkled visage of the burgomaster’s widow. A crafty smile of mawkish sweetness contorted her sunken lips, and pursed up her dim - sighted eyes. She pointed me to a little door; with an abrupt movement I opened it and slammed it behind me.